# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 23:01+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: ../db/db.columns/main.c:40 ../db/db.copy/main.c:104 #: ../db/db.describe/main.c:45 ../db/db.select/main.c:52 #, c-format msgid "Table <%s> not found in database <%s> using driver <%s>" msgstr "" #: ../db/db.columns/main.c:47 ../db/db.createdb/main.c:38 #: ../db/db.databases/main.c:47 ../db/db.describe/main.c:51 #: ../db/db.dropdb/main.c:39 ../db/db.execute/main.c:68 #: ../db/db.select/main.c:74 ../db/db.tables/main.c:45 #: ../display/d.vect.thematic/main.c:295 ../display/d.vect/opt.c:147 #: ../raster/r.stream.extract/close.c:176 ../vector/v.db.connect/main.c:221 #: ../vector/v.db.connect/main.c:290 ../vector/v.edit/select.c:502 #: ../vector/v.out.svg/main.c:152 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:640 #: ../vector/v.profile/main.c:434 ../vector/v.profile/main.c:600 #: ../doc/vector/v.example/main.c:130 #, c-format msgid "Unable to start driver <%s>" msgstr "" #: ../db/db.columns/main.c:52 ../db/db.describe/main.c:56 #: ../db/db.execute/main.c:74 ../db/db.select/main.c:80 #: ../db/db.tables/main.c:50 ../display/d.vect.thematic/main.c:300 #: ../display/d.vect/opt.c:152 #, c-format msgid "Unable to open database <%s>" msgstr "" #: ../db/db.columns/main.c:58 ../db/db.describe/main.c:62 #: ../vector/v.db.connect/main.c:234 ../vector/v.extract/main.c:233 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:446 ../vector/v.info/print.c:164 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:776 ../vector/v.out.postgis/table.c:41 #: ../vector/v.out.svg/main.c:165 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:651 #: ../vector/v.patch/main.c:169 ../vector/v.patch/main.c:215 #: ../vector/v.profile/main.c:447 ../vector/v.profile/main.c:611 #: ../vector/v.random/main.c:287 ../vector/v.random/main.c:319 #: ../vector/v.reclass/main.c:189 ../vector/v.to.db/main.c:151 #: ../vector/v.to.db/main.c:179 ../doc/vector/v.example/main.c:143 #: ../scripts/db.univar/db.univar.py:132 #, c-format, python-format msgid "Unable to describe table <%s>" msgstr "" #: ../db/db.columns/main.c:94 ../db/db.connect/main.c:42 #: ../db/db.copy/main.c:34 ../db/db.createdb/main.c:66 #: ../db/db.databases/main.c:94 ../db/db.describe/main.c:120 #: ../db/db.drivers/main.c:68 ../db/db.dropdb/main.c:67 #: ../db/db.execute/main.c:134 ../db/db.login/main.c:39 #: ../db/db.select/main.c:263 ../db/db.tables/main.c:98 #: ../locale/scriptstrings/db.dropcolumn_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcolumn_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/v.db.droprow_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecolumn_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:5 #: ../vector/v.db.connect/main.c:53 ../vector/v.db.select/main.c:98 #: ../vector/v.distance/main.c:121 ../vector/v.in.db/main.c:53 #: ../vector/v.to.db/main.c:39 ../vector/v.vect.stats/main.c:130 msgid "database" msgstr "" #: ../db/db.columns/main.c:95 ../db/db.connect/main.c:43 #: ../db/db.copy/main.c:35 ../db/db.createdb/main.c:67 #: ../db/db.databases/main.c:95 ../db/db.describe/main.c:121 #: ../db/db.dropdb/main.c:68 ../db/db.execute/main.c:135 #: ../db/db.select/main.c:264 ../db/db.tables/main.c:99 #: ../locale/scriptstrings/db.dropcolumn_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcolumn_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/v.db.droprow_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecolumn_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/v.what.strds_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:3 #: ../vector/v.class/main.c:46 ../vector/v.db.connect/main.c:52 #: ../vector/v.db.select/main.c:97 ../vector/v.distance/main.c:122 #: ../vector/v.to.db/main.c:38 ../vector/v.univar/main.c:92 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:129 ../vector/v.what.rast/main.c:75 #: ../vector/v.what.rast3/main.c:70 msgid "attribute table" msgstr "" #: ../db/db.columns/main.c:96 msgid "List all columns for a given table." msgstr "" #: ../db/db.connect/main.c:44 ../db/db.drivers/main.c:69 #: ../db/db.login/main.c:40 msgid "connection settings" msgstr "" #: ../db/db.connect/main.c:46 msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset." msgstr "" #: ../db/db.connect/main.c:50 ../temporal/t.connect/main.c:42 msgid "Print current connection parameters and exit" msgstr "" #: ../db/db.connect/main.c:51 msgid "Substitute variables in database settings" msgstr "" #: ../db/db.connect/main.c:52 ../db/db.connect/main.c:58 #: ../db/db.login/main.c:90 ../display/d.mon/main.c:118 #: ../display/d.mon/main.c:124 ../display/d.mon/main.c:130 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:17 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:19 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:21 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:23 #: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:12 #: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:13 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:18 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:163 ../raster/r.colors/edit_colors.c:171 #: ../raster/r.external.out/main.c:272 ../raster/r.external.out/main.c:283 #: ../raster/r.external/main.c:96 ../raster/r.external/main.c:136 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:246 ../raster/r.in.gdal/main.c:280 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:142 ../raster/r.proj/main.c:209 #: ../raster/r.proj/main.c:219 ../raster/r.proj/main.c:225 #: ../raster/r.sunmask/main.c:233 ../raster/r.sunmask/main.c:239 #: ../raster/r.what/main.c:123 ../raster/r.what/main.c:131 #: ../raster/r.what/main.c:145 ../raster/r.what/main.c:150 #: ../raster/r.what/main.c:155 ../raster/r.what/main.c:161 #: ../raster/r.what/main.c:171 ../temporal/t.connect/main.c:43 #: ../vector/v.colors/main.c:132 ../vector/v.colors/main.c:140 #: ../vector/v.db.connect/main.c:83 ../vector/v.db.connect/main.c:88 #: ../vector/v.db.connect/main.c:96 ../vector/v.db.connect/main.c:102 #: ../vector/v.external.out/args.c:68 ../vector/v.external.out/args.c:81 #: ../vector/v.external.out/args.c:87 ../vector/v.external/args.c:60 #: ../vector/v.external/args.c:67 ../vector/v.external/args.c:76 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:351 ../vector/v.in.ogr/main.c:358 #: ../vector/v.info/parse.c:21 ../vector/v.info/parse.c:27 #: ../vector/v.info/parse.c:32 ../vector/v.info/parse.c:38 #: ../vector/v.info/parse.c:43 ../vector/v.to.db/parse.c:117 #: ../vector/v.to.db/parse.c:122 ../vector/v.to.db/parse.c:128 #: ../vector/v.to.db/parse.c:134 ../vector/v.vect.stats/main.c:229 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:236 ../vector/v.what/main.c:94 #: ../vector/v.what/main.c:99 ../vector/v.what/main.c:104 #: ../vector/v.what/main.c:109 ../vector/v.what/main.c:115 #: ../general/g.list/main.c:102 ../general/g.list/main.c:114 #: ../general/g.list/main.c:136 ../general/g.list/main.c:142 #: ../general/g.list/main.c:147 ../general/g.list/main.c:152 #: ../general/g.mapset/main.c:77 ../general/g.mapset/main.c:83 #: ../general/g.mapsets/main.c:88 ../general/g.mapsets/main.c:94 #: ../general/g.mapsets/main.c:100 ../general/g.proj/main.c:82 #: ../general/g.proj/main.c:88 ../general/g.proj/main.c:94 #: ../general/g.proj/main.c:100 ../general/g.proj/main.c:106 #: ../general/g.proj/main.c:117 ../general/g.proj/main.c:122 #: ../general/g.proj/main.c:178 ../general/g.region/main.c:86 #: ../general/g.region/main.c:92 ../general/g.region/main.c:97 #: ../general/g.region/main.c:103 ../general/g.region/main.c:108 #: ../general/g.region/main.c:113 ../general/g.region/main.c:119 #: ../general/g.region/main.c:127 ../general/g.region/main.c:132 #: ../general/g.region/main.c:138 ../general/g.region/main.c:143 #: ../general/g.region/main.c:149 ../imagery/i.group/main.c:85 #: ../imagery/i.group/main.c:90 ../imagery/i.group/main.c:95 msgid "Print" msgstr "" #: ../db/db.connect/main.c:57 msgid "Print current connection parameters using shell style and exit" msgstr "" #: ../db/db.connect/main.c:63 ../temporal/t.connect/main.c:48 msgid "Check connection parameters, set if uninitialized, and exit" msgstr "" #: ../db/db.connect/main.c:64 ../db/db.connect/main.c:70 #: ../db/db.connect/main.c:82 ../db/db.connect/main.c:91 #: ../db/db.connect/main.c:94 ../db/db.connect/main.c:103 #: ../temporal/t.connect/main.c:49 ../temporal/t.connect/main.c:55 #: ../temporal/t.connect/main.c:61 ../temporal/t.connect/main.c:66 #: ../temporal/t.connect/main.c:70 ../general/g.gisenv/main.c:66 #: ../general/g.gisenv/main.c:74 ../general/g.gisenv/main.c:84 msgid "Set" msgstr "" #: ../db/db.connect/main.c:68 ../temporal/t.connect/main.c:53 msgid "Set from default settings and exit" msgstr "" #: ../db/db.connect/main.c:69 msgid "Overwrite current settings if already initialized" msgstr "" #: ../db/db.connect/main.c:101 msgid "Default group of database users to which select privilege is granted" msgstr "" #: ../db/db.connect/main.c:151 ../db/db.tables/main.c:41 msgid "Database connection not defined. Run db.connect." msgstr "" #: ../db/db.connect/main.c:171 ../db/db.connect/main.c:198 #: ../temporal/t.connect/main.c:133 #, c-format msgid "" "Default driver / database set to:\n" "driver: %s\n" "database: %s" msgstr "" #: ../db/db.connect/main.c:177 msgid "DB settings already defined, nothing to do" msgstr "" #: ../db/db.connect/main.c:183 msgid "Default driver is not set" msgstr "" #: ../db/db.connect/main.c:186 msgid "Default database is not set" msgstr "" #: ../db/db.connect/main.c:222 msgid "Unable to set default database connection" msgstr "" #: ../db/db.copy/main.c:36 ../db/db.createdb/main.c:68 #: ../db/db.databases/main.c:96 ../db/db.dropdb/main.c:69 #: ../db/db.execute/main.c:136 ../db/db.execute/main.c:144 #: ../db/db.execute/main.c:150 ../db/db.select/main.c:265 #: ../vector/v.db.select/main.c:99 msgid "SQL" msgstr "" #: ../db/db.copy/main.c:37 msgid "Copy a table." msgstr "" #: ../db/db.copy/main.c:39 msgid "" "Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or 'select' " "option, but not 'from_table' and 'select' at the same time." msgstr "" #: ../db/db.copy/main.c:46 msgid "Input driver name" msgstr "" #: ../db/db.copy/main.c:52 msgid "Input database name" msgstr "" #: ../db/db.copy/main.c:59 msgid "Input table name (only, if 'select' is not used)" msgstr "" #: ../db/db.copy/main.c:65 msgid "Output driver name" msgstr "" #: ../db/db.copy/main.c:71 msgid "Output database name" msgstr "" #: ../db/db.copy/main.c:78 msgid "Output table name" msgstr "" #: ../db/db.copy/main.c:87 msgid "Full select statement (only, if 'from_table' and 'where' is not used)" msgstr "" #: ../db/db.copy/main.c:90 msgid "E.g.: SELECT dedek FROM starobince WHERE obec = 'Frimburg'" msgstr "" #: ../db/db.copy/main.c:99 msgid "Cannot combine 'from_table' and 'select' options" msgstr "" #: ../db/db.copy/main.c:124 msgid "Either 'from_table' or 'select' option must be given." msgstr "" #: ../db/db.copy/main.c:127 msgid "Cannot combine 'select' and 'where' options" msgstr "" #: ../db/db.copy/main.c:136 msgid "Copy table failed" msgstr "" #: ../db/db.createdb/main.c:69 msgid "Creates an empty database." msgstr "" #: ../db/db.databases/main.c:53 msgid "" "Unable to list databases. Try to define correct connection settings by db." "login." msgstr "" #: ../db/db.databases/main.c:63 msgid "No databases found" msgstr "" #: ../db/db.databases/main.c:79 ../db/db.databases/main.c:90 #: ../db/db.execute/main.c:154 ../db/db.execute/main.c:159 #: ../db/db.execute/main.c:164 ../db/db.select/main.c:217 #: ../db/db.select/main.c:222 #: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:18 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:28 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:30 msgid "Connection" msgstr "" #: ../db/db.databases/main.c:86 msgid "Location" msgstr "" #: ../db/db.databases/main.c:87 msgid "Path for SQLite driver, or connection string for PostgreSQL driver" msgstr "" #: ../db/db.databases/main.c:98 msgid "Lists all databases for a given driver and location." msgstr "" #: ../db/db.describe/main.c:103 msgid "Print column names only instead of full column descriptions" msgstr "" #: ../db/db.describe/main.c:122 msgid "Describes a table in detail." msgstr "" #: ../db/db.drivers/main.c:37 msgid "Unable to read dbmscap file" msgstr "" #: ../db/db.drivers/main.c:60 msgid "Full output" msgstr "" #: ../db/db.drivers/main.c:64 msgid "Print drivers and exit" msgstr "" #: ../db/db.drivers/main.c:70 msgid "Lists all database drivers." msgstr "" #: ../db/db.dropdb/main.c:70 msgid "Removes an existing database." msgstr "" #: ../db/db.execute/main.c:55 ../db/db.select/main.c:62 #, c-format msgid "Unable to open file <%s>: %s" msgstr "" #: ../db/db.execute/main.c:84 ../db/db.execute/main.c:89 #: ../db/db.execute/main.c:104 ../db/db.execute/main.c:109 #, c-format msgid "Error while executing: '%s'" msgstr "" #: ../db/db.execute/main.c:137 msgid "Executes any SQL statement." msgstr "" #: ../db/db.execute/main.c:138 msgid "For SELECT statements use 'db.select'." msgstr "" #: ../db/db.execute/main.c:141 msgid "SQL statement" msgstr "" #: ../db/db.execute/main.c:143 msgid "Example: update rybniky set kapri = 'hodne' where kapri = 'malo'" msgstr "" #: ../db/db.execute/main.c:148 msgid "Name of file containing SQL statement(s)" msgstr "" #: ../db/db.execute/main.c:149 ../db/db.select/main.c:206 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8 #: ../raster/r.in.ascii/main.c:78 ../raster/r.reclass/main.c:67 #: ../raster/r.recode/main.c:60 ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:87 #: ../vector/v.edit/args.c:94 ../vector/v.segment/main.c:81 #: ../vector/v.what/main.c:77 ../general/g.proj/main.c:143 #: ../general/g.proj/main.c:161 msgid "'-' for standard input" msgstr "" #: ../db/db.execute/main.c:170 msgid "Ignore SQL errors and continue" msgstr "" #: ../db/db.execute/main.c:171 ../vector/v.build/main.c:51 #: ../vector/v.build/main.c:77 msgid "Errors" msgstr "" #: ../db/db.execute/main.c:177 #, c-format msgid "You must provide <%s> or <%s> option" msgstr "" #: ../db/db.login/main.c:41 msgid "Sets user/password for DB driver/database." msgstr "" #: ../db/db.login/main.c:58 msgid "Username" msgstr "" #: ../db/db.login/main.c:59 ../db/db.login/main.c:67 ../db/db.login/main.c:76 #: ../db/db.login/main.c:85 ../display/d.mon/main.c:83 #: ../display/d.mon/main.c:92 ../display/d.mon/main.c:101 #: ../display/d.mon/main.c:107 ../display/d.mon/main.c:113 #: ../display/d.mon/main.c:151 ../display/d.mon/main.c:157 #: ../display/d.mon/main.c:164 ../raster/r.in.bin/main.c:302 #: ../raster/r.in.bin/main.c:307 ../raster/r.in.bin/main.c:334 #: ../raster/r.in.bin/main.c:342 ../raster/r.in.bin/main.c:351 #: ../raster/r.in.bin/main.c:412 ../raster/r.in.bin/main.c:424 #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:134 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:111 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:119 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:125 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:136 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:141 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:211 ../raster/r.resamp.rst/main.c:218 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:226 ../raster/r.resamp.rst/main.c:234 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:242 ../raster/r.slope.aspect/main.c:196 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:203 ../raster/r.slope.aspect/main.c:260 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:269 ../raster/r.slope.aspect/main.c:278 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:283 ../raster/r.slope.aspect/main.c:291 #: ../raster/r.walk/main.c:314 ../raster/r.walk/main.c:324 #: ../raster/r.walk/main.c:334 ../vector/v.colors.out/main.c:66 #: ../vector/v.colors.out/main.c:71 ../vector/v.db.connect/main.c:65 #: ../vector/v.db.connect/main.c:71 ../vector/v.external.out/args.c:23 #: ../vector/v.external.out/args.c:38 ../vector/v.external.out/args.c:51 #: ../vector/v.external.out/args.c:57 ../vector/v.lidar.correction/main.c:103 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:112 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:100 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:109 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:118 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:127 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:136 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:144 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:153 ../vector/v.outlier/main.c:104 #: ../vector/v.outlier/main.c:113 ../vector/v.outlier/main.c:121 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:114 ../vector/v.surf.bspline/main.c:122 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:153 ../vector/v.surf.bspline/main.c:162 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:170 ../vector/v.surf.bspline/main.c:181 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:114 ../vector/v.surf.idw/main.c:123 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:132 ../vector/v.vol.rst/main.c:252 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:260 ../vector/v.vol.rst/main.c:266 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:295 ../vector/v.vol.rst/main.c:304 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:313 ../vector/v.vol.rst/main.c:321 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:330 ../vector/v.vol.rst/main.c:338 #: ../general/g.access/main.c:52 ../general/g.access/main.c:60 #: ../imagery/i.cluster/main.c:102 ../imagery/i.cluster/main.c:120 #: ../imagery/i.cluster/main.c:128 ../imagery/i.cluster/main.c:137 #: ../imagery/i.cluster/main.c:145 ../imagery/i.cluster/main.c:153 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:155 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:164 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:173 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:184 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:202 ../imagery/i.segment/parse_args.c:74 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:83 ../imagery/i.segment/parse_args.c:94 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:105 ../imagery/i.segment/parse_args.c:115 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:128 ../imagery/i.segment/parse_args.c:136 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:145 ../imagery/i.segment/parse_args.c:151 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:157 ../imagery/i.segment/parse_args.c:163 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:170 ../imagery/i.segment/parse_args.c:177 msgid "Settings" msgstr "" #: ../db/db.login/main.c:66 msgid "Password" msgstr "" #: ../db/db.login/main.c:74 msgid "Hostname" msgstr "" #: ../db/db.login/main.c:75 ../db/db.login/main.c:84 msgid "Relevant only for pg and mysql driver" msgstr "" #: ../db/db.login/main.c:83 msgid "Port" msgstr "" #: ../db/db.login/main.c:89 msgid "Print connection settings and exit" msgstr "" #: ../db/db.login/main.c:104 msgid "Unable to set user/password" msgstr "" #: ../db/db.login/main.c:108 #, c-format msgid "The password was stored in file (%s%cdblogin)" msgstr "" #: ../db/db.select/main.c:104 #, c-format msgid "Test %s." msgstr "" #: ../db/db.select/main.c:104 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/report.c:10 #: ../imagery/i.rectify/report.c:10 msgid "failed" msgstr "" #: ../db/db.select/main.c:104 msgid "succeeded" msgstr "" #: ../db/db.select/main.c:140 ../raster/r.quantile/main.c:346 #: ../raster/r.regression.line/main.c:77 #: ../raster/r.regression.multi/main.c:171 #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:368 ../raster/r.stats/main.c:226 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:144 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:128 ../raster/r.what/main.c:179 #: ../raster/r.object.geometry/main.c:97 ../vector/v.db.select/main.c:186 #, c-format msgid "Unable to open file <%s> for writing" msgstr "" #: ../db/db.select/main.c:201 ../db/db.select/main.c:207 #: ../db/db.select/main.c:211 ../db/db.select/main.c:249 #: ../db/db.select/main.c:259 ../raster/r.what/main.c:113 #: ../raster/r.what/main.c:119 ../vector/v.to.db/parse.c:105 #: ../vector/v.to.db/parse.c:113 msgid "Query" msgstr "" #: ../db/db.select/main.c:205 msgid "Name of file containing SQL select statement(s)" msgstr "" #: ../db/db.select/main.c:210 msgid "Name of table to query" msgstr "" #: ../db/db.select/main.c:225 ../db/db.select/main.c:231 #: ../db/db.select/main.c:234 ../db/db.select/main.c:244 #: ../db/db.select/main.c:254 ../vector/v.db.select/main.c:134 #: ../vector/v.db.select/main.c:138 ../vector/v.db.select/main.c:144 #: ../vector/v.db.select/main.c:147 ../vector/v.db.select/main.c:165 #: ../vector/v.db.select/main.c:170 ../vector/v.profile/main.c:186 #: ../vector/v.profile/main.c:189 ../vector/v.profile/main.c:198 #: ../general/g.gisenv/main.c:93 ../general/g.gisenv/main.c:98 msgid "Format" msgstr "" #: ../db/db.select/main.c:229 msgid "Vertical record separator (requires -v flag)" msgstr "" #: ../db/db.select/main.c:239 ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:7 #: ../raster/r.quantile/main.c:331 ../raster/r.stats.quantile/main.c:605 #: ../raster/r.stats/main.c:115 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:48 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:42 ../raster/r.what/main.c:128 #: ../vector/v.db.select/main.c:154 msgid "Name for output file (if omitted or \"-\" output to stdout)" msgstr "" #: ../db/db.select/main.c:243 ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:9 #: ../vector/v.db.select/main.c:164 msgid "Do not include column names in output" msgstr "" #: ../db/db.select/main.c:248 msgid "Describe query only (don't run it)" msgstr "" #: ../db/db.select/main.c:253 msgid "Vertical output (instead of horizontal)" msgstr "" #: ../db/db.select/main.c:258 msgid "Only test query, do not execute" msgstr "" #: ../db/db.select/main.c:266 msgid "Selects data from attribute table." msgstr "" #: ../db/db.select/main.c:267 msgid "Performs SQL query statement(s)." msgstr "" #: ../db/db.select/main.c:303 #, c-format msgid "You must provide one of these options: <%s>, <%s>, or <%s>" msgstr "" #: ../db/db.tables/main.c:54 #, c-format msgid "Unable to list tables from database <%s>" msgstr "" #: ../db/db.tables/main.c:61 msgid "No tables found" msgstr "" #: ../db/db.tables/main.c:90 msgid "Print tables and exit" msgstr "" #: ../db/db.tables/main.c:94 msgid "System tables instead of user tables" msgstr "" #: ../db/db.tables/main.c:100 msgid "Lists all tables for a given database." msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/column.c:49 #, c-format msgid "Column '%s' already exists (duplicate name)" msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/column.c:98 #, c-format msgid "Column '%s' does not exist" msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/create_table.c:22 msgid "Unable to create table" msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/cursor.c:45 msgid "Unable to allocate new cursor" msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/cursor.c:57 msgid "Unable to tokenize new cursor" msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/db.c:93 #, c-format msgid "Unable to create DBF database: %s" msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/db.c:102 #, c-format msgid "Cannot open DBF database directory: %s" msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/db.c:109 #, c-format msgid "Unable to open DBF database: %s" msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:68 msgid "SQL parser error" msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:69 msgid "in statement:" msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:82 #, c-format msgid "Table '%s' doesn't exist." msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:91 msgid "Unable to load table head." msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:100 msgid "Unable to modify table, don't have write permission for DBF file." msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:115 ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:1025 #, c-format msgid "Column '%s' not found" msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:139 msgid "Incompatible value type." msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:155 msgid "Unable to add column." msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:176 msgid "Unable to delete column." msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:184 #, c-format msgid "Table %s already exists" msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:199 msgid "Unable to create table." msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:255 ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:265 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:295 msgid "Error in selecting rows" msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:545 msgid "Cannot load table." msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:560 msgid "Incompatible types in WHERE condition." msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:566 msgid "Result of WHERE condition is not of type BOOL." msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:583 msgid "Error in evaluation of WHERE condition." msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:597 #, c-format msgid "Unknown result (%d) of WHERE evaluation" msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:605 msgid "Unknown WHERE condition type (bug in DBF driver)." msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:631 #, c-format msgid "Unable to find order column '%s'" msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:775 msgid "Division by zero" msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:917 msgid "Value operand for AND" msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:932 msgid "Value operand for OR" msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:947 msgid "Value operand for NOT" msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:955 ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:1156 #, c-format msgid "Unknown operator %d" msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:1064 msgid "Arithmetical operation with strings is not allowed" msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:1087 msgid "Comparison between string and number is not allowed" msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:1103 #, c-format msgid "Comparison '%s' between strings not allowed" msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:1117 msgid "Match (~) between numbers not allowed" msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/describe.c:33 #, c-format msgid "Table '%s' doesn't exist" msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/execute.c:31 msgid "Unable to execute statement." msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/select.c:43 msgid "Unable to open cursor." msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/table.c:62 #, c-format msgid "Unable to add table %s to %s. The file path is too long." msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/table.c:124 ../db/drivers/dbf/table.c:177 msgid "Unable to open DBF file." msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/table.c:318 #, c-format msgid "Unable to move '%s' to '%s'." msgstr "" #: ../db/drivers/mysql/parse.c:61 msgid "Wrong port number in MySQL database definition: " msgstr "" #: ../db/drivers/mysql/parse.c:72 ../db/drivers/postgres/parse.c:60 msgid "'user' in database definition is not supported, use db.login" msgstr "" #: ../db/drivers/mysql/parse.c:76 ../db/drivers/postgres/parse.c:65 msgid "'password' in database definition is not supported, use db.login" msgstr "" #: ../db/drivers/mysql/parse.c:81 msgid "Unknown option in database definition for MySQL: " msgstr "" #: ../db/drivers/mysql/select.c:40 msgid "Unable to select data:" msgstr "" #: ../db/drivers/mysql/select.c:60 ../db/drivers/postgres/describe.c:39 msgid "Unable to describe table." msgstr "" #: ../db/drivers/mysql/create_table.c:106 #, c-format msgid "" "Unable to create table:\n" "%s\n" "%s" msgstr "" #: ../db/drivers/mysql/cursor.c:42 ../db/drivers/postgres/cursor.c:40 msgid "Unable allocate cursor." msgstr "" #: ../db/drivers/mysql/cursor.c:51 msgid "Unable to add dnew token." msgstr "" #: ../db/drivers/mysql/db.c:60 ../db/drivers/postgres/db.c:71 #: ../db/drivers/postgres/db.c:249 msgid "Connection failed." msgstr "" #: ../db/drivers/mysql/dbe.c:44 msgid "Unable parse MySQL embedded database name" msgstr "" #: ../db/drivers/mysql/dbe.c:60 msgid "Cannot initialize MySQL embedded server" msgstr "" #: ../db/drivers/mysql/dbe.c:79 msgid "Unable to connect to MySQL embedded server: " msgstr "" #: ../db/drivers/mysql/describe.c:30 ../db/drivers/sqlite/describe.c:89 #: ../db/drivers/sqlite/select.c:91 msgid "Unable to describe table:" msgstr "" #: ../db/drivers/mysql/describe.c:46 ../db/drivers/postgres/select.c:67 msgid "Unable to describe table" msgstr "" #: ../db/drivers/mysql/describe.c:117 #, c-format msgid "MySQL driver: column '%s', type %d is not supported" msgstr "" #: ../db/drivers/mysql/describe.c:124 #, c-format msgid "" "column '%s' : type BIGINT is stored as integer (4 bytes) some data may be " "damaged" msgstr "" #: ../db/drivers/mysql/execute.c:39 ../db/drivers/postgres/execute.c:41 msgid "Unable to execute:" msgstr "" #: ../db/drivers/mysql/execute.c:58 msgid "Unable to start transaction:" msgstr "" #: ../db/drivers/mysql/execute.c:72 msgid "Unable to commit transaction:" msgstr "" #: ../db/drivers/mysql/fetch.c:33 ../db/drivers/mysql/fetch.c:264 #: ../db/drivers/ogr/fetch.c:55 ../db/drivers/ogr/fetch.c:194 #: ../db/drivers/postgres/fetch.c:33 ../db/drivers/sqlite/fetch.c:253 msgid "Cursor not found" msgstr "" #: ../db/drivers/mysql/fetch.c:51 msgid "Cursor position is not supported by MySQL driver" msgstr "" #: ../db/drivers/mysql/fetch.c:188 msgid "Unable to scan timestamp: " msgstr "" #: ../db/drivers/mysql/fetch.c:196 msgid "Unknown timestamp format: " msgstr "" #: ../db/drivers/mysql/fetch.c:209 msgid "Unable to scan date: " msgstr "" #: ../db/drivers/mysql/fetch.c:221 msgid "Unable to scan time: " msgstr "" #: ../db/drivers/mysql/fetch.c:234 msgid "Unable to scan datetime:" msgstr "" #: ../db/drivers/mysql/index.c:53 ../db/drivers/sqlite/index.c:75 msgid "Unable to create index:" msgstr "" #: ../db/drivers/mysql/listtab.c:35 msgid "Unable get list of tables:" msgstr "" #: ../db/drivers/odbc/cursor.c:34 ../db/drivers/ogr/cursor.c:65 msgid "Unable to allocate cursor" msgstr "" #: ../db/drivers/odbc/cursor.c:53 ../db/drivers/postgres/cursor.c:49 #: ../db/drivers/sqlite/cursor.c:54 msgid "Unable to add new token." msgstr "" #: ../db/drivers/odbc/listdb.c:30 msgid "Unable to allocate handle." msgstr "" #: ../db/drivers/odbc/listdb.c:42 ../db/drivers/postgres/listdb.c:93 #: ../db/drivers/sqlite/listdb.c:147 msgid "Unable to set handle" msgstr "" #: ../db/drivers/odbc/table.c:155 #, c-format msgid "Table %s doesn't exist" msgstr "" #: ../db/drivers/odbc/table.c:171 #, c-format msgid "Table %s isn't 'TABLE' or 'VIEW' but %s" msgstr "" #: ../db/drivers/ogr/cursor.c:74 msgid "Unable to add new token" msgstr "" #: ../db/drivers/ogr/fetch.c:71 msgid "DB_PREVIOUS not supported" msgstr "" #: ../db/drivers/ogr/fetch.c:82 msgid "DB_LAST not supported" msgstr "" #: ../db/drivers/ogr/fetch.c:166 ../db/drivers/ogr/describe.c:213 msgid "Unknown type" msgstr "" #: ../db/drivers/ogr/listtab.c:49 ../db/drivers/sqlite/listtab.c:75 msgid "Unable to db_alloc_string_array()" msgstr "" #: ../db/drivers/ogr/db.c:56 msgid "Had to open data source read-only" msgstr "" #: ../db/drivers/ogr/db.c:60 msgid "Unable to open OGR data source" msgstr "" #: ../db/drivers/ogr/describe.c:54 #, c-format msgid "OGR layer <%s> does not exist\n" msgstr "" #: ../db/drivers/ogr/describe.c:62 ../db/drivers/ogr/select.c:58 msgid "Unable to describe table\n" msgstr "" #: ../db/drivers/ogr/describe.c:115 #, c-format msgid "OGR driver: column '%s', OGR type %d is not supported" msgstr "" #: ../db/drivers/ogr/describe.c:185 ../db/drivers/postgres/describe.c:139 #, c-format msgid "" "Column '%s' : type int8 (bigint) is stored as integer (4 bytes) some data " "may be damaged" msgstr "" #: ../db/drivers/ogr/execute.c:58 ../vector/v.out.ogr/main.c:724 #, c-format msgid "OGR layer <%s> not found" msgstr "" #: ../db/drivers/ogr/execute.c:71 ../vector/v.colors.out/make_colors.c:42 #: ../vector/v.colors/scan_attr.c:34 ../vector/v.db.connect/main.c:297 #: ../vector/v.distance/main.c:547 ../vector/v.distance/main.c:588 #: ../vector/v.in.db/main.c:188 ../vector/v.neighbors/main.c:234 #: ../vector/v.out.lidar/main.c:114 ../vector/v.out.lidar/main.c:154 #: ../vector/v.reclass/main.c:145 ../vector/v.to.3d/trans2.c:63 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:65 ../vector/v.transform/trans_digit.c:116 #: ../vector/v.univar/main.c:368 ../vector/v.vect.stats/main.c:445 #: ../scripts/db.univar/db.univar.py:140 ../scripts/v.db.join/v.db.join.py:101 #: ../scripts/v.db.join/v.db.join.py:108 ../scripts/v.db.join/v.db.join.py:125 #: ../scripts/v.db.renamecolumn/v.db.renamecolumn.py:101 #, c-format, python-format msgid "Column <%s> not found in table <%s>" msgstr "" #: ../db/drivers/ogr/execute.c:116 #, c-format msgid "\tOGR failed to write feature fid=%lld to layer <%s>" msgstr "" #: ../db/drivers/ogr/select.c:50 msgid "Unable to select: \n" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/listdb.c:35 ../db/drivers/sqlite/listdb.c:45 msgid "No path given" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/listdb.c:63 msgid "Unable to connect to Postgres:" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/listdb.c:73 msgid "Unable to select from Postgres:" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/listdb.c:85 ../db/drivers/postgres/listtab.c:90 #: ../db/drivers/sqlite/listdb.c:134 ../raster/r.li/r.li.daemon/list.c:47 #: ../raster/r.stream.extract/bseg.c:41 ../raster/r.stream.extract/cseg.c:41 #: ../raster/r.stream.extract/dseg.c:41 ../raster/r.stream.extract/seg.c:41 #: ../raster/r.sun/main.c:871 ../raster/r.sun/main.c:881 #: ../raster/r.sun/main.c:892 ../raster/r.sun/main.c:902 #: ../raster/r.sun/main.c:912 ../raster/r.sun/main.c:922 #: ../raster/r.sun/main.c:932 ../raster/r.sun/main.c:943 #: ../raster/r.sun/main.c:953 ../raster/r.to.rast3/main.c:243 #: ../raster/r.watershed/seg/dseg_open.c:43 #: ../raster/r.watershed/seg/sseg_open.c:42 #: ../raster/r.watershed/seg/bseg_open.c:43 #: ../raster/r.watershed/seg/cseg_open.c:42 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:357 #: ../vector/v.generalize/matrix.c:143 ../vector/v.generalize/network.c:95 #: ../vector/v.generalize/network.c:128 ../vector/v.generalize/smoothing.c:142 #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:227 #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:369 #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:524 #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:569 #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:573 #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:577 #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:581 #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:585 #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:589 #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:593 #: ../vector/v.generalize/simplification.c:32 #: ../vector/v.generalize/simplification.c:40 #: ../vector/v.generalize/simplification.c:304 #: ../vector/v.generalize/simplification.c:313 #: ../vector/v.generalize/simplification.c:337 ../vector/v.kcv/main.c:210 #: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:28 ../vector/v.net.allpairs/main.c:200 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:292 ../vector/v.net.centrality/main.c:297 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:303 ../vector/v.net.centrality/main.c:309 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:315 ../vector/v.net.components/main.c:167 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:183 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:199 ../vector/v.net.distance/main.c:228 #: ../vector/v.net.flow/main.c:229 ../vector/v.net.timetable/main.c:383 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:392 ../vector/v.profile/processors.c:30 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:878 ../vector/v.vol.rst/user1.c:426 #: ../imagery/i.smap/multialloc.c:113 msgid "Out of memory" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/listtab.c:38 msgid "Unable to select table names." msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/listtab.c:65 msgid "Unable to select view names." msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/priv.c:52 msgid "Unable grant on table:" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/create_table.c:90 #, c-format msgid "Unknown column type (%s)" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/create_table.c:101 #: ../db/drivers/sqlite/create_table.c:120 msgid "Unable to create table:" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/create_table.c:128 msgid "Unable to grant select on table:" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/db.c:98 msgid "Unable to set schema:" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/db.c:114 msgid "Unable to select data types" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/db.c:267 #, c-format msgid "Unable to create database <%s>" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/db.c:269 #, c-format msgid "Unable to drop database <%s>" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/describe.c:131 #, c-format msgid "PostgreSQL driver: column '%s', type %d is not supported" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/describe.c:152 #, c-format msgid "" "column '%s' : type bool (boolean) is stored as char(1), values: 0 (false), 1 " "(true)" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/execute.c:66 msgid "Unable to 'BEGIN' transaction" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/execute.c:86 msgid "Unable to 'COMMIT' transaction" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/parse.c:71 msgid "Unknown option in database definition for PostgreSQL: " msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/select.c:31 msgid "Unable set DATESTYLE" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/select.c:54 msgid "Unable to select:" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/fetch.c:128 ../db/drivers/sqlite/fetch.c:167 msgid "Unable to scan date:" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/fetch.c:145 ../db/drivers/sqlite/fetch.c:182 msgid "Unable to scan time:" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/fetch.c:164 msgid "Unable to scan timestamp (no idea how to process time zone):" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/fetch.c:172 msgid "Unable to scan timestamp (not enough arguments):" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/fetch.c:186 msgid "Unable to recognize boolean value" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/fetch.c:204 msgid "Taken not found" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/index.c:60 ../raster/r.random/random.c:246 #: ../raster/r.to.vect/main.c:234 ../vector/v.decimate/copy_tab.c:116 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:121 ../vector/v.mkgrid/main.c:367 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:427 ../vector/v.overlay/main.c:619 #: ../vector/v.patch/main.c:386 ../vector/v.random/main.c:307 #: ../vector/v.select/copy_tabs.c:84 msgid "Unable to create index" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/table.c:36 msgid "Unable to execute():" msgstr "" #: ../db/drivers/sqlite/execute.c:50 ../db/drivers/sqlite/describe.c:59 #: ../db/drivers/sqlite/select.c:61 msgid "Error in sqlite3_prepare():" msgstr "" #: ../db/drivers/sqlite/execute.c:65 ../db/drivers/sqlite/index.c:93 #: ../db/drivers/sqlite/create_table.c:138 ../db/drivers/sqlite/describe.c:76 #: ../db/drivers/sqlite/describe.c:127 ../db/drivers/sqlite/select.c:77 msgid "Error in sqlite3_step():" msgstr "" #: ../db/drivers/sqlite/execute.c:78 msgid "Error in sqlite3_finalize():" msgstr "" #: ../db/drivers/sqlite/execute.c:104 msgid "'BEGIN' transaction failed:" msgstr "" #: ../db/drivers/sqlite/execute.c:130 msgid "'COMMIT' transaction failed:" msgstr "" #: ../db/drivers/sqlite/listtab.c:48 ../db/drivers/sqlite/listtab.c:63 msgid "Unable to list tables:" msgstr "" #: ../db/drivers/sqlite/table.c:36 msgid "Error in sqlite3_exec():" msgstr "" #: ../db/drivers/sqlite/db.c:100 #, c-format msgid "Unable to create directory '%s' for sqlite database" msgstr "" #: ../db/drivers/sqlite/db.c:112 ../db/drivers/sqlite/db.c:182 msgid "Disabling SQLite locking" msgstr "" #: ../db/drivers/sqlite/db.c:115 ../db/drivers/sqlite/db.c:185 #, c-format msgid "The sqlite config option '%s' is not supported" msgstr "" #: ../db/drivers/sqlite/db.c:123 msgid "Unable to open database:" msgstr "" #: ../db/drivers/sqlite/db.c:148 msgid "SQLite database connection is still busy" msgstr "" #: ../db/drivers/sqlite/db.c:171 #, c-format msgid "Database <%s> already exists" msgstr "" #: ../db/drivers/sqlite/db.c:193 msgid "Unable to create database:" msgstr "" #: ../db/drivers/sqlite/db.c:217 #, c-format msgid "Database <%s> not found" msgstr "" #: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:69 msgid "Unable to fetch:" msgstr "" #: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:84 msgid "DB_PREVIOUS is not supported" msgstr "" #: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:90 msgid "DB_LAST is not supported" msgstr "" #: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:194 msgid "Unable to scan timestamp:" msgstr "" #: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:209 msgid "" "SQLite driver: parsing of interval values not implemented; assuming seconds" msgstr "" #: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:213 msgid "Unable to scan interval:" msgstr "" #: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:273 msgid "Unable to get number of rows:" msgstr "" #: ../db/drivers/sqlite/cursor.c:45 msgid "Unable to allocate cursor." msgstr "" #: ../db/drivers/sqlite/listdb.c:98 #, c-format msgid "Unable to open directory '%s'" msgstr "" #: ../db/drivers/sqlite/listdb.c:117 #, c-format msgid "SQLite database connection '%s' is still busy" msgstr "" #: ../db/drivers/sqlite/describe.c:190 #, c-format msgid "SQLite driver: column '%s', SQLite type %d is not supported" msgstr "" #: ../db/drivers/sqlite/main.c:46 #, c-format msgid "Busy SQLITE db, already waiting for %d seconds..." msgstr "" #: ../display/d.barscale/draw_scale.c:216 ../display/d.barscale/main.c:250 #: ../display/d.barscale/main.c:267 msgid "Programmer error" msgstr "" #: ../display/d.barscale/draw_scale.c:614 #: ../display/d.northarrow/draw_n_arrow.c:198 #, c-format msgid "Could not read symbol \"%s\"" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:62 ../display/d.colorlist/main.c:34 #: ../display/d.colortable/main.c:58 ../display/d.erase/main.c:28 #: ../display/d.extract/main.c:47 ../display/d.font/main.c:45 #: ../display/d.fontlist/main.c:45 ../display/d.geodesic/main.c:45 #: ../display/d.graph/main.c:57 ../display/d.grid/main.c:50 #: ../display/d.his/main.c:61 ../display/d.histogram/main.c:80 #: ../display/d.info/main.c:33 ../display/d.labels/main.c:43 #: ../display/d.legend.vect/main.c:48 ../display/d.legend/main.c:76 #: ../display/d.linegraph/main.c:220 ../display/d.mon/main.c:49 #: ../display/d.northarrow/main.c:47 ../display/d.path/main.c:47 #: ../display/d.profile/main.c:193 ../display/d.rast.arrow/main.c:95 #: ../display/d.rast.num/main.c:77 ../display/d.rast/main.c:53 #: ../display/d.rgb/main.c:54 ../display/d.rhumbline/main.c:42 #: ../display/d.text/main.c:136 ../display/d.title/main.c:48 #: ../display/d.vect.chart/main.c:63 ../display/d.vect.thematic/main.c:88 #: ../display/d.vect/main.c:72 ../display/d.where/main.c:44 #: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/d.to.rast_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/d.frame_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/d.background_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/d.shade_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/d.what.vect_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/d.what.rast_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/wxpyimgview_to_translate.c:2 #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:82 ../visualization/ximgview/main.c:283 #: ../general/g.cairocomp/main.c:200 ../general/g.pnmcomp/main.c:282 #: ../general/g.ppmtopng/main.c:115 msgid "display" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:63 ../display/d.graph/main.c:58 #: ../display/d.grid/main.c:51 ../display/d.legend.vect/main.c:49 #: ../display/d.legend/main.c:77 ../display/d.linegraph/main.c:221 #: ../display/d.northarrow/main.c:48 ../display/d.text/main.c:137 #: ../display/d.title/main.c:49 ../display/d.vect.chart/main.c:64 #: ../display/d.vect.thematic/main.c:89 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:3 msgid "cartography" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:64 msgid "Displays a barscale on the graphics monitor." msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:68 msgid "Use feet/miles instead of meters" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:72 msgid "Draw the scale bar without text" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:73 ../display/d.barscale/main.c:134 #: ../display/d.barscale/main.c:159 ../display/d.barscale/main.c:174 #: ../display/d.barscale/main.c:183 ../display/d.barscale/main.c:198 #: ../display/d.northarrow/main.c:113 ../display/d.northarrow/main.c:141 #: ../display/d.northarrow/main.c:150 ../display/d.northarrow/main.c:162 #: ../display/d.northarrow/main.c:170 ../display/d.northarrow/main.c:175 #: ../display/d.text/main.c:158 ../display/d.text/main.c:165 #: ../display/d.text/main.c:174 ../display/d.text/main.c:182 #: ../display/d.text/main.c:256 ../display/d.text/main.c:261 msgid "Text" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:77 msgid "Display north-arrow symbol." msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:78 ../display/d.barscale/main.c:88 #: ../display/d.barscale/main.c:142 ../display/d.northarrow/main.c:88 msgid "Style" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:82 msgid "Type of barscale to draw" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:103 msgid "Classic style" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:103 msgid "Line style" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:103 msgid "Solid style" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:104 msgid "Hollow style" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:104 msgid "Full checker style" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:104 msgid "Part checker style" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:105 msgid "Mixed checker style" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:105 msgid "Tail checker style" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:105 msgid "Up ticks style" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:106 msgid "Down ticks style" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:106 msgid "Both ticks style" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:106 msgid "Arrow ends style" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:114 ../display/d.northarrow/main.c:97 msgid "Screen coordinates of the rectangle's top-left corner" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:115 ../display/d.northarrow/main.c:98 msgid "(0,0) is lower-left of the display frame" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:123 msgid "Length of barscale in map units" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:127 msgid "Barscale units to display" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:132 msgid "Custom label of unit" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:141 msgid "Number of segments" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:145 msgid "Bar scale and text color" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:146 ../display/d.barscale/main.c:152 #: ../display/d.northarrow/main.c:117 ../display/d.northarrow/main.c:122 #: ../display/d.northarrow/main.c:128 ../display/d.rast.arrow/main.c:117 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:123 ../display/d.rast.arrow/main.c:129 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:135 ../display/d.rast.num/main.c:88 #: ../display/d.rast.num/main.c:94 ../display/d.rast.num/main.c:112 #: ../display/d.vect/main.c:119 ../display/d.vect/main.c:125 #: ../display/d.vect/main.c:129 ../display/d.vect/main.c:138 #: ../display/d.vect/main.c:310 #: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:11 #: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:13 #: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:15 #: ../vector/v.label.sa/main.c:100 ../vector/v.label.sa/main.c:110 #: ../vector/v.label.sa/main.c:117 ../vector/v.label.sa/main.c:127 #: ../vector/v.label.sa/main.c:137 ../vector/v.label.sa/main.c:147 #: ../vector/v.label.sa/main.c:154 ../vector/v.label/main.c:151 #: ../vector/v.label/main.c:175 ../vector/v.label/main.c:188 #: ../vector/v.label/main.c:194 ../vector/v.label/main.c:204 msgid "Colors" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:151 msgid "Background color (drawn behind the bar)" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:156 msgid "Text position" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:167 msgid "Scale factor to change bar width" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:173 ../display/d.legend.vect/main.c:111 #: ../display/d.legend/main.c:207 ../display/d.northarrow/main.c:140 #: ../display/d.rast.num/main.c:118 ../display/d.text/main.c:215 #: ../display/d.vect/main.c:267 ../vector/v.label/main.c:121 msgid "Font name" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:182 ../display/d.legend.vect/main.c:119 #: ../display/d.legend/main.c:215 ../display/d.northarrow/main.c:149 msgid "Font size" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:188 ../display/d.legend/main.c:222 #: ../display/d.northarrow/main.c:155 ../display/d.rast.num/main.c:124 #: ../display/d.text/main.c:231 msgid "Path to font file" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:190 ../display/d.legend.vect/main.c:112 #: ../display/d.legend.vect/main.c:121 ../display/d.legend.vect/main.c:128 #: ../display/d.legend.vect/main.c:144 ../display/d.legend.vect/main.c:153 #: ../display/d.legend.vect/main.c:159 ../display/d.legend/main.c:201 #: ../display/d.legend/main.c:208 ../display/d.legend/main.c:217 #: ../display/d.legend/main.c:224 ../display/d.legend/main.c:232 #: ../display/d.northarrow/main.c:157 ../display/d.rast.num/main.c:119 #: ../display/d.rast.num/main.c:126 ../display/d.rast.num/main.c:134 #: ../display/d.text/main.c:216 ../display/d.text/main.c:226 #: ../display/d.text/main.c:233 ../display/d.text/main.c:241 #: ../display/d.text/main.c:266 msgid "Font settings" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:197 ../display/d.legend/main.c:231 #: ../display/d.northarrow/main.c:169 ../display/d.rast.num/main.c:133 #: ../display/d.text/main.c:240 msgid "Text encoding (only applicable to TrueType fonts)" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:207 #, c-format msgid "%s does not work with a latitude-longitude location" msgstr "" #: ../display/d.colorlist/main.c:35 ../display/d.font/main.c:46 #: ../display/d.fontlist/main.c:46 ../temporal/t.connect/main.c:35 #: ../general/g.gisenv/main.c:43 ../general/g.mapset/main.c:50 #: ../general/g.mapsets/main.c:64 ../general/g.region/main.c:61 msgid "settings" msgstr "" #: ../display/d.colorlist/main.c:36 #: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:5 msgid "colors" msgstr "" #: ../display/d.colorlist/main.c:37 msgid "Outputs a list of all available display colors." msgstr "" #: ../display/d.colortable/main.c:59 ../display/d.profile/main.c:195 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:97 ../display/d.rast.num/main.c:79 #: ../display/d.rast/main.c:55 ../display/d.rgb/main.c:56 #: ../locale/scriptstrings/d.to.rast_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/r.buffer.lowmem_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/r.mapcalc.simple_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/r.rgb_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/wxpyimgview_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.contour_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.algebra_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.what_to_translate.c:4 #: ../misc/m.nviz.image/main.c:51 ../misc/m.nviz.script/main.c:69 #: ../raster/r.basins.fill/main.c:52 ../raster/r.buffer/main.c:65 #: ../raster/r.buildvrt/main.c:76 ../raster/r.carve/main.c:70 #: ../raster/r.category/main.c:50 ../raster/r.circle/main.c:49 #: ../raster/r.clump/main.c:58 ../raster/r.coin/main.c:65 #: ../raster/r.colors.out/raster_main.c:43 ../raster/r.colors/edit_colors.c:82 #: ../raster/r.composite/main.c:70 ../raster/r.compress/main.c:67 #: ../raster/r.contour/main.c:87 ../raster/r.cost/main.c:162 #: ../raster/r.covar/main.c:48 ../raster/r.cross/main.c:64 #: ../raster/r.describe/main.c:50 ../raster/r.distance/main.c:34 #: ../raster/r.drain/main.c:110 ../raster/r.external.out/main.c:234 #: ../raster/r.external/main.c:57 ../raster/r.fill.dir/main.c:87 #: ../raster/r.fill.stats/main.c:764 ../raster/r.flow/main.c:414 #: ../raster/r.geomorphon/main.c:115 ../raster/r.grow.distance/main.c:145 #: ../raster/r.gwflow/main.c:222 ../raster/r.his/main.c:66 #: ../raster/r.horizon/main.c:175 ../raster/r.in.ascii/main.c:69 #: ../raster/r.in.bin/main.c:284 ../raster/r.in.gdal/main.c:118 #: ../raster/r.in.gridatb/main.c:43 ../raster/r.in.lidar/main.c:110 #: ../raster/r.in.mat/main.c:95 ../raster/r.in.png/main.c:481 #: ../raster/r.in.poly/main.c:34 ../raster/r.in.xyz/main.c:153 #: ../raster/r.info/main.c:71 ../raster/r.kappa/main.c:68 #: ../raster/r.lake/main.c:152 ../raster/r.latlong/main.c:55 #: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:52 #: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:46 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:47 #: ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:43 ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:52 #: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:53 #: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:53 #: ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:53 #: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:50 #: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:50 #: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:46 ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:47 #: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:42 #: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:46 ../raster/r.li/r.li.shape/main.c:48 #: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:46 ../raster/r.mapcalc/main.c:69 #: ../raster/r.mfilter/main.c:65 ../raster/r.mode/main.c:53 #: ../raster/r.neighbors/main.c:181 ../raster/r.null/main.c:58 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:53 ../raster/r.out.bin/main.c:297 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:135 ../raster/r.out.gridatb/main.c:66 #: ../raster/r.out.mat/main.c:62 ../raster/r.out.mpeg/main.c:102 #: ../raster/r.out.png/main.c:110 ../raster/r.out.pov/main.c:111 #: ../raster/r.out.ppm/main.c:52 ../raster/r.out.ppm3/main.c:57 #: ../raster/r.out.vrml/main.c:44 ../raster/r.out.vtk/main.c:59 #: ../raster/r.param.scale/interface.c:52 ../raster/r.patch/main.c:68 #: ../raster/r.path/main.c:146 ../raster/r.profile/main.c:51 #: ../raster/r.proj/main.c:146 ../raster/r.quant/main.c:48 #: ../raster/r.quantile/main.c:297 ../raster/r.random.cells/main.c:49 #: ../raster/r.random.surface/main.c:56 ../raster/r.random/main.c:53 #: ../raster/r.reclass/main.c:51 ../raster/r.recode/main.c:47 #: ../raster/r.region/main.c:45 ../raster/r.regression.line/main.c:45 #: ../raster/r.regression.multi/main.c:129 ../raster/r.relief/main.c:104 #: ../raster/r.report/main.c:65 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:77 #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:421 ../raster/r.resamp.interp/main.c:85 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:144 ../raster/r.resamp.stats/main.c:256 #: ../raster/r.resample/main.c:53 ../raster/r.rescale.eq/main.c:53 #: ../raster/r.rescale/main.c:48 ../raster/r.ros/main.c:207 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:76 ../raster/r.series.interp/main.c:72 #: ../raster/r.series/main.c:150 ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:113 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:112 ../raster/r.slope.aspect/main.c:165 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:228 ../raster/r.spread/main.c:102 #: ../raster/r.spreadpath/main.c:77 ../raster/r.statistics/main.c:53 #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:565 ../raster/r.stats.zonal/main.c:104 #: ../raster/r.stats/main.c:103 ../raster/r.stream.extract/main.c:76 #: ../raster/r.sun/main.c:242 ../raster/r.sunhours/main.c:70 #: ../raster/r.sunmask/main.c:118 ../raster/r.support.stats/main.c:35 #: ../raster/r.support/main.c:54 ../raster/r.surf.area/main.c:75 #: ../raster/r.surf.contour/main.c:59 ../raster/r.surf.fractal/main.c:35 #: ../raster/r.surf.gauss/main.c:36 ../raster/r.surf.idw/main.c:101 #: ../raster/r.surf.random/main.c:80 ../raster/r.texture/main.c:99 #: ../raster/r.thin/main.c:55 ../raster/r.tile/main.c:42 #: ../raster/r.timestamp/main.c:37 ../raster/r.to.rast3/main.c:197 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:375 ../raster/r.to.vect/main.c:74 #: ../raster/r.topidx/main.c:37 ../raster/r.topmodel/main.c:48 #: ../raster/r.transect/main.c:102 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:116 #: ../raster/r.uslek/main.c:52 ../raster/r.usler/main.c:52 #: ../raster/r.volume/main.c:78 ../raster/r.walk/main.c:212 #: ../raster/r.water.outlet/main.c:58 ../raster/r.watershed/front/main.c:75 #: ../raster/r.what.color/main.c:88 ../raster/r.what/main.c:100 #: ../raster/r.object.geometry/main.c:67 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:231 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:259 ../vector/v.neighbors/main.c:121 #: ../vector/v.sample/main.c:75 ../vector/v.to.rast/main.c:47 #: ../vector/v.what.rast/main.c:72 ../vector/v.what.rast3/main.c:67 #: ../visualization/ximgview/main.c:285 ../doc/raster/r.example/main.c:83 msgid "raster" msgstr "" #: ../display/d.colortable/main.c:60 #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:3 #: ../raster/r.colors.out/raster3d_main.c:45 #: ../raster/r.colors.out/raster_main.c:44 ../raster/r.colors/edit_colors.c:86 #: ../raster/r.what.color/main.c:90 ../vector/v.colors.out/main.c:47 #: ../vector/v.colors/main.c:58 msgid "color table" msgstr "" #: ../display/d.colortable/main.c:62 msgid "Displays the color table associated with a raster map layer." msgstr "" #: ../display/d.colortable/main.c:66 msgid "Name of raster map whose color table is to be displayed" msgstr "" #: ../display/d.colortable/main.c:70 msgid "Color of lines separating the colors of the color table" msgstr "" #: ../display/d.colortable/main.c:76 msgid "Number of lines to appear in the color table" msgstr "" #: ../display/d.colortable/main.c:82 msgid "Number of columns to appear in the color table" msgstr "" #: ../display/d.colortable/main.c:87 msgid "Do not draw a collar showing the NULL color in FP maps" msgstr "" #: ../display/d.colortable/main.c:108 #, c-format msgid "" "<%s> is floating-point; ignoring [lines] and drawing continuous color ramp" msgstr "" #: ../display/d.colortable/main.c:122 #, c-format msgid "" "<%s> is floating-point; ignoring [cols] and drawing continuous color ramp" msgstr "" #: ../display/d.colortable/main.c:131 ../display/d.his/main.c:136 #: ../display/d.his/main.c:153 ../display/d.his/main.c:171 #: ../display/d.histogram/main.c:167 ../display/d.legend/main.c:405 #: ../display/d.legend/main.c:413 ../display/d.rast.num/main.c:262 #: ../display/d.rast/display.c:21 ../display/d.rgb/main.c:100 #: ../raster/r.his/main.c:168 ../raster/r.his/main.c:184 #: ../raster/r.his/main.c:202 ../raster/r.out.ppm3/main.c:116 #, c-format msgid "Color file for <%s> not available" msgstr "" #: ../display/d.colortable/main.c:133 #, c-format msgid "Range file for <%s> not available" msgstr "" #: ../display/d.colortable/main.c:142 ../raster/r.recode/read_rules.c:24 msgid "Data range is empty" msgstr "" #: ../display/d.erase/main.c:29 ../display/d.his/main.c:62 #: ../display/d.info/main.c:34 ../display/d.mon/main.c:50 #: ../display/d.rast/main.c:54 ../display/d.rgb/main.c:55 #: ../display/d.vect/main.c:73 ../locale/scriptstrings/d.frame_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/d.background_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/wxpyimgview_to_translate.c:3 #: ../misc/m.nviz.image/main.c:50 ../misc/m.nviz.script/main.c:68 #: ../visualization/ximgview/main.c:284 msgid "graphics" msgstr "" #: ../display/d.erase/main.c:30 ../display/d.info/main.c:35 #: ../display/d.mon/main.c:51 ../locale/scriptstrings/d.frame_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4 msgid "monitors" msgstr "" #: ../display/d.erase/main.c:31 msgid "" "Erases the contents of the active graphics display frame with user defined " "color." msgstr "" #: ../display/d.erase/main.c:36 ../display/d.grid/main.c:109 #: ../display/d.histogram/main.c:105 ../display/d.legend.vect/main.c:97 #: ../display/d.legend/main.c:243 ../display/d.mon/main.c:105 #: ../display/d.path/main.c:118 #: ../locale/scriptstrings/d.background_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:37 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:68 ../vector/v.label.sa/main.c:121 #: ../vector/v.label/main.c:186 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:217 #: ../general/g.pnmcomp/main.c:324 msgid "Background color" msgstr "" #: ../display/d.erase/main.c:41 msgid "Remove all frames and erase the screen" msgstr "" #: ../display/d.extract/extract.c:43 msgid "Select vector(s) with mouse" msgstr "" #: ../display/d.extract/extract.c:44 msgid " - L: draw box with left mouse button to select" msgstr "" #: ../display/d.extract/extract.c:46 msgid " - M: draw box with middle mouse button to remove from display" msgstr "" #: ../display/d.extract/extract.c:47 msgid " - R: quit and save selected vectors to new map\n" msgstr "" #: ../display/d.extract/extract.c:49 msgid "L: add M: remove R: quit and save\n" msgstr "" #: ../display/d.extract/main.c:48 ../display/d.legend.vect/main.c:50 #: ../display/d.vect/main.c:74 #: ../locale/scriptstrings/d.what.vect_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/d.what.rast_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.clip_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcolumn_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.db.droprow_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecolumn_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.pack_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.to.lines_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.what.strds_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.contour_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.algebra_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:4 #: ../misc/m.nviz.image/main.c:52 ../misc/m.nviz.script/main.c:71 #: ../raster/r.contour/main.c:90 ../raster/r.random/main.c:55 #: ../vector/v.buffer/main.c:217 ../vector/v.build.polylines/main.c:113 #: ../vector/v.build/main.c:36 ../vector/v.category/main.c:74 #: ../vector/v.class/main.c:44 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:41 #: ../vector/v.clean/main.c:50 ../vector/v.cluster/main.c:82 #: ../vector/v.colors.out/main.c:46 ../vector/v.colors/main.c:57 #: ../vector/v.db.connect/main.c:51 ../vector/v.db.select/main.c:96 #: ../vector/v.decimate/main.c:116 ../vector/v.delaunay/main.c:85 #: ../vector/v.distance/main.c:119 ../vector/v.drape/main.c:55 #: ../vector/v.edit/main.c:55 ../vector/v.external.out/main.c:42 #: ../vector/v.external/main.c:51 ../vector/v.extract/main.c:77 #: ../vector/v.extrude/main.c:66 ../vector/v.generalize/main.c:76 #: ../vector/v.hull/main.c:51 ../vector/v.in.ascii/main.c:67 #: ../vector/v.in.db/main.c:51 ../vector/v.in.dwg/main.c:82 #: ../vector/v.in.dxf/main.c:62 ../vector/v.in.lidar/main.c:134 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:210 ../vector/v.in.region/main.c:40 #: ../vector/v.info/main.c:37 ../vector/v.info/print.c:403 #: ../vector/v.kcv/main.c:53 ../vector/v.kernel/main.c:106 #: ../vector/v.label.sa/main.c:38 ../vector/v.label/main.c:59 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:70 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:75 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:73 ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:124 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:103 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:70 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:57 ../vector/v.mkgrid/main.c:74 #: ../vector/v.neighbors/main.c:118 ../vector/v.net.alloc/main.c:62 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:61 ../vector/v.net.bridge/main.c:46 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:96 ../vector/v.net.components/main.c:71 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:51 ../vector/v.net.distance/main.c:67 #: ../vector/v.net.flow/main.c:57 ../vector/v.net.iso/main.c:75 #: ../vector/v.net.path/main.c:41 ../vector/v.net.salesman/main.c:126 #: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:46 ../vector/v.net.steiner/main.c:354 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:254 ../vector/v.net.visibility/main.c:43 #: ../vector/v.net/main.c:46 ../vector/v.normal/main.c:70 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:48 ../vector/v.out.dxf/main.c:54 #: ../vector/v.out.lidar/main.c:464 ../vector/v.out.ogr/main.c:83 #: ../vector/v.out.postgis/main.c:44 ../vector/v.out.pov/main.c:46 #: ../vector/v.out.svg/main.c:76 ../vector/v.out.vtk/main.c:45 #: ../vector/v.outlier/main.c:68 ../vector/v.overlay/main.c:62 #: ../vector/v.parallel/main.c:48 ../vector/v.patch/main.c:73 #: ../vector/v.perturb/main.c:62 ../vector/v.profile/main.c:155 #: ../vector/v.proj/main.c:73 ../vector/v.qcount/main.c:59 #: ../vector/v.random/main.c:98 ../vector/v.reclass/main.c:67 #: ../vector/v.rectify/main.c:67 ../vector/v.sample/main.c:73 #: ../vector/v.segment/main.c:61 ../vector/v.select/main.c:50 #: ../vector/v.split/main.c:53 ../vector/v.support/main.c:38 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:90 ../vector/v.surf.idw/main.c:84 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:145 ../vector/v.timestamp/main.c:35 #: ../vector/v.to.3d/main.c:35 ../vector/v.to.db/main.c:37 #: ../vector/v.to.points/main.c:52 ../vector/v.to.rast/main.c:45 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:48 ../vector/v.transform/main.c:71 #: ../vector/v.type/main.c:38 ../vector/v.univar/main.c:89 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:128 ../vector/v.vol.rst/main.c:218 #: ../vector/v.voronoi/main.c:118 ../vector/v.what.rast/main.c:70 #: ../vector/v.what.rast3/main.c:65 ../vector/v.what/main.c:61 #: ../visualization/ximgview/main.c:286 ../doc/vector/v.example/main.c:49 msgid "vector" msgstr "" #: ../display/d.extract/main.c:50 msgid "Selects and extracts vectors with mouse into new vector map." msgstr "" #: ../display/d.extract/main.c:63 ../display/d.path/main.c:100 msgid "Original line color" msgstr "" #: ../display/d.extract/main.c:69 ../display/d.path/main.c:109 msgid "Highlight color" msgstr "" #: ../display/d.extract/main.c:77 ../vector/v.label/main.c:232 msgid "No graphics device selected" msgstr "" #: ../display/d.extract/main.c:96 ../misc/m.nviz.image/vector.c:82 #: ../raster/r.carve/main.c:153 ../raster/r.cost/main.c:357 #: ../raster/r.walk/main.c:460 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:62 #: ../vector/v.colors/main.c:252 ../vector/v.edit/main.c:161 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:158 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:181 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:121 ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:252 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:261 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:267 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:138 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:126 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:135 ../vector/v.outlier/main.c:176 #: ../vector/v.profile/main.c:371 ../vector/v.profile/main.c:375 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:260 ../vector/v.surf.bspline/main.c:336 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:280 ../vector/v.vect.stats/main.c:288 #: ../general/g.region/main.c:504 ../doc/vector/v.example/main.c:76 #: ../scripts/r.mask/r.mask.py:159 ../scripts/v.db.univar/v.db.univar.py:79 #: ../scripts/v.dissolve/v.dissolve.py:69 ../scripts/v.pack/v.pack.py:60 #: ../scripts/v.report/v.report.py:83 #, c-format, python-format msgid "Vector map <%s> not found" msgstr "" #: ../display/d.extract/main.c:101 ../display/d.path/main.c:190 #: ../display/d.vect.chart/main.c:244 ../misc/m.nviz.image/vector.c:288 #: ../raster/r.carve/main.c:157 ../raster/r.cost/main.c:599 #: ../raster/r.cost/main.c:666 ../raster/r.drain/main.c:277 #: ../raster/r.path/main.c:294 ../raster/r.random/support.c:66 #: ../raster/r.region/main.c:172 ../raster/r.sim/simlib/observation_points.c:40 #: ../raster/r.walk/main.c:760 ../raster/r.walk/main.c:827 #: ../raster/r.what/main.c:251 ../raster3d/r3.flow/main.c:397 #: ../vector/v.buffer/main.c:332 ../vector/v.build.polylines/main.c:152 #: ../vector/v.build/main.c:120 ../vector/v.build/main.c:130 #: ../vector/v.class/main.c:99 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:66 #: ../vector/v.clean/test/topocheck.c:86 ../vector/v.clean/main.c:290 #: ../vector/v.cluster/main.c:140 ../vector/v.colors.out/make_colors.c:23 #: ../vector/v.colors.out/scan_cats.c:19 ../vector/v.colors/main.c:276 #: ../vector/v.db.connect/main.c:153 ../vector/v.db.select/main.c:272 #: ../vector/v.decimate/main.c:267 ../vector/v.delaunay/main.c:120 #: ../vector/v.distance/main.c:371 ../vector/v.distance/main.c:394 #: ../vector/v.drape/main.c:141 ../vector/v.edit/main.c:176 #: ../vector/v.edit/main.c:251 ../vector/v.external/main.c:230 #: ../vector/v.extract/main.c:193 ../vector/v.extrude/main.c:191 #: ../vector/v.generalize/main.c:324 ../vector/v.hull/main.c:85 #: ../vector/v.info/main.c:60 ../vector/v.kernel/main.c:326 #: ../vector/v.kernel/main.c:339 ../vector/v.label.sa/labels.c:58 #: ../vector/v.label/main.c:267 ../vector/v.lidar.correction/main.c:162 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:187 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:133 ../vector/v.lidar.growing/main.c:137 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:255 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:264 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:271 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:142 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:130 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:139 ../vector/v.neighbors/main.c:206 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:178 ../vector/v.net.allpairs/main.c:129 #: ../vector/v.net.bridge/main.c:114 ../vector/v.net.centrality/main.c:208 #: ../vector/v.net.components/main.c:144 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:128 ../vector/v.net.distance/main.c:193 #: ../vector/v.net.flow/main.c:141 ../vector/v.net.iso/main.c:238 #: ../vector/v.net.path/main.c:157 ../vector/v.net.salesman/main.c:251 #: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:99 ../vector/v.net.steiner/main.c:440 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:345 ../vector/v.net.visibility/main.c:70 #: ../vector/v.net.visibility/main.c:79 ../vector/v.net/main.c:67 #: ../vector/v.net/main.c:91 ../vector/v.normal/main.c:108 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:92 ../vector/v.out.ascii/main.c:99 #: ../vector/v.out.dxf/main.c:78 ../vector/v.out.lidar/main.c:605 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:141 ../vector/v.out.postgis/main.c:100 #: ../vector/v.out.pov/main.c:101 ../vector/v.out.svg/main.c:139 #: ../vector/v.overlay/main.c:196 ../vector/v.parallel/main.c:146 #: ../vector/v.patch/main.c:133 ../vector/v.patch/main.c:152 #: ../vector/v.patch/main.c:188 ../vector/v.patch/main.c:334 #: ../vector/v.patch/main.c:412 ../vector/v.perturb/main.c:164 #: ../vector/v.perturb/main.c:194 ../vector/v.profile/main.c:382 #: ../vector/v.profile/main.c:406 ../vector/v.proj/main.c:290 #: ../vector/v.qcount/main.c:101 ../vector/v.random/main.c:207 #: ../vector/v.reclass/main.c:113 ../vector/v.rectify/main.c:150 #: ../vector/v.sample/main.c:120 ../vector/v.segment/main.c:107 #: ../vector/v.select/main.c:118 ../vector/v.split/main.c:171 #: ../vector/v.support/main.c:132 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:30 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:578 ../vector/v.surf.rst/main.c:684 #: ../vector/v.to.3d/main.c:71 ../vector/v.to.db/main.c:75 #: ../vector/v.to.points/main.c:152 ../vector/v.to.rast/support.c:97 #: ../vector/v.to.rast/support.c:267 ../vector/v.to.rast/support.c:495 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:39 ../vector/v.to.rast3/main.c:74 #: ../vector/v.transform/main.c:198 ../vector/v.type/main.c:128 #: ../vector/v.univar/main.c:158 ../vector/v.vect.stats/main.c:284 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:296 ../vector/v.vol.rst/main.c:547 #: ../vector/v.voronoi/main.c:193 ../vector/v.what.rast/main.c:130 #: ../vector/v.what.rast3/main.c:115 ../general/g.region/main.c:514 #: ../general/manage/lister/vector.c:32 ../doc/vector/v.example/main.c:88 #, c-format msgid "Unable to open vector map <%s>" msgstr "" #: ../display/d.extract/main.c:104 ../raster/r.carve/vect.c:30 #: ../raster/r.contour/main.c:155 ../raster/r.drain/main.c:204 #: ../raster/r.flow/io.c:181 ../raster/r.path/main.c:234 #: ../raster/r.random/random.c:58 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:484 #: ../raster/r.sim/simlib/output.c:49 ../raster/r.sim/simlib/output.c:56 #: ../raster/r.stream.extract/close.c:38 ../raster/r.to.vect/main.c:159 #: ../raster/r.volume/main.c:159 ../raster3d/r3.flow/main.c:382 #: ../vector/v.buffer/main.c:401 ../vector/v.build.polylines/main.c:157 #: ../vector/v.build/main.c:156 ../vector/v.clean/main.c:295 #: ../vector/v.clean/main.c:302 ../vector/v.cluster/main.c:200 #: ../vector/v.decimate/main.c:387 ../vector/v.delaunay/main.c:126 #: ../vector/v.distance/main.c:419 ../vector/v.drape/main.c:156 #: ../vector/v.edit/main.c:107 ../vector/v.edit/main.c:124 #: ../vector/v.external/main.c:182 ../vector/v.extract/main.c:409 #: ../vector/v.extrude/main.c:197 ../vector/v.generalize/main.c:335 #: ../vector/v.hull/main.c:122 ../vector/v.in.ascii/main.c:252 #: ../vector/v.in.db/main.c:150 ../vector/v.in.dwg/main.c:198 #: ../vector/v.in.dxf/main.c:143 ../vector/v.in.lidar/main.c:565 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:938 ../vector/v.in.region/main.c:75 #: ../vector/v.kernel/main.c:345 ../vector/v.lidar.correction/main.c:218 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:224 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:255 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:268 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:274 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:275 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:146 ../vector/v.mkgrid/main.c:281 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:292 ../vector/v.net.allpairs/main.c:135 #: ../vector/v.net.bridge/main.c:120 ../vector/v.net.centrality/main.c:214 #: ../vector/v.net.components/main.c:150 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:134 ../vector/v.net.distance/main.c:199 #: ../vector/v.net.flow/main.c:147 ../vector/v.net.flow/main.c:153 #: ../vector/v.net.iso/main.c:352 ../vector/v.net.path/main.c:166 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:545 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:105 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:622 ../vector/v.net.timetable/main.c:351 #: ../vector/v.net.visibility/main.c:74 ../vector/v.outlier/main.c:232 #: ../vector/v.outlier/main.c:237 ../vector/v.outlier/main.c:243 #: ../vector/v.overlay/main.c:230 ../vector/v.parallel/main.c:151 #: ../vector/v.patch/main.c:343 ../vector/v.patch/main.c:348 #: ../vector/v.perturb/main.c:174 ../vector/v.profile/main.c:560 #: ../vector/v.proj/main.c:489 ../vector/v.qcount/main.c:127 #: ../vector/v.random/main.c:232 ../vector/v.reclass/main.c:117 #: ../vector/v.rectify/main.c:217 ../vector/v.sample/main.c:159 #: ../vector/v.segment/main.c:113 ../vector/v.select/main.c:159 #: ../vector/v.split/main.c:176 ../vector/v.surf.bspline/main.c:359 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:622 ../vector/v.surf.rst/main.c:626 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:806 ../vector/v.to.3d/main.c:86 #: ../vector/v.to.points/main.c:160 ../vector/v.transform/main.c:266 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:567 ../vector/v.vol.rst/main.c:571 #: ../vector/v.voronoi/main.c:218 ../vector/v.voronoi/main.c:223 #: ../doc/vector/v.example/main.c:101 #: ../scripts/v.what.strds/v.what.strds.py:233 #, c-format, python-format msgid "Unable to create vector map <%s>" msgstr "" #: ../display/d.extract/main.c:120 msgid "Copying tables..." msgstr "" #: ../display/d.extract/main.c:128 msgid "Cannot get db link info -> cannot copy table." msgstr "" #: ../display/d.font/main.c:47 msgid "" "Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics " "monitor." msgstr "" #: ../display/d.font/main.c:55 msgid "Choose new current font" msgstr "" #: ../display/d.font/main.c:61 msgid "Path to Freetype-compatible font including file name" msgstr "" #: ../display/d.font/main.c:69 msgid "Character encoding" msgstr "" #: ../display/d.font/main.c:73 msgid "List fonts" msgstr "" #: ../display/d.font/main.c:77 ../display/d.fontlist/main.c:56 msgid "List fonts verbosely" msgstr "" #: ../display/d.font/main.c:102 #, c-format msgid "Unable to access font path %s: %s" msgstr "" #: ../display/d.font/main.c:106 #, c-format msgid "Font path %s is not a file" msgstr "" #: ../display/d.font/main.c:123 #, c-format msgid "" "Font name <%s> is invalid. Check font name or consider running 'g.mkfontcap'" msgstr "" #: ../display/d.fontlist/main.c:47 msgid "Lists the available fonts." msgstr "" #: ../display/d.fontlist/main.c:52 msgid "List fonts (default; provided for compatibility with d.font)" msgstr "" #: ../display/d.geodesic/main.c:46 ../display/d.rhumbline/main.c:43 #: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:3 ../misc/m.cogo/main.c:216 #: ../misc/m.measure/main.c:47 ../raster/r.distance/main.c:35 #: ../raster/r.grow.distance/main.c:146 ../vector/v.distance/main.c:120 msgid "distance" msgstr "" #: ../display/d.geodesic/main.c:47 msgid "great circle" msgstr "" #: ../display/d.geodesic/main.c:48 ../display/d.path/main.c:49 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:63 ../vector/v.net.distance/main.c:69 #: ../vector/v.net.path/main.c:43 ../vector/v.net.timetable/main.c:256 #: ../vector/v.net.visibility/main.c:45 msgid "shortest path" msgstr "" #: ../display/d.geodesic/main.c:50 msgid "" "Displays a geodesic line, tracing the shortest distance between two " "geographic points along a great circle, in a longitude/latitude data set." msgstr "" #: ../display/d.geodesic/main.c:57 ../display/d.path/main.c:64 #: ../display/d.rhumbline/main.c:51 msgid "Starting and ending coordinates" msgstr "" #: ../display/d.geodesic/main.c:61 ../display/d.northarrow/main.c:116 #: ../display/d.rhumbline/main.c:55 msgid "Line color" msgstr "" #: ../display/d.geodesic/main.c:65 ../display/d.grid/main.c:103 #: ../display/d.legend/main.c:200 ../display/d.northarrow/main.c:126 #: ../display/d.rast.num/main.c:87 ../display/d.rhumbline/main.c:60 #: ../display/d.text/main.c:157 ../vector/v.label.sa/main.c:95 #: ../vector/v.label/main.c:150 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:192 msgid "Text color" msgstr "" #: ../display/d.geodesic/main.c:77 ../display/d.rhumbline/main.c:73 #, c-format msgid "Location is not %s" msgstr "" #: ../display/d.geodesic/main.c:86 ../display/d.path/main.c:141 #: ../display/d.rhumbline/main.c:84 msgid "No coordinates given" msgstr "" #: ../display/d.geodesic/main.c:89 ../display/d.geodesic/main.c:92 #: ../display/d.geodesic/main.c:95 ../display/d.geodesic/main.c:98 #: ../display/d.rhumbline/main.c:87 ../display/d.rhumbline/main.c:90 #: ../display/d.rhumbline/main.c:93 ../display/d.rhumbline/main.c:96 #, c-format msgid "%s - illegal longitude" msgstr "" #: ../display/d.graph/do_graph.c:65 ../display/d.graph/do_graph.c:81 #, c-format msgid "Problem parsing coordinates [%s]" msgstr "" #: ../display/d.graph/do_graph.c:98 msgid "Unable to read color" msgstr "" #: ../display/d.graph/do_graph.c:105 ../display/d.graph/do_graph.c:350 #: ../display/d.graph/do_graph.c:365 ../display/d.graph/main.c:103 #: ../display/d.labels/color.c:65 ../display/d.legend.vect/draw.c:202 #: ../display/d.legend.vect/draw.c:213 ../display/d.rast/display.c:25 #: ../raster/r.out.png/main.c:174 #, c-format msgid "[%s]: No such color" msgstr "" #: ../display/d.graph/do_graph.c:129 ../display/d.graph/do_graph.c:193 #: ../display/d.graph/do_graph.c:213 ../display/d.graph/do_graph.c:262 #: ../display/d.graph/do_graph.c:328 ../display/d.graph/graphics.c:60 #, c-format msgid "Problem parsing command [%s]" msgstr "" #: ../display/d.graph/do_graph.c:372 msgid "Cannot read symbol, cannot display points" msgstr "" #: ../display/d.graph/main.c:60 msgid "" "Program for generating and displaying simple graphics on the display monitor." msgstr "" #: ../display/d.graph/main.c:65 msgid "" "Name of file containing graphics commands, if not given reads from standard " "input" msgstr "" #: ../display/d.graph/main.c:72 msgid "Color to draw with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet" msgstr "" #: ../display/d.graph/main.c:79 msgid "Coordinates are given in map units" msgstr "" #: ../display/d.graph/main.c:90 #, c-format msgid "Graph file <%s> not found" msgstr "" #: ../display/d.grid/fiducial.c:58 msgid "Reading symbol" msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:52 msgid "graticule" msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:53 ../vector/v.mkgrid/main.c:76 msgid "grid" msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:55 msgid "" "Overlays a user-specified grid in the active display frame on the graphics " "monitor." msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:63 msgid "Size of grid to be drawn (in map units)" msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:64 msgid "" "0 for north-south resolution of the current region. In map units or DDD:MM:" "SS format. Example: \"1000\" or \"0:10\"" msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:72 msgid "Lines of the grid pass through this coordinate" msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:81 msgid "Draw only east-west lines, north-south lines, or both " msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:82 ../display/d.grid/main.c:155 #: ../display/d.grid/main.c:160 ../display/d.grid/main.c:165 msgid "Disable" msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:88 msgid "Grid line width" msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:92 ../display/d.rast.num/main.c:93 msgid "Grid color" msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:93 ../display/d.grid/main.c:98 #: ../display/d.grid/main.c:104 ../display/d.grid/main.c:110 msgid "Color" msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:97 ../display/d.legend.vect/main.c:91 #: ../display/d.legend/main.c:237 ../vector/v.label.sa/main.c:141 #: ../vector/v.label/main.c:192 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:222 msgid "Border color" msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:118 msgid "Font size for gridline coordinate labels" msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:123 msgid "Align the origin to the east-north corner of the current region" msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:128 msgid "Draw geographic grid (referenced to current ellipsoid)" msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:129 ../display/d.grid/main.c:135 #: ../display/d.grid/main.c:140 ../display/d.grid/main.c:145 #: ../display/d.grid/main.c:150 ../misc/m.nviz.image/args.c:231 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:242 ../misc/m.nviz.image/args.c:253 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:265 ../misc/m.nviz.image/args.c:277 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:286 ../misc/m.nviz.image/args.c:296 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:604 ../misc/m.nviz.image/args.c:616 msgid "Draw" msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:134 msgid "Draw geographic grid (referenced to WGS84 ellipsoid)" msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:139 msgid "Draw '+' marks instead of grid lines" msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:144 msgid "Draw '.' marks instead of grid lines" msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:149 msgid "Draw fiducial marks instead of grid lines" msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:154 msgid "Disable grid drawing" msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:159 msgid "Disable border drawing" msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:164 msgid "Disable text drawing" msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:173 msgid "Both grid and border drawing are disabled" msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:177 msgid "Geo-grid option not available for LL projection, use without -g/-w" msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:180 msgid "Geo-grid option not available for XY projection, use without -g/-w" msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:200 msgid "Choose a single mark style" msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:231 #, c-format msgid "Invalid geo-grid size <%s>" msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:236 #, c-format msgid "Invalid grid size <%s>" msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:254 ../raster/r.geomorphon/main.c:240 #: ../raster/r.in.bin/main.c:555 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:441 #, c-format msgid "Illegal east coordinate <%s>" msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:260 ../raster/r.geomorphon/main.c:245 #: ../raster/r.in.bin/main.c:548 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:437 #, c-format msgid "Illegal north coordinate <%s>" msgstr "" #: ../display/d.grid/plot.c:291 ../display/d.grid/plot.c:299 #: ../display/d.grid/plot.c:342 ../display/d.grid/plot.c:350 #: ../display/d.grid/plot.c:443 ../display/d.grid/plot.c:451 #: ../display/d.grid/plot.c:504 ../display/d.grid/plot.c:512 #: ../display/d.grid/plot.c:665 ../display/d.grid/plot.c:682 #: ../display/d.grid/plot.c:700 ../display/d.grid/plot.c:718 #: ../display/d.grid/plot.c:772 ../display/d.grid/plot.c:779 #: ../display/d.grid/plot.c:784 ../display/d.grid/plot.c:794 #: ../display/d.grid/plot.c:799 ../display/d.where/where.c:64 msgid "Error in GPJ_transform()" msgstr "" #: ../display/d.grid/plot.c:386 msgid "Geo-grid option only available for LL projection, use without -g/-w" msgstr "" #: ../display/d.grid/plot.c:578 ../display/d.where/main.c:111 #: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:279 ../raster/r.horizon/main.c:535 #: ../raster/r.sun/main.c:807 ../general/g.region/printwindow.c:260 #: ../general/g.region/printwindow.c:500 ../general/g.region/printwindow.c:579 msgid "Can't get projection key values of current location" msgstr "" #: ../display/d.grid/plot.c:597 msgid "" "WGS84 grid output not possible as this location does not contain\n" "datum transformation parameters. Try running g.setproj." msgstr "" #: ../display/d.grid/plot.c:612 ../display/d.where/main.c:146 msgid "Unable to set up lat/long projection parameters" msgstr "" #: ../display/d.grid/plot.c:625 ../display/d.where/main.c:159 #: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:288 ../raster/r.horizon/main.c:544 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:1153 ../raster/r.latlong/main.c:115 #: ../raster/r.proj/main.c:391 ../raster/r.proj/main.c:440 #: ../raster/r.proj/main.c:486 ../raster/r.proj/main.c:569 #: ../raster/r.sun/main.c:816 ../raster/r.sunhours/main.c:237 #: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:125 ../vector/v.proj/main.c:361 #: ../general/g.region/printwindow.c:270 ../general/g.region/printwindow.c:510 #: ../general/g.region/printwindow.c:617 msgid "Unable to initialize coordinate transformation" msgstr "" #: ../display/d.his/main.c:63 ../raster/r.his/main.c:67 #: ../imagery/i.his.rgb/main.c:46 ../imagery/i.rgb.his/main.c:46 msgid "color transformation" msgstr "" #: ../display/d.his/main.c:67 msgid "" "Displays the result obtained by combining hue, intensity, and saturation " "(HIS) values from user-specified input raster map layers." msgstr "" #: ../display/d.his/main.c:76 ../raster/r.his/main.c:81 msgid "Name of layer to be used for hue" msgstr "" #: ../display/d.his/main.c:83 ../raster/r.his/main.c:88 msgid "Name of layer to be used for intensity" msgstr "" #: ../display/d.his/main.c:90 ../raster/r.his/main.c:95 msgid "Name of layer to be used for saturation" msgstr "" #: ../display/d.his/main.c:95 msgid "Percent to brighten intensity channel" msgstr "" #: ../display/d.his/main.c:101 msgid "Respect NULL values while drawing" msgstr "" #: ../display/d.histogram/main.c:81 msgid "histogram" msgstr "" #: ../display/d.histogram/main.c:82 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:3 #: ../raster/r.clump/main.c:59 ../raster/r.coin/main.c:66 #: ../raster/r.covar/main.c:49 ../raster/r.cross/main.c:65 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:113 ../raster/r.in.xyz/main.c:155 #: ../raster/r.kappa/main.c:69 ../raster/r.mfilter/main.c:67 #: ../raster/r.mode/main.c:54 ../raster/r.neighbors/main.c:183 #: ../raster/r.quant/main.c:49 ../raster/r.quantile/main.c:299 #: ../raster/r.regression.line/main.c:46 #: ../raster/r.regression.multi/main.c:130 ../raster/r.report/main.c:66 #: ../raster/r.statistics/main.c:54 ../raster/r.stats.quantile/main.c:566 #: ../raster/r.stats.zonal/main.c:105 ../raster/r.stats/main.c:104 #: ../raster/r.support.stats/main.c:36 ../raster/r.surf.area/main.c:77 #: ../raster/r.texture/main.c:101 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:117 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:98 ../raster/r.object.geometry/main.c:68 #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:162 ../raster3d/r3.neighbors/main.c:207 #: ../raster3d/r3.stats/main.c:48 ../vector/v.class/main.c:47 #: ../vector/v.kcv/main.c:54 ../vector/v.neighbors/main.c:120 #: ../vector/v.normal/main.c:71 ../vector/v.outlier/main.c:69 #: ../vector/v.perturb/main.c:64 ../vector/v.qcount/main.c:60 #: ../vector/v.random/main.c:100 ../vector/v.univar/main.c:90 #: ../imagery/i.cca/main.c:84 msgid "statistics" msgstr "" #: ../display/d.histogram/main.c:84 msgid "" "Displays a histogram in the form of a pie or bar chart for a user-specified " "raster map." msgstr "" #: ../display/d.histogram/main.c:88 msgid "Raster map for which histogram will be displayed" msgstr "" #: ../display/d.histogram/main.c:92 msgid "Indicate if a pie or bar chart is desired" msgstr "" #: ../display/d.histogram/main.c:101 msgid "Color for text and axes" msgstr "" #: ../display/d.histogram/main.c:112 msgid "Indicate if cell counts or map areas should be displayed" msgstr "" #: ../display/d.histogram/main.c:122 msgid "Number of steps to divide the data range into (fp maps only)" msgstr "" #: ../display/d.histogram/main.c:129 msgid "Display information for null cells" msgstr "" #: ../display/d.histogram/main.c:134 msgid "Report for ranges defined in cats file (fp maps only)" msgstr "" #: ../display/d.histogram/main.c:157 #, c-format msgid "Invalid number of steps: %s" msgstr "" #: ../display/d.histogram/main.c:162 msgid "When -C flag is set, the nsteps argument is ignored" msgstr "" #: ../display/d.histogram/main.c:170 ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:39 #, c-format msgid "Category file for <%s> not available" msgstr "" #: ../display/d.histogram/main.c:173 ../display/d.legend/draw.c:299 #: ../display/d.legend/draw.c:304 #, c-format msgid "Range information for <%s> not available" msgstr "" #: ../display/d.info/main.c:36 msgid "Displays information about the active display monitor." msgstr "" #: ../display/d.info/main.c:37 msgid "Display monitors are maintained by d.mon." msgstr "" #: ../display/d.info/main.c:42 msgid "Display screen rectangle (left, right, top, bottom)" msgstr "" #: ../display/d.info/main.c:46 msgid "Display screen dimensions (width, height)" msgstr "" #: ../display/d.info/main.c:50 msgid "Display active frame rectangle" msgstr "" #: ../display/d.info/main.c:54 msgid "Display frame dimensions (width, height)" msgstr "" #: ../display/d.info/main.c:58 msgid "Display screen rectangle of current region" msgstr "" #: ../display/d.info/main.c:63 msgid "Display geographic coordinates and resolution of entire frame" msgstr "" #: ../display/d.labels/do_labels.c:139 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "" #: ../display/d.labels/main.c:44 ../vector/v.label.sa/main.c:39 #: ../vector/v.label/main.c:60 msgid "paint labels" msgstr "" #: ../display/d.labels/main.c:45 msgid "" "Displays text labels (created with v.label) to the active frame on the " "graphics monitor." msgstr "" #: ../display/d.labels/main.c:51 msgid "Ignore rotation setting and draw horizontally" msgstr "" #: ../display/d.labels/main.c:58 msgid "Name of label file" msgstr "" #: ../display/d.labels/main.c:65 msgid "Minimum region size (diagonal) when labels are displayed" msgstr "" #: ../display/d.labels/main.c:72 msgid "Maximum region size (diagonal) when labels are displayed" msgstr "" #: ../display/d.labels/main.c:84 #, c-format msgid "Label file <%s> not found" msgstr "" #: ../display/d.labels/main.c:97 msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed." msgstr "" #: ../display/d.labels/main.c:106 msgid "Region size is greater than maxreg, nothing displayed." msgstr "" #: ../display/d.labels/main.c:115 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:282 #, c-format msgid "Unable to open label file <%s>" msgstr "" #: ../display/d.legend.vect/draw.c:76 ../display/d.legend.vect/main.c:266 #: ../display/d.linegraph/main.c:405 ../display/d.linegraph/main.c:422 #: ../display/d.linegraph/main.c:721 ../display/d.text/main.c:368 #: ../display/d.where/main.c:168 ../raster/r.buildvrt/main.c:125 #: ../raster/r.in.mat/main.c:126 ../raster/r.in.xyz/main.c:586 #: ../raster/r.mapcalc/main.c:48 ../raster/r.series.accumulate/main.c:222 #: ../raster/r.series/main.c:260 ../raster/r.support/main.c:209 #: ../raster/r.topmodel/file_io.c:29 ../raster/r.topmodel/file_io.c:137 #: ../raster/r.topmodel/file_io.c:162 ../raster3d/r3.support/main.c:169 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:131 ../vector/v.net.path/path.c:48 #: ../vector/v.segment/main.c:97 ../general/g.cairocomp/main.c:46 #: ../imagery/i.group/main.c:122 #, c-format msgid "Unable to open input file <%s>" msgstr "" #: ../display/d.legend.vect/draw.c:186 msgid "Cannot read symbol" msgstr "" #: ../display/d.legend.vect/draw.c:247 msgid "Invalid value for color type in legend file. Use one of 'lf' or 'ps'." msgstr "" #: ../display/d.legend.vect/main.c:51 ../display/d.legend/main.c:78 #: ../display/d.vect.thematic/main.c:91 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:4 msgid "legend" msgstr "" #: ../display/d.legend.vect/main.c:52 msgid "Displays a vector legend in the active graphics frame." msgstr "" #: ../display/d.legend.vect/main.c:62 msgid "Screen position of legend to be drawn (percentage, [0,0] is lower left)" msgstr "" #: ../display/d.legend.vect/main.c:70 msgid "Number of legend columns" msgstr "" #: ../display/d.legend.vect/main.c:71 ../display/d.legend.vect/main.c:86 msgid "Layout" msgstr "" #: ../display/d.legend.vect/main.c:77 ../display/d.legend/main.c:97 msgid "Legend title" msgstr "" #: ../display/d.legend.vect/main.c:78 ../display/d.legend.vect/main.c:137 #: ../display/d.legend/main.c:98 ../display/d.legend/main.c:107 msgid "Title" msgstr "" #: ../display/d.legend.vect/main.c:84 ../display/d.vect.thematic/main.c:178 #: ../display/d.vect/main.c:179 msgid "Symbol size" msgstr "" #: ../display/d.legend.vect/main.c:92 ../display/d.legend.vect/main.c:98 #: ../display/d.legend.vect/main.c:105 ../display/d.legend.vect/main.c:164 #: ../display/d.legend/main.c:238 ../display/d.legend/main.c:244 #: ../display/d.legend/main.c:284 msgid "Background" msgstr "" #: ../display/d.legend.vect/main.c:104 msgid "Background border width" msgstr "" #: ../display/d.legend.vect/main.c:120 msgid "Default: 12" msgstr "" #: ../display/d.legend.vect/main.c:127 msgid "Title font name" msgstr "" #: ../display/d.legend.vect/main.c:135 ../display/d.legend/main.c:105 msgid "Title font size" msgstr "" #: ../display/d.legend.vect/main.c:136 msgid "Default: 18" msgstr "" #: ../display/d.legend.vect/main.c:143 msgid "Subtitle font name" msgstr "" #: ../display/d.legend.vect/main.c:151 msgid "Subtitle font size" msgstr "" #: ../display/d.legend.vect/main.c:152 msgid "Default: 14" msgstr "" #: ../display/d.legend.vect/main.c:158 msgid "Font color" msgstr "" #: ../display/d.legend.vect/main.c:163 msgid "Display legend background" msgstr "" #: ../display/d.legend.vect/main.c:167 ../display/d.legend.vect/main.c:174 #: ../display/d.legend.vect/main.c:181 msgid "In/Out" msgstr "" #: ../display/d.legend.vect/main.c:168 msgid "Field separator for input file" msgstr "" #: ../display/d.legend.vect/main.c:171 msgid "Input legend file" msgstr "" #: ../display/d.legend.vect/main.c:172 msgid "Path to legend file " msgstr "" #: ../display/d.legend.vect/main.c:177 msgid "Output csv file" msgstr "" #: ../display/d.legend.vect/main.c:178 msgid "Path to output file or '-' for standard output" msgstr "" #: ../display/d.legend/draw.c:111 msgid "Legend box lies outside of frame. Text may not display properly." msgstr "" #: ../display/d.legend/draw.c:117 msgid "Drawing horizontal legend as box width exceeds height" msgstr "" #: ../display/d.legend/draw.c:130 #, c-format msgid "Range information for <%s> not available (run r.support)" msgstr "" #: ../display/d.legend/draw.c:135 msgid "Input map contains no data" msgstr "" #: ../display/d.legend/draw.c:149 msgid "Requested range exceeds lower limit of actual data" msgstr "" #: ../display/d.legend/draw.c:156 msgid "Requested range exceeds upper limit of actual data" msgstr "" #: ../display/d.legend/draw.c:220 #, c-format msgid "use=%s out of range [%d,%d] (extend with range= ?)" msgstr "" #: ../display/d.legend/draw.c:247 msgid "Nothing to draw! (no categories with labels? out of range?)" msgstr "" #: ../display/d.legend/draw.c:258 msgid "Forcing a smooth legend: too many categories for current window height" msgstr "" #: ../display/d.legend/draw.c:288 #, c-format msgid "Failed to create format string with maxCat=%f." msgstr "" #: ../display/d.legend/draw.c:318 msgid "Color range exceeds lower limit of actual data" msgstr "" #: ../display/d.legend/draw.c:322 msgid "Color range exceeds upper limit of actual data" msgstr "" #: ../display/d.legend/draw.c:331 #, c-format msgid "Range [%.3f, %.3f] out of the logarithm domain." msgstr "" #: ../display/d.legend/draw.c:337 #, c-format msgid "use=%s out of range [%.3f, %.3f] (extend with range= ?)" msgstr "" #: ../display/d.legend/draw.c:642 #, c-format msgid "tick_value=%.3f out of range [%.3f, %.3f]" msgstr "" #: ../display/d.legend/draw.c:1058 msgid "" "Histogram plotting not implemented for categorical legends. Use the '-s' flag" msgstr "" #: ../display/d.legend/draw.c:1325 msgid "Nothing to draw! (no categories with labels?)" msgstr "" #: ../display/d.legend/histogram.c:110 msgid "" "Histogram constrained by range not yet implemented for categorical rasters" msgstr "" #: ../display/d.legend/main.c:80 msgid "" "Displays a legend for a 2D or 3D raster map in the active frame of the " "graphics monitor." msgstr "" #: ../display/d.legend/main.c:86 ../display/d.legend/main.c:91 #: ../display/d.text/main.c:146 ../display/d.text/main.c:151 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:18 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:20 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:22 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:24 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:27 #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:11 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:12 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:26 #: ../raster/r.buildvrt/main.c:85 ../raster/r.buildvrt/main.c:91 #: ../raster/r.external/main.c:66 ../raster/r.external/main.c:74 #: ../raster/r.external/main.c:83 ../raster/r.horizon/main.c:193 #: ../raster/r.horizon/main.c:201 ../raster/r.horizon/main.c:209 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:125 ../raster/r.in.lidar/main.c:137 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:208 ../raster/r.in.xyz/main.c:217 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:225 ../raster/r.in.xyz/main.c:236 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:246 ../raster/r.random/main.c:65 #: ../raster/r.random/main.c:71 ../raster/r.random/main.c:99 #: ../raster/r.random/main.c:105 ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:158 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:166 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:172 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:137 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:145 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:152 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:161 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:167 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:175 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:182 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:188 ../raster/r.spread/main.c:121 #: ../raster/r.spread/main.c:136 ../raster/r.spread/main.c:147 #: ../raster/r.spread/main.c:162 ../raster/r.spread/main.c:175 #: ../raster/r.spread/main.c:187 ../raster/r.spread/main.c:200 #: ../raster/r.sun/main.c:267 ../raster/r.sun/main.c:277 #: ../raster/r.sun/main.c:286 ../raster/r.sun/main.c:296 #: ../raster/r.sun/main.c:304 ../raster/r.sun/main.c:313 #: ../raster/r.sun/main.c:322 ../raster/r.sun/main.c:331 #: ../raster/r.sun/main.c:340 ../raster/r.sun/main.c:349 #: ../raster/r.sun/main.c:358 ../raster/r.sun/main.c:367 #: ../raster/r.sun/main.c:376 ../raster/r.sun/main.c:383 #: ../raster/r.sun/main.c:391 ../raster3d/r3.flow/main.c:181 #: ../raster3d/r3.flow/main.c:188 ../raster3d/r3.flow/main.c:198 #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:174 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:182 #: ../vector/v.edit/args.c:95 ../vector/v.edit/args.c:214 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:255 msgid "Input" msgstr "" #: ../display/d.legend/main.c:106 msgid "Default: Same as fontsize" msgstr "" #: ../display/d.legend/main.c:115 msgid "Number of text lines (useful for truncating long legends)" msgstr "" #: ../display/d.legend/main.c:116 ../display/d.legend/main.c:126 #: ../display/d.legend/main.c:133 ../display/d.legend/main.c:165 #: ../display/d.legend/main.c:249 ../display/d.legend/main.c:254 #: ../display/d.legend/main.c:264 ../display/d.legend/main.c:274 #: ../display/d.legend/main.c:289 ../raster/r.what/main.c:140 #: ../raster/r.what/main.c:166 msgid "Advanced" msgstr "" #: ../display/d.legend/main.c:125 msgid "Thinning factor (thin=10 gives cats 0,10,20...)" msgstr "" #: ../display/d.legend/main.c:132 msgid "Units to display after labels (e.g. meters)" msgstr "" #: ../display/d.legend/main.c:141 msgid "Number of text labels for smooth gradient legend" msgstr "" #: ../display/d.legend/main.c:142 ../display/d.legend/main.c:151 #: ../display/d.legend/main.c:158 ../display/d.legend/main.c:259 #: ../display/d.legend/main.c:269 ../display/d.legend/main.c:279 msgid "Gradient" msgstr "" #: ../display/d.legend/main.c:148 msgid "Specific values to draw ticks" msgstr "" #: ../display/d.legend/main.c:157 msgid "Display label every step" msgstr "" #: ../display/d.legend/main.c:164 msgid "Number of digits after decimal point" msgstr "" #: ../display/d.legend/main.c:176 msgid "" "Size and placement as percentage of screen coordinates (0,0 is lower left)" msgstr "" #: ../display/d.legend/main.c:186 msgid "List of discrete category numbers/values for legend" msgstr "" #: ../display/d.legend/main.c:188 ../display/d.legend/main.c:197 msgid "Subset" msgstr "" #: ../display/d.legend/main.c:196 msgid "Use a subset of the map range for the legend (min,max)" msgstr "" #: ../display/d.legend/main.c:216 msgid "Default: Auto-scaled" msgstr "" #: ../display/d.legend/main.c:248 msgid "Do not show category labels" msgstr "" #: ../display/d.legend/main.c:253 msgid "Do not show category numbers" msgstr "" #: ../display/d.legend/main.c:258 msgid "Draw legend ticks for labels" msgstr "" #: ../display/d.legend/main.c:263 msgid "Skip categories with no label" msgstr "" #: ../display/d.legend/main.c:268 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:8 msgid "Draw smooth gradient" msgstr "" #: ../display/d.legend/main.c:273 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:5 msgid "Flip legend" msgstr "" #: ../display/d.legend/main.c:278 msgid "Add histogram to smoothed legend" msgstr "" #: ../display/d.legend/main.c:283 msgid "Show background" msgstr "" #: ../display/d.legend/main.c:288 msgid "Use logarithmic scale" msgstr "" #: ../display/d.linegraph/main.c:222 msgid "" "Generates and displays simple line graphs in the active graphics monitor " "display frame." msgstr "" #: ../display/d.linegraph/main.c:227 msgid "Name of data file for X axis of graph" msgstr "" #: ../display/d.linegraph/main.c:233 msgid "Name of data file(s) for Y axis of graph" msgstr "" #: ../display/d.linegraph/main.c:240 msgid "Path to files" msgstr "" #: ../display/d.linegraph/main.c:242 msgid "Path to the directory where the input files are located" msgstr "" #: ../display/d.linegraph/main.c:250 msgid "Color for Y data" msgstr "" #: ../display/d.linegraph/main.c:259 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:11 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:13 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:20 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:22 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:24 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:26 #: ../raster/r.category/main.c:78 ../raster/r.category/main.c:85 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:109 ../raster/r.colors/edit_colors.c:115 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:121 ../raster/r.colors/edit_colors.c:128 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:137 ../raster/r.colors/edit_colors.c:146 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:157 ../raster/r.colors/edit_colors.c:176 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:181 ../raster/r.colors/edit_colors.c:186 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:191 ../vector/v.colors/main.c:82 #: ../vector/v.colors/main.c:93 ../vector/v.colors/main.c:99 #: ../vector/v.colors/main.c:105 ../vector/v.colors/main.c:111 #: ../vector/v.colors/main.c:145 ../vector/v.colors/main.c:150 #: ../vector/v.colors/main.c:155 msgid "Define" msgstr "" #: ../display/d.linegraph/main.c:263 msgid "Width of the lines" msgstr "" #: ../display/d.linegraph/main.c:270 msgid "Color for axis, tics, numbers, and title" msgstr "" #: ../display/d.linegraph/main.c:278 msgid "Title for X data" msgstr "" #: ../display/d.linegraph/main.c:285 msgid "Title for Y data" msgstr "" #: ../display/d.linegraph/main.c:292 msgid "Title for Graph" msgstr "" #: ../display/d.linegraph/main.c:300 msgid "Minimum and maximum value for Y axis (min,max)" msgstr "" #: ../display/d.linegraph/main.c:307 msgid "Tic values for the Y axis" msgstr "" #: ../display/d.linegraph/main.c:314 msgid "Scale for X values" msgstr "" #: ../display/d.linegraph/main.c:320 msgid "Scale for Y values" msgstr "" #: ../display/d.linegraph/main.c:342 msgid "Symbol for point" msgstr "" #: ../display/d.linegraph/main.c:343 ../display/d.linegraph/main.c:352 #: ../display/d.linegraph/main.c:361 ../display/d.linegraph/main.c:376 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:119 ../vector/v.in.ascii/main.c:126 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:139 ../vector/v.in.ascii/main.c:149 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:159 ../vector/v.in.ascii/main.c:170 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:194 ../vector/v.in.ascii/main.c:198 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:204 ../vector/v.in.ascii/main.c:209 #: ../vector/v.out.ascii/args.c:41 ../vector/v.out.ascii/args.c:65 #: ../vector/v.out.ascii/args.c:76 ../vector/v.out.ascii/args.c:87 #: ../vector/v.out.ascii/args.c:93 msgid "Points" msgstr "" #: ../display/d.linegraph/main.c:351 msgid "Point size" msgstr "" #: ../display/d.linegraph/main.c:360 msgid "Color for point symbol edge color" msgstr "" #: ../display/d.linegraph/main.c:366 msgid "Width of point symbol lines" msgstr "" #: ../display/d.linegraph/main.c:426 msgid "Maximum of 10 Y data files exceeded" msgstr "" #: ../display/d.linegraph/main.c:483 #, c-format msgid "Cannot find/open symbol: '%s'" msgstr "" #: ../display/d.linegraph/main.c:499 #, c-format msgid "Color <%s> cannot for option %s be parsed" msgstr "" #: ../display/d.linegraph/main.c:535 #, c-format msgid "Only <%d> colors given for <%d> lines" msgstr "" #: ../display/d.linegraph/main.c:580 #, c-format msgid "Number of widths (%d) is higher then the number of files (%d)" msgstr "" #: ../display/d.linegraph/main.c:593 #, c-format msgid "Number of widths (%d) is lower then the number of files (%d)" msgstr "" #: ../display/d.linegraph/main.c:647 #, c-format msgid "Y input file <%s> contains fewer data points than the X input file" msgstr "" #: ../display/d.linegraph/main.c:652 #, c-format msgid "Y input file <%s> contains more data points than the X input file" msgstr "" #: ../display/d.linegraph/main.c:658 #, c-format msgid "The last point will be ignored" msgid_plural "The last %d points will be ignored" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../display/d.linegraph/main.c:712 #, c-format msgid "Scale X labels cannot be used with this range of data (%f, %f)" msgstr "" #: ../display/d.linegraph/main.c:742 #, c-format msgid "Problem reading X data file at line %d" msgstr "" #: ../display/d.linegraph/main.c:755 #, c-format msgid "Problem reading <%s> data file at line %d" msgstr "" #: ../display/d.linegraph/main.c:961 #, c-format msgid "Scale Y labels cannot be used with this range of data (%f, %f)" msgstr "" #: ../display/d.mon/select.c:14 #, c-format msgid "Monitor <%s> is already selected" msgstr "" #: ../display/d.mon/select.c:30 ../display/d.mon/stop.c:18 #, c-format msgid "Monitor <%s> is not running" msgstr "" #: ../display/d.mon/list.c:80 msgid "List of running monitors:" msgstr "" #: ../display/d.mon/list.c:82 msgid "No monitors running" msgstr "" #: ../display/d.mon/list.c:116 ../scripts/d.redraw/d.redraw.py:39 #: ../scripts/d.what.rast/d.what.rast.py:35 #: ../scripts/d.what.vect/d.what.vect.py:35 #, c-format, python-format msgid "Unable to open file '%s'" msgstr "" #: ../display/d.mon/list.c:145 #, c-format msgid "No support files found for monitor <%s>" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:53 msgid "Controls graphics display monitors from the command line." msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:58 msgid "Name of monitor to start" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:60 ../display/d.mon/main.c:67 #: ../display/d.mon/main.c:74 ../display/d.mon/main.c:140 #: ../display/d.mon/main.c:146 msgid "Manage" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:65 msgid "Name of monitor to stop" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:72 msgid "Name of monitor to select" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:79 msgid "Width for display monitor if not set by GRASS_RENDER_WIDTH" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:80 msgid "Default value: 720" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:88 msgid "Height for display monitor if not set by GRASS_RENDER_HEIGHT" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:89 msgid "Default value: 480" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:96 msgid "Dimensions of display monitor versus current size" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:98 msgid "Example: resolution=2 enlarge display monitor twice to 1280x960" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:111 msgid "Name for output file (when starting new monitor)" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:112 msgid "Ignored for 'wx' monitors" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:117 msgid "List running monitors and exit" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:123 msgid "Print name of currently selected monitor and exit" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:129 msgid "Print commands for currently selected monitor and exit" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:135 msgid "Print path to support files of currently selected monitor and exit" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:139 msgid "Do not automatically select when starting" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:145 msgid "Release and stop currently selected monitor and exit" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:150 msgid "Disable true colors" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:155 msgid "Open output file in update mode" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:156 msgid "Requires --overwrite flag" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:162 msgid "Launch light-weight wx monitor without toolbars and statusbar" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:163 msgid "Requires 'start=wx0-7'" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:171 #, c-format msgid "Flag -%c has effect only for wx monitors (%s=wx0-7)" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:177 ../general/g.mapsets/main.c:138 #: ../general/g.mapsets/main.c:140 ../general/g.mapsets/main.c:150 #, c-format msgid "Flag -%c ignored" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:181 msgid "Currently selected monitor:" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:185 #, c-format msgid "List of commands for monitor <%s>:" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:193 #, c-format msgid "Monitor <%s> released" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:198 msgid "No monitor selected" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:217 #, c-format msgid "Either <%s>, <%s> or <%s> must be given" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:222 ../general/g.mapsets/main.c:142 #: ../general/g.mapsets/main.c:152 ../general/g.mapsets/main.c:160 #, c-format msgid "Option <%s> ignored" msgstr "" #: ../display/d.mon/start.c:47 ../display/d.mon/start.c:76 #: ../misc/m.nviz.image/main.c:74 #, c-format msgid "File <%s> already exists and will be overwritten" msgstr "" #: ../display/d.mon/start.c:53 ../misc/m.nviz.image/main.c:77 #: ../raster/r.proj/main.c:248 ../vector/v.external/main.c:136 #: ../vector/v.proj/main.c:163 #, c-format msgid "option <%s>: <%s> exists. To overwrite, use the --overwrite flag" msgstr "" #: ../display/d.mon/start.c:68 #, c-format msgid "Unable to start monitor, don't have write permission for <%s>" msgstr "" #: ../display/d.mon/start.c:79 #, c-format msgid "Unable to delete <%s>" msgstr "" #: ../display/d.mon/start.c:88 ../raster/r.external/main.c:191 msgid "Unable to get current working directory" msgstr "" #: ../display/d.mon/start.c:95 #, c-format msgid "Output file: %s" msgstr "" #: ../display/d.mon/start.c:151 #, c-format msgid "Monitor <%s> already running" msgstr "" #: ../display/d.mon/start.c:154 #, c-format msgid "Starting monitor <%s>..." msgstr "" #: ../display/d.mon/start.c:172 msgid "Unable to copy render command file" msgstr "" #: ../display/d.mon/start.c:184 ../display/d.mon/start.c:237 #: ../raster/r.out.bin/main.c:160 ../raster/r.out.bin/main.c:248 #: ../raster/r.out.bin/main.c:433 ../raster3d/r3.out.bin/main.c:335 #, c-format msgid "Unable to create file <%s>" msgstr "" #: ../display/d.mon/start.c:190 ../display/d.mon/start.c:193 #: ../display/d.mon/start.c:196 ../display/d.mon/start.c:201 #: ../display/d.mon/start.c:204 ../display/d.mon/start.c:208 #: ../display/d.mon/start.c:211 ../display/d.mon/start.c:214 #: ../display/d.mon/start.c:217 ../display/d.mon/start.c:225 #: ../display/d.mon/start.c:230 #, c-format msgid "Failed to write to file <%s>" msgstr "" #: ../display/d.mon/stop.c:41 #, c-format msgid "Unable to delete file <%s>" msgstr "" #: ../display/d.mon/stop.c:46 #, c-format msgid "Unable to delete directory <%s>" msgstr "" #: ../display/d.mon/stop.c:66 ../misc/m.nviz.script/main.c:198 #: ../misc/m.transform/main.c:273 ../raster/r.category/main.c:169 #: ../raster/r.horizon/main.c:386 ../raster/r.in.lidar/main.c:669 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:152 ../raster/r.out.ppm3/main.c:134 #: ../raster/r.profile/main.c:174 ../raster/r.recode/main.c:89 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:422 ../vector/v.edit/main.c:82 #: ../vector/v.net/main.c:99 ../vector/v.out.ascii/main.c:129 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:172 ../vector/v.profile/main.c:340 #: ../general/g.pnmcomp/main.c:243 ../general/g.pnmcomp/main.c:260 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:410 #, c-format msgid "Unable to open file <%s>" msgstr "" #: ../display/d.mon/stop.c:75 #, c-format msgid "Unable to read file <%s>" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/draw_n_arrow.c:107 #: ../display/d.northarrow/draw_n_arrow.c:172 msgid "Could not parse symbol" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:49 ../display/d.rast.arrow/main.c:96 #: ../display/d.rast.num/main.c:78 msgid "map annotations" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:50 ../display/d.rast.arrow/main.c:98 msgid "arrow" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:51 msgid "Displays a north arrow on the graphics monitor." msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:55 msgid "North arrow style" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:77 msgid "Two color arrowhead" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:77 msgid "Two color arrowhead with circle" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:78 msgid "Narrow with blending N" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:78 msgid "Long with small arrowhead" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:79 msgid "Inverted narrow inside a circle" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:80 msgid "Triangle and N inside a circle" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:81 msgid "Arrowhead and N inside a circle" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:82 msgid "Tall half convex arrowhead" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:83 msgid "Tall half concave arrowhead" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:83 msgid "Thin arrow in a circle" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:84 msgid "Fat arrow in a circle" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:84 msgid "One color arrowhead" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:85 msgid "Fancy compass" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:85 msgid "Basic compass" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:85 msgid "Simple arrow" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:86 msgid "Thin arrow" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:86 msgid "Fat arrow" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:86 msgid "4-point star" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:106 ../display/d.text/main.c:173 #: ../vector/v.label/main.c:155 msgid "Rotation angle in degrees (counter-clockwise)" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:112 msgid "Displayed letter on the top of arrow" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:121 msgid "Fill color" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:134 ../display/d.vect/main.c:146 msgid "Line width" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:161 msgid "Draw the symbol without text" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:174 msgid "Do not rotate text with symbol" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:179 ../display/d.text/main.c:260 msgid "Use radians instead of degrees for rotation" msgstr "" #: ../display/d.path/main.c:48 ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:126 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:105 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:72 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:59 ../vector/v.net.alloc/main.c:63 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:62 ../vector/v.net.bridge/main.c:47 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:97 ../vector/v.net.components/main.c:72 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:52 ../vector/v.net.distance/main.c:68 #: ../vector/v.net.flow/main.c:58 ../vector/v.net.iso/main.c:76 #: ../vector/v.net.path/main.c:42 ../vector/v.net.salesman/main.c:127 #: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:47 ../vector/v.net.steiner/main.c:355 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:255 ../vector/v.net.visibility/main.c:44 #: ../vector/v.net/main.c:47 msgid "network" msgstr "" #: ../display/d.path/main.c:51 msgid "Finds shortest path for selected starting and ending node." msgstr "" #: ../display/d.path/main.c:59 ../vector/v.net.alloc/main.c:100 #: ../vector/v.net.distance/main.c:91 ../vector/v.net.iso/main.c:123 #: ../vector/v.net.path/main.c:60 ../vector/v.net.salesman/main.c:155 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:371 ../vector/v.net/args.c:62 msgid "Arc type" msgstr "" #: ../display/d.path/main.c:69 ../vector/v.net.alloc/main.c:93 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:74 ../vector/v.net.bridge/main.c:59 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:109 ../vector/v.net.components/main.c:83 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:63 ../vector/v.net.distance/main.c:84 #: ../vector/v.net.flow/main.c:69 ../vector/v.net.iso/main.c:116 #: ../vector/v.net.path/main.c:53 ../vector/v.net.salesman/main.c:148 #: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:58 ../vector/v.net.steiner/main.c:376 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:268 ../vector/v.net/args.c:55 msgid "Arc layer" msgstr "" #: ../display/d.path/main.c:74 ../vector/v.net.alloc/main.c:106 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:80 ../vector/v.net.bridge/main.c:65 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:115 ../vector/v.net.components/main.c:89 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:69 ../vector/v.net.distance/main.c:97 #: ../vector/v.net.flow/main.c:75 ../vector/v.net.iso/main.c:129 #: ../vector/v.net.path/main.c:66 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:64 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:274 ../vector/v.net/args.c:69 msgid "Node layer" msgstr "" #: ../display/d.path/main.c:81 ../vector/v.net.alloc/main.c:111 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:93 ../vector/v.net.bridge/main.c:72 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:129 ../vector/v.net.components/main.c:96 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:76 ../vector/v.net.distance/main.c:143 #: ../vector/v.net.flow/main.c:89 ../vector/v.net.iso/main.c:134 #: ../vector/v.net.path/main.c:79 ../vector/v.net.salesman/main.c:168 #: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:71 ../vector/v.net.timetable/main.c:282 msgid "Arc forward/both direction(s) cost column (number)" msgstr "" #: ../display/d.path/main.c:87 ../vector/v.net.alloc/main.c:116 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:99 ../vector/v.net.bridge/main.c:78 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:135 ../vector/v.net.components/main.c:102 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:82 ../vector/v.net.distance/main.c:149 #: ../vector/v.net.flow/main.c:95 ../vector/v.net.iso/main.c:139 #: ../vector/v.net.path/main.c:86 ../vector/v.net.timetable/main.c:289 msgid "Arc backward direction cost column (number)" msgstr "" #: ../display/d.path/main.c:93 msgid "Node cost column" msgstr "" #: ../display/d.path/main.c:102 ../display/d.path/main.c:111 #: ../display/d.path/main.c:120 ../display/d.path/main.c:131 msgid "Rendering" msgstr "" #: ../display/d.path/main.c:126 ../vector/v.net.alloc/main.c:146 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:112 ../vector/v.net.centrality/main.c:188 #: ../vector/v.net.distance/main.c:161 ../vector/v.net.iso/main.c:169 #: ../vector/v.net.path/main.c:131 ../vector/v.net.salesman/main.c:209 #: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:83 ../vector/v.net.steiner/main.c:406 msgid "Use geodesic calculation for longitude-latitude locations" msgstr "" #: ../display/d.path/main.c:130 msgid "Render bold lines" msgstr "" #: ../display/d.path/main.c:144 ../display/d.path/main.c:148 #, c-format msgid "%s - illegal x value" msgstr "" #: ../display/d.path/main.c:146 ../display/d.path/main.c:150 #, c-format msgid "%s - illegal y value" msgstr "" #: ../display/d.path/main.c:183 ../vector/v.net.allpairs/main.c:141 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:220 ../vector/v.net.distance/main.c:205 #: ../vector/v.net.path/main.c:147 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:111 msgid "The current projection is not longitude-latitude" msgstr "" #: ../display/d.path/select.c:80 ../display/d.path/select.c:96 #, c-format msgid "Node %d: %f %f\n" msgstr "" #: ../display/d.path/select.c:115 #, c-format msgid "Destination unreachable\n" msgstr "" #: ../display/d.path/select.c:118 #, c-format msgid "Costs on the network = %f\n" msgstr "" #: ../display/d.path/select.c:120 #, c-format msgid "" " Distance to the network = %f, distance from the network = %f\n" "\n" msgstr "" #: ../display/d.profile/main.c:65 #, c-format msgid "Unable to read range for %s" msgstr "" #: ../display/d.profile/main.c:76 #, c-format msgid "Unable to read FP range for %s" msgstr "" #: ../display/d.profile/main.c:194 ../raster/r.profile/main.c:52 #: ../raster/r.transect/main.c:103 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:230 #: ../vector/v.profile/main.c:156 msgid "profile" msgstr "" #: ../display/d.profile/main.c:196 msgid "plot" msgstr "" #: ../display/d.profile/main.c:197 msgid "Plots profile of a transect." msgstr "" #: ../display/d.profile/main.c:201 msgid "Raster map to be profiled" msgstr "" #: ../display/d.profile/main.c:206 ../raster/r.profile/main.c:68 msgid "Profile coordinate pairs" msgstr "" #: ../display/d.profile/main.c:210 msgid "Use map's range recorded range" msgstr "" #: ../display/d.profile/main.c:260 msgid "At least two points are required" msgstr "" #: ../display/d.rast.arrow/main.c:99 msgid "" "Draws arrows representing cell aspect direction for a raster map containing " "aspect data." msgstr "" #: ../display/d.rast.arrow/main.c:103 msgid "Name of raster aspect map to be displayed" msgstr "" #: ../display/d.rast.arrow/main.c:111 msgid "Type of existing raster aspect map" msgstr "" #: ../display/d.rast.arrow/main.c:116 msgid "Color for drawing arrows" msgstr "" #: ../display/d.rast.arrow/main.c:122 msgid "Color for drawing drawing grid" msgstr "" #: ../display/d.rast.arrow/main.c:128 msgid "Color for drawing null values (X symbol)" msgstr "" #: ../display/d.rast.arrow/main.c:134 msgid "Color for showing unknown information (? symbol)" msgstr "" #: ../display/d.rast.arrow/main.c:142 msgid "Draw arrow every Nth grid cell" msgstr "" #: ../display/d.rast.arrow/main.c:150 msgid "Raster map containing values used for arrow length" msgstr "" #: ../display/d.rast.arrow/main.c:157 msgid "Scale factor for arrows (magnitude map)" msgstr "" #: ../display/d.rast.arrow/main.c:161 ../display/d.rast.num/main.c:107 msgid "Align grids with raster cells" msgstr "" #: ../display/d.rast.arrow/main.c:204 msgid "Illegal value for scale factor" msgstr "" #: ../display/d.rast.arrow/main.c:208 msgid "Illegal value for skip factor" msgstr "" #: ../display/d.rast.arrow/main.c:212 msgid "Magnitude is only supported for GRASS and compass aspect maps." msgstr "" #: ../display/d.rast.arrow/main.c:218 msgid "Scale option requires magnitude_map" msgstr "" #: ../display/d.rast.arrow/main.c:278 msgid "Problem reading range file" msgstr "" #: ../display/d.rast.num/main.c:80 msgid "" "Overlays cell category values on a raster map displayed in the active " "graphics frame." msgstr "" #: ../display/d.rast.num/main.c:103 ../raster/r.out.ascii/main.c:74 #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:97 ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:107 #: ../vector/v.out.ascii/args.c:75 msgid "Number of significant digits (floating point only)" msgstr "" #: ../display/d.rast.num/main.c:111 msgid "Get text color from cell color value" msgstr "" #. GTC Count of raster rows #. GTC Count of window rows #: ../display/d.rast.num/main.c:208 ../raster/r.thin/io.c:102 #: ../raster/r.thin/io.c:173 ../raster/r.thin/io.c:182 #: ../vector/v.kernel/main.c:304 ../vector/v.surf.idw/main.c:248 #, c-format msgid "%d row" msgid_plural "%d rows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../display/d.rast.num/main.c:209 #, c-format msgid "%d col" msgid_plural "%d cols" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. GTC %s will be replaced by strings "X rows" and "Y cols" #: ../display/d.rast.num/main.c:211 #, c-format msgid "" "Current region size: %s X %s\n" "Your current region setting may be too large. Cells displayed on your " "graphics window may be too small for cell category number to be visible." msgstr "" #: ../display/d.rast.num/main.c:220 msgid "Aborting (region larger then 200 rows X 200 cols is not allowed)" msgstr "" #: ../display/d.rast/main.c:56 msgid "Displays user-specified raster map in the active graphics frame." msgstr "" #: ../display/d.rast/main.c:61 msgid "Name of raster map to be displayed" msgstr "" #: ../display/d.rast/main.c:69 msgid "List of categories or values to be displayed" msgstr "" #: ../display/d.rast/main.c:70 ../display/d.rast/main.c:87 #: ../display/d.vect.chart/main.c:74 ../display/d.vect.chart/main.c:77 #: ../display/d.vect.thematic/main.c:100 ../display/d.vect.thematic/main.c:146 #: ../display/d.vect/main.c:83 ../display/d.vect/main.c:107 #: ../display/d.vect/main.c:110 ../display/d.vect/main.c:113 #: ../display/d.vect/main.c:318 #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:14 #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:15 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:11 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:11 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:11 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:7 #: ../raster/r.category/main.c:59 ../raster/r.category/main.c:68 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:197 ../raster/r.in.lidar/main.c:213 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:266 ../raster/r.in.lidar/main.c:276 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:343 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:230 #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:240 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:269 #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:285 ../vector/v.buffer/main.c:231 #: ../vector/v.buffer/main.c:234 ../vector/v.buffer/main.c:237 #: ../vector/v.buffer/main.c:242 ../vector/v.category/main.c:84 #: ../vector/v.category/main.c:88 ../vector/v.category/main.c:92 #: ../vector/v.clean/main.c:60 ../vector/v.clean/main.c:63 #: ../vector/v.db.select/main.c:107 ../vector/v.db.select/main.c:110 #: ../vector/v.db.select/main.c:113 ../vector/v.db.select/main.c:120 #: ../vector/v.db.select/main.c:176 ../vector/v.decimate/main.c:142 #: ../vector/v.decimate/main.c:145 ../vector/v.drape/main.c:66 #: ../vector/v.drape/main.c:69 ../vector/v.drape/main.c:72 #: ../vector/v.drape/main.c:77 ../vector/v.edit/args.c:24 #: ../vector/v.edit/args.c:29 ../vector/v.edit/args.c:117 #: ../vector/v.edit/args.c:121 ../vector/v.edit/args.c:130 #: ../vector/v.edit/args.c:139 ../vector/v.edit/args.c:148 #: ../vector/v.edit/args.c:151 ../vector/v.edit/args.c:169 #: ../vector/v.edit/args.c:204 ../vector/v.extract/main.c:99 #: ../vector/v.extract/main.c:105 ../vector/v.extract/main.c:111 #: ../vector/v.extract/main.c:114 ../vector/v.extract/main.c:117 #: ../vector/v.extract/main.c:127 ../vector/v.extract/main.c:137 #: ../vector/v.extrude/main.c:83 ../vector/v.extrude/main.c:86 #: ../vector/v.extrude/main.c:89 ../vector/v.extrude/main.c:94 #: ../vector/v.generalize/main.c:94 ../vector/v.generalize/main.c:231 #: ../vector/v.generalize/main.c:234 ../vector/v.in.db/main.c:93 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:188 ../vector/v.in.lidar/main.c:197 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:206 ../vector/v.in.lidar/main.c:216 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:224 ../vector/v.in.lidar/main.c:229 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:286 ../vector/v.in.lidar/main.c:292 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:300 ../vector/v.in.ogr/main.c:269 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:274 ../vector/v.in.ogr/main.c:283 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:299 ../vector/v.in.ogr/main.c:346 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:392 ../vector/v.net.allpairs/main.c:75 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:81 ../vector/v.net.allpairs/main.c:84 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:87 ../vector/v.net.centrality/main.c:121 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:123 ../vector/v.out.ascii/args.c:24 #: ../vector/v.out.ascii/args.c:28 ../vector/v.out.ascii/args.c:44 #: ../vector/v.out.ascii/args.c:47 ../vector/v.out.lidar/main.c:481 #: ../vector/v.out.lidar/main.c:485 ../vector/v.out.lidar/main.c:585 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:12 ../vector/v.out.ogr/args.c:22 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:103 ../vector/v.out.postgis/args.c:15 #: ../vector/v.out.postgis/args.c:19 ../vector/v.profile/main.c:167 #: ../vector/v.profile/main.c:170 ../vector/v.profile/main.c:175 #: ../vector/v.random/main.c:120 ../vector/v.random/main.c:124 #: ../vector/v.random/main.c:127 ../vector/v.random/main.c:130 #: ../vector/v.reclass/main.c:78 ../vector/v.reclass/main.c:83 #: ../vector/v.select/args.c:19 ../vector/v.select/args.c:25 #: ../vector/v.select/args.c:34 ../vector/v.select/args.c:40 #: ../vector/v.select/args.c:110 ../vector/v.surf.rst/main.c:181 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:195 ../vector/v.to.3d/args.c:19 #: ../vector/v.to.3d/args.c:25 ../vector/v.to.db/parse.c:42 #: ../vector/v.to.points/main.c:66 ../vector/v.to.points/main.c:70 #: ../vector/v.to.rast/main.c:59 ../vector/v.to.rast/main.c:62 #: ../vector/v.to.rast/main.c:65 ../vector/v.vect.stats/main.c:152 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:157 ../vector/v.vect.stats/main.c:162 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:169 ../vector/v.vect.stats/main.c:174 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:179 ../vector/v.vect.stats/main.c:185 msgid "Selection" msgstr "" #: ../display/d.rast/main.c:76 msgid "Background color (for null)" msgstr "" #: ../display/d.rast/main.c:77 ../display/d.rast/main.c:82 #: ../display/d.rgb/main.c:65 msgid "Null cells" msgstr "" #: ../display/d.rast/main.c:81 ../display/d.rgb/main.c:64 msgid "Make null cells opaque" msgstr "" #: ../display/d.rast/main.c:86 msgid "Invert value list" msgstr "" #: ../display/d.rast/main.c:204 #, c-format msgid "[%s]: illegal category specified" msgstr "" #: ../display/d.rast/main.c:235 #, c-format msgid "[%s]: illegal value specified" msgstr "" #: ../display/d.rgb/main.c:59 msgid "" "Displays three user-specified raster maps as red, green, and blue overlays " "in the active graphics frame." msgstr "" #: ../display/d.rgb/main.c:70 ../raster/r.composite/main.c:87 #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:66 #, c-format msgid "Name of raster map to be used for <%s>" msgstr "" #: ../display/d.rhumbline/main.c:44 msgid "rhumbline" msgstr "" #: ../display/d.rhumbline/main.c:46 msgid "Displays the rhumbline joining two longitude/latitude coordinates." msgstr "" #: ../display/d.text/main.c:138 msgid "" "Draws text in the active display frame on the graphics monitor using the " "current font." msgstr "" #: ../display/d.text/main.c:145 msgid "Text to display" msgstr "" #: ../display/d.text/main.c:150 msgid "Input file" msgstr "" #: ../display/d.text/main.c:164 msgid "Text background color" msgstr "" #: ../display/d.text/main.c:181 msgid "Line spacing" msgstr "" #: ../display/d.text/main.c:189 msgid "" "Screen position at which text will begin to be drawn (percentage, [0,0] is " "lower left)" msgstr "" #: ../display/d.text/main.c:191 ../display/d.text/main.c:200 #: ../display/d.text/main.c:209 ../display/d.text/main.c:246 #: ../display/d.text/main.c:251 ../raster/r.sunmask/main.c:140 #: ../raster/r.sunmask/main.c:148 ../raster/r.sunmask/main.c:215 #: ../raster/r.sunmask/main.c:224 msgid "Position" msgstr "" #: ../display/d.text/main.c:199 msgid "The screen line number on which text will begin to be drawn" msgstr "" #: ../display/d.text/main.c:208 msgid "Text alignment" msgstr "" #: ../display/d.text/main.c:225 msgid "Height of letters in percentage of available frame height" msgstr "" #: ../display/d.text/main.c:245 msgid "Screen position in pixels ([0,0] is top left)" msgstr "" #: ../display/d.text/main.c:250 msgid "Screen position in geographic coordinates" msgstr "" #: ../display/d.text/main.c:255 msgid "Use bold text" msgstr "" #: ../display/d.text/main.c:265 msgid "Font size is height in pixels" msgstr "" #: ../display/d.text/main.c:373 #, c-format msgid "" "\n" "Please enter text instructions. Enter EOF (ctrl-d) on last line to quit\n" msgstr "" #: ../display/d.text/main.c:566 #, c-format msgid "[%s]: No such color. Use '%s'" msgstr "" #: ../display/d.text/main.c:581 msgid "Invalid coordinates" msgstr "" #: ../display/d.title/main.c:51 msgid "" "Create a TITLE for a raster map in a form suitable for display with d.text." msgstr "" #: ../display/d.title/main.c:62 msgid "Sets the text color" msgstr "" #: ../display/d.title/main.c:70 msgid "Sets the text size as percentage of the frame's height" msgstr "" #: ../display/d.title/main.c:74 msgid "Draw title on current display" msgstr "" #: ../display/d.title/main.c:78 msgid "Do a fancier title" msgstr "" #: ../display/d.title/main.c:83 msgid "Do a simple title" msgstr "" #: ../display/d.title/main.c:99 msgid "Title can be fancy or simple, not both" msgstr "" #: ../display/d.title/main.c:102 msgid "No map name given" msgstr "" #: ../display/d.title/main.c:107 ../raster/r.statistics/main.c:110 #: ../raster/r.support/main.c:279 ../raster3d/r3.support/main.c:251 #, c-format msgid "Unable to read category file of raster map <%s>" msgstr "" #: ../display/d.title/main.c:113 ../raster/r.in.ascii/main.c:120 #: ../raster/r.in.ascii/main.c:150 ../raster/r.resamp.rst/main.c:545 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:169 ../vector/v.in.ascii/main.c:277 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:899 ../general/g.setproj/get_stp.c:153 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:156 ../general/g.setproj/get_stp.c:273 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:277 #, c-format msgid "Unable to open temporary file <%s>" msgstr "" #: ../display/d.vect.chart/main.c:65 msgid "chart maps" msgstr "" #: ../display/d.vect.chart/main.c:67 msgid "" "Displays charts of vector data in the active frame on the graphics monitor." msgstr "" #: ../display/d.vect.chart/main.c:86 msgid "Chart type" msgstr "" #: ../display/d.vect.chart/main.c:87 ../display/d.vect.chart/main.c:97 #: ../display/d.vect.chart/main.c:105 ../display/d.vect.chart/main.c:112 #: ../display/d.vect.chart/main.c:117 ../display/d.vect.chart/main.c:123 #: ../display/d.vect.chart/main.c:128 ../display/d.vect.chart/main.c:146 msgid "Chart properties" msgstr "" #: ../display/d.vect.chart/main.c:91 msgid "Attribute columns containing data" msgstr "" #: ../display/d.vect.chart/main.c:96 msgid "Column used for pie chart size" msgstr "" #: ../display/d.vect.chart/main.c:104 msgid "Size of chart (diameter for pie, total width for bar)" msgstr "" #: ../display/d.vect.chart/main.c:111 msgid "Scale for size (to get size in pixels)" msgstr "" #: ../display/d.vect.chart/main.c:116 msgid "Outline color" msgstr "" #: ../display/d.vect.chart/main.c:122 msgid "Colors used to fill charts" msgstr "" #: ../display/d.vect.chart/main.c:127 msgid "Center the bar chart around a data point" msgstr "" #: ../display/d.vect.chart/main.c:136 msgid "Maximum value used for bar plot reference" msgstr "" #: ../display/d.vect.chart/main.c:141 ../display/d.vect.thematic/main.c:222 msgid "Create legend information and send to stdout" msgstr "" #: ../display/d.vect.chart/main.c:145 msgid "Create 3D charts" msgstr "" #: ../display/d.vect.chart/plot.c:36 ../display/d.vect.thematic/plot1.c:107 #: ../display/d.vect/shape.c:41 ../vector/v.buffer/main.c:422 #: ../vector/v.colors/read_rgb.c:23 ../vector/v.colors/scan_attr.c:24 #: ../vector/v.colors/write_rgb.c:20 ../vector/v.distance/main.c:563 #: ../vector/v.edit/select.c:496 ../vector/v.extrude/main.c:226 #: ../vector/v.generalize/misc.c:167 ../vector/v.neighbors/main.c:219 #: ../vector/v.overlay/main.c:422 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:123 #: ../vector/v.to.rast/support.c:101 ../vector/v.to.rast/support.c:271 #: ../vector/v.to.rast/support.c:499 ../vector/v.univar/main.c:236 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:345 ../vector/v.vect.stats/main.c:421 #: ../vector/v.what.rast/main.c:137 ../vector/v.what.rast3/main.c:121 #: ../doc/vector/v.example/main.c:110 #, c-format msgid "Database connection not defined for layer %d" msgstr "" #: ../display/d.vect.chart/plot.c:41 ../display/d.vect.thematic/plot1.c:113 #: ../display/d.vect/shape.c:47 ../display/d.vect/attr.c:43 #: ../misc/m.nviz.image/vector.c:301 ../ps/ps.map/catval.c:53 #: ../ps/ps.map/catval.c:115 ../ps/ps.map/catval.c:182 #: ../raster/r.contour/main.c:170 ../raster/r.random/random.c:67 #: ../raster/r.to.vect/main.c:189 ../raster/r.volume/main.c:248 #: ../raster3d/r3.flow/main.c:46 ../vector/v.buffer/main.c:427 #: ../vector/v.class/main.c:114 ../vector/v.colors.out/make_colors.c:36 #: ../vector/v.colors/read_rgb.c:27 ../vector/v.colors/scan_attr.c:28 #: ../vector/v.colors/write_rgb.c:24 ../vector/v.db.connect/main.c:229 #: ../vector/v.db.connect/main.c:339 ../vector/v.db.select/main.c:286 #: ../vector/v.distance/main.c:535 ../vector/v.distance/main.c:568 #: ../vector/v.distance/main.c:618 ../vector/v.distance/main.c:1367 #: ../vector/v.distance/main.c:1387 ../vector/v.edit/select.c:509 #: ../vector/v.extract/extract.c:276 ../vector/v.extract/main.c:226 #: ../vector/v.extract/main.c:324 ../vector/v.extrude/main.c:231 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:359 ../vector/v.in.db/main.c:162 #: ../vector/v.in.db/main.c:307 ../vector/v.in.dwg/main.c:210 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:211 ../vector/v.in.ogr/main.c:1242 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1291 ../vector/v.info/print.c:159 #: ../vector/v.kcv/main.c:126 ../vector/v.label.sa/labels.c:78 #: ../vector/v.label/main.c:277 ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:298 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:307 ../vector/v.mkgrid/main.c:294 #: ../vector/v.neighbors/main.c:224 ../vector/v.net.alloc/main.c:310 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:165 ../vector/v.net.centrality/main.c:244 #: ../vector/v.net.components/main.c:177 ../vector/v.net.distance/main.c:280 #: ../vector/v.net.flow/main.c:167 ../vector/v.net.iso/main.c:372 #: ../vector/v.net.path/path.c:95 ../vector/v.net.timetable/main.c:89 #: ../vector/v.normal/main.c:120 ../vector/v.out.ogr/main.c:771 #: ../vector/v.out.postgis/table.c:34 ../vector/v.out.svg/main.c:159 #: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:645 ../vector/v.overlay/main.c:255 #: ../vector/v.overlay/main.c:439 ../vector/v.patch/main.c:161 #: ../vector/v.patch/main.c:199 ../vector/v.patch/main.c:367 #: ../vector/v.patch/main.c:449 ../vector/v.profile/main.c:440 #: ../vector/v.profile/main.c:605 ../vector/v.random/main.c:248 #: ../vector/v.random/main.c:278 ../vector/v.reclass/main.c:133 #: ../vector/v.sample/main.c:175 ../vector/v.select/copy_tabs.c:79 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:132 ../vector/v.surf.bspline/main.c:389 #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:57 ../vector/v.surf.rst/main.c:643 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:55 ../vector/v.to.3d/trans3.c:57 #: ../vector/v.to.db/query.c:91 ../vector/v.to.db/update.c:52 #: ../vector/v.to.points/main.c:198 ../vector/v.to.rast/support.c:105 #: ../vector/v.to.rast/support.c:277 ../vector/v.to.rast/support.c:506 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:58 ../vector/v.to.rast3/main.c:86 #: ../vector/v.transform/trans_digit.c:41 ../vector/v.vol.rst/main.c:588 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:96 ../vector/v.what.rast/main.c:143 #: ../vector/v.what.rast3/main.c:126 ../doc/vector/v.example/main.c:138 #, c-format msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>" msgstr "" #: ../display/d.vect.chart/plot.c:83 ../display/d.vect/attr.c:109 #: ../vector/v.in.db/main.c:228 #, c-format msgid "Unable to open select cursor: '%s'" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/display.c:51 ../display/d.vect/lines.c:99 #: ../display/d.vect/lines.c:328 #, c-format msgid "Unable to read symbol <%s>, unable to display points" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/display.c:75 ../display/d.vect/topo.c:52 #: ../display/d.vect/vert.c:27 ../display/d.vect/zcoor.c:38 #: ../display/d.vect/attr.c:50 ../display/d.vect/dir.c:30 #: ../display/d.vect/label.c:43 ../display/d.vect/lines.c:136 #: ../raster/r.cost/main.c:615 ../raster/r.cost/main.c:679 #: ../raster/r.drain/main.c:294 ../raster/r.path/main.c:312 #: ../raster/r.to.vect/main.c:289 ../raster/r.walk/main.c:776 #: ../raster/r.walk/main.c:840 ../vector/v.colors.out/scan_cats.c:31 #: ../vector/v.colors/scan_cats.c:24 ../vector/v.colors/scan_z.c:38 #: ../vector/v.decimate/main.c:402 ../vector/v.info/level1.c:39 #: ../vector/v.label.sa/labels.c:140 ../vector/v.label/main.c:292 #: ../vector/v.out.lidar/main.c:730 ../vector/v.perturb/main.c:204 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:83 ../vector/v.to.3d/trans3.c:85 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:138 ../vector/v.what.rast/main.c:214 msgid "Unable to read vector map" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/display.c:117 ../display/d.vect/lines.c:158 #, c-format msgid "%d point plotted" msgid_plural "%d points plotted" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../display/d.vect.thematic/display.c:120 ../display/d.vect/lines.c:161 #, c-format msgid "%d line plotted" msgid_plural "%d lines plotted" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../display/d.vect.thematic/display.c:124 ../display/d.vect/lines.c:165 #, c-format msgid "%d centroid plotted" msgid_plural "%d centroids plotted" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../display/d.vect.thematic/display.c:128 ../display/d.vect/lines.c:169 #, c-format msgid "%d boundary plotted" msgid_plural "%d boundaries plotted" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../display/d.vect.thematic/display.c:131 ../display/d.vect/lines.c:172 #, c-format msgid "%d face plotted" msgid_plural "%d faces plotted" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:90 msgid "choropleth map" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:92 msgid "Displays a thematic vector map in the active graphics frame." msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:99 msgid "Layer number. If -1, all layers are displayed." msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:104 msgid "Name of attribute column to be classified" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:111 msgid "Class breaks, without minimum and maximum" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:112 ../display/d.vect.thematic/main.c:127 #: ../display/d.vect.thematic/main.c:135 msgid "Classes" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:120 ../vector/v.class/main.c:67 msgid "Algorithm to use for classification" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:122 ../vector/v.class/main.c:75 msgid "simple intervals" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:123 ../vector/v.class/main.c:75 msgid "standard deviations" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:123 ../vector/v.class/main.c:75 msgid "quantiles" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:124 ../vector/v.class/main.c:76 msgid "equiprobable (normal distribution)" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:134 ../vector/v.class/main.c:85 msgid "Number of classes to define" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:142 msgid "Colors (one per class)" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:152 ../display/d.vect.thematic/main.c:158 msgid "Boundaries" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:153 msgid "Boundary width" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:157 msgid "Boundary color" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:166 ../display/d.vect.thematic/main.c:177 #: ../display/d.vect/main.c:167 ../display/d.vect/main.c:178 #: ../display/d.vect/main.c:185 ../display/d.vect/main.c:191 #: ../display/d.vect/main.c:327 msgid "Symbols" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:171 ../display/d.vect/main.c:172 msgid "Point and centroid symbol" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:185 ../display/d.vect.thematic/main.c:197 #: ../display/d.vect.thematic/main.c:207 ../display/d.vect.thematic/main.c:217 #: ../display/d.vect.thematic/main.c:223 ../display/d.vect.thematic/main.c:229 #: ../display/d.vect.thematic/main.c:238 ../display/d.vect.thematic/main.c:243 #: ../display/d.vect/main.c:201 ../display/d.vect/main.c:211 #: ../display/d.vect/main.c:219 ../display/d.vect/main.c:332 msgid "Legend" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:190 msgid "Legend symbol for lines" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:202 msgid "Legend symbol for areas" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:208 msgid "Thematic map title" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:213 ../display/d.vect.thematic/main.c:234 msgid "DEPRECATED" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:214 msgid "Output legend file" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:228 msgid "Do not draw map, only output the legend information" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:235 msgid "" "When printing legend info, include extended statistical info from " "classification algorithm" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:242 ../display/d.vect/main.c:331 msgid "Do not show this layer in vector legend" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:254 msgid "" "Flag -e is deprecated, set verbose mode with --v to get the extended " "statistical info." msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:258 msgid "" "Option legendfile is deprecated, either use flag -l to print legend to " "standard output, or set GRASS_LEGEND_FILE environment variable (see d.legend." "vect for details)." msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:278 #, c-format msgid "%s: You must build topology on vector map. Run v.build." msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:289 msgid "'layer' must be > 0" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:291 ../display/d.vect/opt.c:143 #: ../vector/v.db.connect/main.c:179 msgid "Database connection not defined" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:311 #, c-format msgid "Data (%s) not numeric. Column must be numeric." msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:316 ../display/d.vect.thematic/plot1.c:138 #: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:165 #, c-format msgid "Cannot select data (%s) from table" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:375 #, c-format msgid "Unknown color: [%s]" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:385 msgid "" "You gave both manual breaks and a classification algorithm or a number of " "classes. The manual breaks have precedence and will thus be used." msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:422 msgid "You must either give classbreaks or a classification algorithm" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:433 #, c-format msgid "" "Not enough colors or error in color specifications.\n" "Need %i entries for 'colors' parameter" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:440 #, c-format msgid "Error interpreting color %s" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:455 msgid "Plotting ..." msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:467 msgid "" "The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn." msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:515 #, c-format msgid "" "\n" "Total number of records: %.0f\n" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:516 #, c-format msgid "Classification of %s into %i classes\n" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:518 ../vector/v.class/main.c:197 #, c-format msgid "Using algorithm: *** %s ***\n" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:519 ../vector/v.class/main.c:198 #, c-format msgid "Mean: %f\tStandard deviation = %f\n" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:523 #, c-format msgid "Last chi2 = %f\n" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:525 ../vector/v.class/main.c:205 #, c-format msgid "Stdev multiplied by %.4f to define step\n" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:122 msgid "Color definition column not specified" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:132 #, c-format msgid "" "Color definition column (%s) not a string. Column must be of form RRR:GGG:" "BBB where RGB values range 0-255." msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:150 msgid "Line width column not specified." msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:161 #, c-format msgid "Line width column (%s) not a number." msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:206 #, c-format msgid "" "\n" "ERROR: vector map - can't read\n" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:280 #, c-format msgid "" "Error in color definition column (%s), element %d with cat %d: colorstring " "[%s]" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:288 #, c-format msgid "Error in color definition column (%s), element %d with cat %d" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:355 #, c-format msgid "" "Error in line width column (%s), element %d with cat %d: line width [%d]" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:75 ../raster/r.random/main.c:57 #: ../vector/v.cluster/main.c:86 ../vector/v.decimate/main.c:123 #: ../vector/v.edit/main.c:62 ../vector/v.external/main.c:56 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:70 ../vector/v.in.dxf/main.c:65 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:137 ../vector/v.info/main.c:43 #: ../vector/v.patch/main.c:75 ../vector/v.perturb/main.c:67 #: ../vector/v.random/main.c:104 ../vector/v.rectify/main.c:69 #: ../general/g.region/main.c:65 msgid "level1" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:76 msgid "Displays user-specified vector map in the active graphics frame." msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:92 msgid "Display" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:95 msgid "Display geometry of features" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:96 msgid "Display category numbers of features" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:97 msgid "Display topology information (nodes, edges)" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:98 msgid "Display vertices of features" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:99 msgid "Display direction of linear features" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:100 msgid "Display z-coordinate of features (only for 3D vector maps)" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:117 msgid "Feature color" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:124 msgid "Area fill color" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:131 msgid "Colorize features according to color definition column" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:132 ../vector/v.out.lidar/main.c:539 msgid "Color definition in R:G:B form" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:137 msgid "Colorize point or area features according to z-coordinate" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:145 ../display/d.vect/main.c:150 #: ../display/d.vect/main.c:158 msgid "Lines" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:151 msgid "Name of numeric column containing line width" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:152 msgid "These values will be scaled by width_scale" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:159 msgid "Scale factor for width_column" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:181 msgid "When used with the size_column option this becomes the scale factor" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:187 msgid "Name of numeric column containing symbol size" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:193 msgid "Name of numeric column containing symbol rotation angle" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:194 msgid "Measured in degrees CCW from east" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:204 msgid "Area/boundary symbol for legend" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:214 msgid "Line symbol for legend" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:221 msgid "Label to display after symbol in vector legend" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:227 ../display/d.vect/main.c:234 #: ../display/d.vect/main.c:241 ../display/d.vect/main.c:246 #: ../display/d.vect/main.c:253 ../display/d.vect/main.c:260 #: ../display/d.vect/main.c:266 ../display/d.vect/main.c:272 #: ../display/d.vect/main.c:278 ../display/d.vect/main.c:286 msgid "Labels" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:229 msgid "Layer number for labels (default: the given layer number)" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:235 msgid "Name of column to be displayed as a label" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:240 msgid "Label color" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:247 msgid "Label background color" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:254 msgid "Label border color" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:261 msgid "Label size (pixels)" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:273 msgid "Text encoding" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:281 msgid "Label horizontal justification" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:289 msgid "Label vertical justification" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:296 msgid "" "Minimum region size (average from height and width) when map is displayed" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:304 msgid "" "Maximum region size (average from height and width) when map is displayed" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:312 msgid "" "Random colors according to category number (or layer number if 'layer=-1' is " "given)" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:319 msgid "Use values from 'cats' option as feature id" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:323 msgid "Use square root of the value of size_column" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:325 msgid "" "This makes circle areas proportionate to the size_column values instead of " "circle radius" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:351 msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:360 msgid "Region size is greater than maxreg, nothing displayed" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:373 #, c-format msgid "" "The -%c flag and <%s> option cannot be used together, the -%c flag will be " "ignored!" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:398 ../display/d.vect/main.c:404 #, c-format msgid "Option <%s> must be > 0" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:409 #, c-format msgid "%d error in cat option" msgid_plural "%d errors in cat option" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../display/d.vect/main.c:426 msgid "Plotting..." msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:438 msgid "" "The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:510 msgid "Rendering failed" msgstr "" #: ../display/d.vect/opt.c:126 #, c-format msgid "Unknown color: '%s'" msgstr "" #: ../display/d.vect/shape.c:56 #, c-format msgid "Both color table and <%s> option detected. Color table will ignored." msgstr "" #: ../display/d.vect/shape.c:72 #, c-format msgid "" "Color definition column ('%s') not a string. Column must be of form 'RRR:GGG:" "BBB' where RGB values range 0-255. You can use '%s' module to define color " "rules. Unable to colorize features." msgstr "" #: ../display/d.vect/shape.c:82 ../display/d.vect/shape.c:105 #: ../display/d.vect/shape.c:136 ../display/d.vect/shape.c:167 #, c-format msgid "Unable to select data ('%s') from table" msgstr "" #: ../display/d.vect/shape.c:90 msgid "Line width column not specified" msgstr "" #: ../display/d.vect/shape.c:101 #, c-format msgid "Line width column ('%s') not a number" msgstr "" #: ../display/d.vect/shape.c:121 msgid "Symbol size column not specified" msgstr "" #: ../display/d.vect/shape.c:132 #, c-format msgid "Symbol size column ('%s') is not numeric" msgstr "" #: ../display/d.vect/shape.c:152 msgid "Symbol rotation column not specified" msgstr "" #: ../display/d.vect/shape.c:163 #, c-format msgid "Symbol rotation column ('%s') is not numeric" msgstr "" #: ../display/d.vect/shape.c:187 msgid "" "Vector map is not 3D. Unable to colorize features based on z-coordinates." msgstr "" #: ../display/d.vect/shape.c:209 msgid "Unable to colorize features, unknown map bounding box" msgstr "" #: ../display/d.vect/shape.c:337 #, c-format msgid "Invalid negative value - feature %d with category %d" msgstr "" #: ../display/d.vect/topo.c:18 msgid "" "Unable to display topology, not available.Please try to rebuild topology " "using v.build or v.build.all." msgstr "" #: ../display/d.vect/zcoor.c:19 msgid "Vector map is not 3D. Unable to display z-coordinates." msgstr "" #: ../display/d.vect/area.c:38 msgid "" "Unable to display areas, topology not available. Please try to rebuild " "topology using v.build or v.build.all." msgstr "" #: ../display/d.vect/area.c:137 #, c-format msgid "Invalid area %d skipped (not enough points)" msgstr "" #: ../display/d.vect/area.c:241 #, c-format msgid "%d invalid color rule for areas skipped" msgid_plural "%d invalid color rules for areas skipped" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../display/d.vect/attr.c:28 msgid "attrcol not specified, cannot display attributes" msgstr "" #: ../display/d.vect/attr.c:128 #, c-format msgid "No attribute found for cat %d: %s" msgstr "" #: ../display/d.vect/label.c:32 msgid "Topology level required for drawing centroids for OGR layers" msgstr "" #: ../display/d.vect/lines.c:114 msgid "" "Unable to display features by id, topology not available. Please try to " "rebuild topology using v.build or v.build.all." msgstr "" #: ../display/d.vect/lines.c:152 #, c-format msgid "%d invalid color rule for lines skipped" msgid_plural "%d invalid color rules for lines skipped" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../display/d.where/main.c:45 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/v.what.strds_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.what_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:3 #: ../raster/r.random.cells/main.c:50 ../raster/r.random/main.c:54 #: ../vector/v.drape/main.c:57 ../vector/v.extrude/main.c:68 #: ../vector/v.kcv/main.c:57 ../vector/v.random/main.c:99 #: ../vector/v.sample/main.c:74 ../vector/v.what.rast/main.c:71 #: ../vector/v.what.rast3/main.c:66 msgid "sampling" msgstr "" #: ../display/d.where/main.c:46 #: ../locale/scriptstrings/v.what.strds_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:5 #: ../raster/r.what/main.c:102 ../vector/v.what.rast/main.c:73 #: ../vector/v.what.rast3/main.c:68 ../vector/v.what/main.c:63 msgid "position" msgstr "" #: ../display/d.where/main.c:47 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/v.what.strds_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:6 #: ../raster/r.what.color/main.c:89 ../raster/r.what/main.c:101 #: ../vector/v.what.rast/main.c:74 ../vector/v.what.rast3/main.c:69 #: ../vector/v.what/main.c:62 msgid "querying" msgstr "" #: ../display/d.where/main.c:49 msgid "" "Identifies the geographic coordinates associated with point locations given " "in display coordinates." msgstr "" #: ../display/d.where/main.c:58 msgid "Display coordinates to convert" msgstr "" #: ../display/d.where/main.c:63 msgid "File from which to read coordinates (\"-\" to read from stdin)" msgstr "" #: ../display/d.where/main.c:67 msgid "Output lat/long in decimal degree" msgstr "" #: ../display/d.where/main.c:71 msgid "Output lat/long referenced to current ellipsoid" msgstr "" #: ../display/d.where/main.c:76 msgid "" "Output lat/long referenced to WGS84 ellipsoid using datum transformation " "parameters defined in current location (if available)" msgstr "" #: ../display/d.where/main.c:82 msgid "Output frame coordinates of current display monitor (percentage)" msgstr "" #: ../display/d.where/main.c:89 msgid "Ambiguous request for lat/long ellipsoids" msgstr "" #: ../display/d.where/main.c:92 msgid "Please specify a lat/long ellipsoid with -l or -w" msgstr "" #: ../display/d.where/main.c:104 ../raster/r.horizon/main.c:529 #: ../raster/r.sun/main.c:800 ../general/g.region/printwindow.c:252 #: ../general/g.region/printwindow.c:492 ../general/g.region/printwindow.c:566 msgid "Can't get projection info of current location" msgstr "" #: ../display/d.where/main.c:107 ../raster/r.horizon/main.c:532 #: ../raster/r.sun/main.c:803 ../general/g.region/printwindow.c:256 #: ../general/g.region/printwindow.c:496 ../general/g.region/printwindow.c:575 msgid "Can't get projection units of current location" msgstr "" #: ../display/d.where/main.c:133 msgid "" "WGS84 output not possible as this location does not contain\n" "datum transformation parameters. Try running g.setproj." msgstr "" #: ../display/d.where/where.c:32 #, c-format msgid "Invalid coordinates <%s,%s>" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:1 msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/d.to.rast_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/v.pack_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:3 #: ../raster/r.colors.out/raster3d_main.c:46 #: ../raster/r.colors.out/raster_main.c:45 ../raster/r.external.out/main.c:235 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:54 ../raster/r.out.bin/main.c:298 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:136 ../raster/r.out.gridatb/main.c:67 #: ../raster/r.out.mat/main.c:63 ../raster/r.out.mpeg/main.c:103 #: ../raster/r.out.png/main.c:111 ../raster/r.out.pov/main.c:112 #: ../raster/r.out.ppm/main.c:53 ../raster/r.out.ppm3/main.c:58 #: ../raster/r.out.vrml/main.c:45 ../raster/r.out.vtk/main.c:60 #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:303 ../raster3d/r3.out.bin/main.c:218 #: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:566 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:283 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:375 ../vector/v.colors.out/main.c:48 #: ../vector/v.db.select/main.c:100 ../vector/v.external.out/main.c:43 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:49 ../vector/v.out.dxf/main.c:55 #: ../vector/v.out.lidar/main.c:465 ../vector/v.out.ogr/main.c:84 #: ../vector/v.out.postgis/main.c:45 ../vector/v.out.pov/main.c:47 #: ../vector/v.out.svg/main.c:77 ../vector/v.out.vtk/main.c:46 msgid "export" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:4 #: ../raster/r.external.out/main.c:236 ../raster/r.out.ascii/main.c:55 #: ../raster/r.out.bin/main.c:299 ../raster/r.out.gdal/main.c:137 #: ../raster/r.out.gridatb/main.c:68 ../raster/r.out.mat/main.c:64 #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:104 ../raster/r.out.png/main.c:112 #: ../raster/r.out.pov/main.c:113 ../raster/r.out.ppm/main.c:54 #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:59 ../raster/r.out.vrml/main.c:46 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:61 ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:304 #: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:567 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:284 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:376 ../vector/v.external.out/main.c:44 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:50 ../vector/v.out.dxf/main.c:56 #: ../vector/v.out.lidar/main.c:466 ../vector/v.out.ogr/main.c:85 #: ../vector/v.out.postgis/main.c:46 ../vector/v.out.pov/main.c:48 #: ../vector/v.out.svg/main.c:78 ../vector/v.out.vtk/main.c:47 msgid "output" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:5 #: ../raster/r.topmodel/main.c:69 ../general/g.list/main.c:112 msgid "Name for output file" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:6 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:103 msgid "Graphics file format" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:7 msgid "Width and height of output image" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:8 msgid "Images" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.to.rast_to_translate.c:1 msgid "Saves the contents of the active display monitor to a raster map." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:1 msgid "Draws polar diagram of angle map such as aspect or flow directions" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:5 msgid "diagram" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:4 msgid "Name of raster angle map" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:5 msgid "Pixel value to be interpreted as undefined (different from NULL)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:6 msgid "Name for optional EPS output file" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:7 msgid "Plot using Xgraph" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:1 msgid "Displays a raster map and its legend on a graphics window" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:6 msgid "Omit entries with missing label" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:7 msgid "Name of raster map to display" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:9 msgid "Number of lines to appear in the legend" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:10 msgid "Name of input raster map to generate legend from" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.frame_to_translate.c:1 msgid "Manages display frames on the user's graphics monitor." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.frame_to_translate.c:5 msgid "frame" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.frame_to_translate.c:6 msgid "Create a new frame if doesn't exist and select" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.frame_to_translate.c:7 msgid "Remove all frames, erase the screen and exit" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.frame_to_translate.c:8 msgid "Print name of current frame and exit" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.frame_to_translate.c:9 msgid "Print names of all frames including 'at' position and exit" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.frame_to_translate.c:10 msgid "Frame to be selected or created (if -c flag is given)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.frame_to_translate.c:11 msgid "" "Screen coordinates in percent where to place the frame (0,0 is lower-left)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.frame_to_translate.c:12 msgid "Implies only when -c or --overwrite flag is given" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1 msgid "Prints a graph of the correlation between raster maps (in pairs)." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:6 msgid "correlation" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.background_to_translate.c:1 msgid "Fills the graphics display frame with user defined color." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.background_to_translate.c:4 msgid "background" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.background_to_translate.c:5 msgid "fill" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.background_to_translate.c:6 msgid "erase" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.background_to_translate.c:8 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1 msgid "Redraws the content of currently selected monitor." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1 msgid "Edits cell values in a raster map." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:3 #: ../vector/v.edit/main.c:57 ../vector/v.type/main.c:40 msgid "editing" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:5 #: ../raster/r.flow/main.c:427 msgid "Name of input aspect raster map" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:6 msgid "Width of display canvas" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:7 msgid "Height of display canvas" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:8 msgid "Minimum size of each cell" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:9 msgid "Maximum number of rows to load" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:10 msgid "Maximum number of columns to load" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.shade_to_translate.c:1 #: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:1 msgid "Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.shade_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:3 #: ../raster/r.param.scale/interface.c:55 ../raster/r.relief/main.c:105 msgid "elevation" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.shade_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:4 #: ../raster/r.relief/main.c:106 msgid "relief" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.shade_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:5 #: ../raster/r.relief/main.c:108 msgid "hillshade" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.shade_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:6 #: ../misc/m.nviz.image/main.c:49 ../misc/m.nviz.script/main.c:72 #: ../visualization/ximgview/main.c:287 msgid "visualization" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.shade_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:7 msgid "Name of shaded relief or aspect raster map" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.shade_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:8 msgid "Name of raster to drape over relief raster map" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.shade_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:9 msgid "Typically, this raster is elevation or other colorful raster" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.shade_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:11 msgid "Percent to brighten" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.what.vect_to_translate.c:1 msgid "" "Allows the user to interactively query vector map layers at user-selected " "locations." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.dropcolumn_to_translate.c:1 msgid "Drops a column from selected attribute table." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.dropcolumn_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:13 #: ../general/g.remove/main.c:132 msgid "Force removal (required for actual deletion of files)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.what.rast_to_translate.c:1 msgid "" "Allows the user to interactively query raster map layers at user-selected " "locations." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:1 msgid "Drops an attribute table." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:5 msgid "Name of database driver" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:6 msgid "If not given then default driver is used" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:8 msgid "Name of database" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:9 msgid "If not given then default database is used" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:11 msgid "Name of table to drop" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:1 msgid "Imports attribute tables in various formats." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/g.download.location_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:3 #: ../raster/r.external/main.c:58 ../raster/r.in.ascii/main.c:70 #: ../raster/r.in.bin/main.c:285 ../raster/r.in.gdal/main.c:119 #: ../raster/r.in.gridatb/main.c:44 ../raster/r.in.lidar/main.c:111 #: ../raster/r.in.mat/main.c:96 ../raster/r.in.png/main.c:482 #: ../raster/r.in.poly/main.c:35 ../raster/r.in.xyz/main.c:154 #: ../raster/r.proj/main.c:149 ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:360 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:266 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:160 #: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:173 ../vector/v.external/main.c:52 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:68 ../vector/v.in.db/main.c:52 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:83 ../vector/v.in.dxf/main.c:63 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:135 ../vector/v.in.ogr/main.c:211 #: ../vector/v.proj/main.c:76 msgid "import" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5 msgid "Table file to be imported or DB connection string" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:6 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:211 ../vector/v.in.ogr/main.c:235 msgid "GDAL configuration options" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:9 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:212 ../raster/r.in.gdal/main.c:219 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:236 ../vector/v.in.ogr/main.c:243 msgid "Comma-separated list of key=value pairs" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:8 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:218 ../vector/v.in.ogr/main.c:242 msgid "GDAL dataset open options" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:10 msgid "Name of table from given DB to be imported" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:11 msgid "Name for output table" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:12 #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:14 #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:17 #: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:12 #: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:15 #: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:17 #: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:19 #: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:21 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:11 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:13 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:23 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:25 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:27 #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:13 #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:16 #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:19 #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:21 #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:13 #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:16 #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:19 #: ../raster/r.buildvrt/main.c:94 ../raster/r.buildvrt/main.c:102 #: ../raster/r.grow.distance/main.c:158 ../raster/r.grow.distance/main.c:164 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:129 ../raster/r.in.lidar/main.c:257 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:289 ../raster/r.in.lidar/main.c:298 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:295 ../raster/r.lake/main.c:169 #: ../raster/r.lake/main.c:197 ../raster/r.random/main.c:82 #: ../raster/r.random/main.c:87 ../raster/r.random/main.c:92 #: ../raster/r.random/main.c:110 ../raster/r.random/main.c:117 #: ../raster/r.random/main.c:122 ../raster/r.resamp.rst/main.c:172 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:178 ../raster/r.resamp.rst/main.c:184 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:191 ../raster/r.resamp.rst/main.c:198 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:204 ../raster/r.resamp.rst/main.c:267 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:179 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:186 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:193 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:200 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:207 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:215 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:222 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:194 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:201 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:208 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:215 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:223 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:298 ../raster/r.spread/main.c:287 #: ../raster/r.spread/main.c:298 ../raster/r.spread/main.c:309 #: ../raster/r.sun/main.c:400 ../raster/r.sun/main.c:410 #: ../raster/r.sun/main.c:420 ../raster/r.sun/main.c:430 #: ../raster/r.sun/main.c:440 ../raster/r.sun/main.c:449 #: ../raster3d/r3.flow/main.c:204 ../raster3d/r3.flow/main.c:210 #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:188 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:194 #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:200 ../vector/v.in.ogr/main.c:260 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:315 ../vector/v.in.ogr/main.c:365 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:372 ../vector/v.in.ogr/main.c:412 #: ../vector/v.out.ascii/args.c:35 ../vector/v.out.ascii/args.c:81 #: ../vector/v.profile/main.c:221 ../vector/v.profile/main.c:226 #: ../vector/v.profile/main.c:232 msgid "Output" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:13 msgid "Name for auto-generated unique key column" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:15 #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:14 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:327 msgid "Encoding value for attribute data" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:16 msgid "Overrides encoding interpretation, useful when importing DBF tables" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:1 msgid "Exports attribute tables into various formats." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:6 msgid "GRASS table name" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:7 msgid "Output table file name or DB connection string" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:8 msgid "Table format" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:9 msgid "Name for output table (default: input name)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:1 msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:4 msgid "Test name" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:1 msgid "Calculates univariate statistics on selected table column." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:5 msgid "" "Name of attribute column on which to calculate statistics (must be numeric)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:59 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:52 #: ../vector/v.univar/main.c:120 msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:14 #: ../misc/m.transform/main.c:345 ../raster/r.kappa/main.c:104 #: ../vector/v.db.select/main.c:126 ../vector/v.out.ascii/args.c:56 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:476 msgid "Output format" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:8 msgid "" "plain;Plain text output;json;JSON (JavaScript Object Notation);shell;Shell " "script style for Bash eval" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:9 msgid "Extended statistics (quartiles and 90th percentile)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:10 #: ../raster/r.info/main.c:90 msgid "Print stats in shell script style" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.download.location_to_translate.c:1 msgid "Download GRASS Location from the web" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.download.location_to_translate.c:2 msgid "Get GRASS Location from an URL or file path" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.download.location_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/g.extension.all_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/i.band.library_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/r.semantic.label_to_translate.c:2 #: ../general/g.access/main.c:39 ../general/g.cairocomp/main.c:199 #: ../general/g.copy/main.c:41 ../general/g.dirseps/main.c:33 #: ../general/g.filename/main.c:40 ../general/g.findetc/main.c:27 #: ../general/g.findfile/main.c:38 ../general/g.gisenv/main.c:42 #: ../general/g.gui/main.c:38 ../general/g.list/main.c:62 #: ../general/g.mapset/main.c:49 ../general/g.mapsets/main.c:63 #: ../general/g.message/main.c:32 ../general/g.mkfontcap/main.c:63 #: ../general/g.pnmcomp/main.c:281 ../general/g.ppmtopng/main.c:114 #: ../general/g.proj/main.c:68 ../general/g.region/main.c:60 #: ../general/g.remove/main.c:67 ../general/g.rename/main.c:44 #: ../general/g.setproj/main.c:77 ../general/g.tempfile/main.c:38 #: ../general/g.version/main.c:69 msgid "general" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.download.location_to_translate.c:4 msgid "data" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.download.location_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:7 msgid "download" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.download.location_to_translate.c:7 msgid "URL of the archive with a location to be downloaded" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.download.location_to_translate.c:8 msgid "URL of ZIP, TAR.GZ, or other similar archive" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:1 msgid "Maintains GRASS Addons extensions in local GRASS installation." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:2 msgid "" "Downloads and installs extensions from GRASS Addons repository or other " "source into the local GRASS installation or removes installed extensions." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/g.extension.all_to_translate.c:4 msgid "installation" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/g.extension.all_to_translate.c:5 msgid "extensions" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:6 msgid "addons" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:8 msgid "Name of extension to install or remove" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:9 msgid "Name of toolbox (set of extensions) when -t flag is given" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/g.extension.all_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/i.band.library_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/r.semantic.label_to_translate.c:7 #: ../vector/v.net/args.c:35 ../general/g.mapsets/main.c:82 msgid "Operation to be performed" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:11 msgid "" "URL or directory to get the extension from (supported only on Linux and Mac)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:12 msgid "" "The official repository is used by default. User can specify a ZIP file, " "directory or a repository on common hosting services. If not identified, " "Subversion repository is assumed. See manual for all options." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:13 msgid "Prefix where to install extension (ignored when flag -s is given)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:14 msgid "Set the proxy with: \"http=,ftp=\"" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:15 msgid "Specific branch to fetch addon from (only used when fetching from git)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:16 msgid "List available extensions in the official GRASS GIS Addons repository" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:18 msgid "" "List available extensions in the official GRASS GIS Addons repository " "including module description" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:20 msgid "" "List available extensions in the official GRASS GIS Addons repository (shell " "script style)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:22 msgid "List locally installed extensions" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:24 msgid "Install system-wide (may need system administrator rights)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:25 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:27 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:29 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:35 msgid "Install" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:26 msgid "Download source code and exit" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:28 msgid "Do not install new extension, just compile it" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:30 msgid "Force removal when uninstalling extension (operation=remove)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:31 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:22 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:15 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:151 ../raster/r.null/main.c:109 #: ../vector/v.colors/main.c:121 msgid "Remove" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:32 msgid "Operate on toolboxes instead of single modules (experimental)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:33 msgid "url refers to a fork of the official extension repository" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:34 msgid "Generates JSON file containing the download URLs of the official Addons" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension.all_to_translate.c:1 msgid "Rebuilds or removes all locally installed GRASS Addons extensions." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension.all_to_translate.c:2 msgid "" "By default only extensions built against different GIS Library are rebuilt." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension.all_to_translate.c:7 msgid "Force operation (required for removal)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:1 msgid "Displays the manual pages of GRASS modules." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:3 msgid "manual" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:4 msgid "help" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:5 msgid "Display index" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:6 msgid "Display topics" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:7 msgid "Display as MAN text page instead of HTML page in browser" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:8 msgid "Display online manuals instead of locally installed" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:9 msgid "" "Use online manuals available at https://grass.osgeo.org website. This flag " "has no effect when displaying MAN text pages." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:10 msgid "Manual entry to be displayed" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:1 msgid "Search in GRASS modules using keywords" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:3 msgid "modules" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:4 #: ../general/g.list/main.c:65 msgid "search" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:5 msgid "Keyword to be searched" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:6 msgid "List all modules if not given" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:7 msgid "" "Display only modules where all keywords are available (AND), default: OR" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:9 msgid "Invert selection (logical NOT)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:11 msgid "Search in manual pages too (can be slow)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:13 msgid "Search only for the exact keyword in module keyword list" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:14 msgid "Instead of full text search, search only in actual keywords" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:16 msgid "Use colorized (more readable) output to terminal" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:18 msgid "Shell script format" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:20 msgid "JSON format" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.band.library_to_translate.c:1 msgid "" "Prints available semantic label information used for multispectral data." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.band.library_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/r.semantic.label_to_translate.c:3 #: ../imagery/i.albedo/main.c:95 ../imagery/i.aster.toar/main.c:96 #: ../imagery/i.biomass/main.c:49 ../imagery/i.cca/main.c:83 #: ../imagery/i.cluster/main.c:74 ../imagery/i.eb.eta/main.c:43 #: ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:47 ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:104 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:50 ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:49 #: ../imagery/i.emissivity/main.c:43 ../imagery/i.evapo.mh/main.c:68 #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:58 ../imagery/i.evapo.pt/main.c:65 #: ../imagery/i.evapo.time/main.c:73 ../imagery/i.fft/main.c:78 #: ../imagery/i.gensig/main.c:38 ../imagery/i.gensigset/main.c:40 #: ../imagery/i.group/main.c:53 ../imagery/i.his.rgb/main.c:45 #: ../imagery/i.ifft/main.c:78 ../imagery/i.landsat.acca/main.c:106 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:70 ../imagery/i.maxlik/main.c:61 #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:167 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:55 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:62 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:43 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.photo/menu.c:42 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:85 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.target/main.c:49 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:450 #: ../imagery/i.pca/main.c:67 ../imagery/i.rectify/main.c:81 #: ../imagery/i.rgb.his/main.c:45 ../imagery/i.segment/main.c:37 #: ../imagery/i.smap/main.c:37 ../imagery/i.target/main.c:44 #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:46 ../imagery/i.vi/main.c:91 #: ../imagery/i.zc/main.c:52 msgid "imagery" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.band.library_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/r.semantic.label_to_translate.c:4 msgid "semantic label" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.band.library_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/r.semantic.label_to_translate.c:5 msgid "image collections" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.band.library_to_translate.c:6 msgid "Semantic label search pattern (examples: L, S2, .*_2, S2_1)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.band.library_to_translate.c:8 msgid "Print extended metadata information" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:1 msgid "Performs auto-balancing of colors for RGB images." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/r.rgb_to_translate.c:3 msgid "RGB" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:4 #: ../imagery/i.albedo/main.c:98 ../imagery/i.aster.toar/main.c:101 #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:109 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:76 #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:172 msgid "satellite" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:6 msgid "Name of red channel" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:7 msgid "Name of green channel" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:8 msgid "Name of blue channel" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:9 msgid "Cropping intensity (upper brightness level)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:10 msgid "Extend colors to full range of data on each channel" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:12 msgid "Preserve relative colors, adjust brightness only" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:14 msgid "Reset to standard color range" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:16 #: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:7 msgid "Process bands serially (default: run in parallel)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:1 msgid "Mosaics several images and extends colormap." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/v.to.lines_to_translate.c:3 #: ../raster/r.circle/main.c:51 ../raster/r.patch/main.c:69 #: ../raster/r.region/main.c:47 ../raster/r.thin/main.c:56 #: ../raster/r.to.vect/main.c:76 ../vector/v.buffer/main.c:221 #: ../vector/v.build.polylines/main.c:115 ../vector/v.build/main.c:38 #: ../vector/v.clean/main.c:52 ../vector/v.delaunay/main.c:86 #: ../vector/v.drape/main.c:56 ../vector/v.edit/main.c:56 #: ../vector/v.extrude/main.c:67 ../vector/v.generalize/main.c:83 #: ../vector/v.hull/main.c:52 ../vector/v.in.ogr/main.c:214 #: ../vector/v.in.region/main.c:41 ../vector/v.mkgrid/main.c:75 #: ../vector/v.overlay/main.c:63 ../vector/v.parallel/main.c:49 #: ../vector/v.patch/main.c:74 ../vector/v.perturb/main.c:63 #: ../vector/v.rectify/main.c:70 ../vector/v.segment/main.c:62 #: ../vector/v.select/main.c:51 ../vector/v.split/main.c:54 #: ../vector/v.to.3d/main.c:36 ../vector/v.to.db/main.c:47 #: ../vector/v.to.points/main.c:53 ../vector/v.transform/main.c:73 #: ../vector/v.type/main.c:39 ../vector/v.univar/main.c:93 #: ../vector/v.voronoi/main.c:119 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.photo/menu.c:44 #: ../imagery/i.rectify/main.c:83 msgid "geometry" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:4 #: ../raster/r.patch/main.c:70 msgid "mosaicking" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:1 msgid "Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:4 #: ../imagery/i.vi/main.c:94 msgid "NDVI" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:5 msgid "SPOT" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:6 msgid "Also import quality map (SM status map layer) and filter NDVI map" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:7 msgid "Name of input SPOT VGT NDVI HDF file" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:1 msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5 msgid "multispectral" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:9 #: ../raster/r.regression.line/main.c:69 #: ../raster/r.regression.multi/main.c:163 ../general/g.region/main.c:142 #: ../imagery/i.group/main.c:94 msgid "Print in shell script style" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:1 msgid "" "Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic " "channels" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:3 msgid "fusion" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:4 msgid "sharpen" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:5 msgid "Brovey" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:6 msgid "IHS" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:7 msgid "HIS" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:8 #: ../imagery/i.pca/main.c:69 msgid "PCA" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:9 msgid "Name of raster map to be used for " msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:10 msgid "Name of raster map to be used for " msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:11 msgid "Name of raster map to be used for " msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:12 msgid "Name of raster map to be used for high resolution panchromatic channel" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:13 msgid "Method for pan sharpening" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:14 msgid "Bit depth of image (must be in range of 2-30)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:15 msgid "Serial processing rather than parallel processing" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:16 msgid "Rebalance blue channel for LANDSAT" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:17 msgid "" "Rescale (stretch) the range of pixel values in each channel to the entire " "0-255 8-bit range for processing (see notes)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1 msgid "" "Displays spectral response at user specified locations in group or images." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:10 msgid "Name for output image is valid for -g (or text file for -t flag)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:12 msgid "Graphics format for output file (valid for -g flag)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:14 msgid "" "Show sampling coordinates instead of numbering in the legend (valid for -g " "flag)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:15 msgid "Use gnuplot for display" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:16 msgid "output to text file" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:1 msgid "Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:4 #: ../misc/m.transform/main.c:313 ../raster/r.proj/main.c:148 #: ../vector/v.proj/main.c:75 ../vector/v.transform/main.c:72 #: ../imagery/i.fft/main.c:79 ../imagery/i.ifft/main.c:79 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:452 #: ../imagery/i.pca/main.c:68 msgid "transformation" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:4 #: ../imagery/i.albedo/main.c:99 ../imagery/i.landsat.acca/main.c:110 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:77 msgid "Landsat" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:5 #: ../imagery/i.albedo/main.c:102 ../imagery/i.modis.qc/main.c:173 msgid "MODIS" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:6 msgid "Worldview" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:7 msgid "Sentinel" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:8 msgid "Tasseled Cap transformation" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:9 msgid "" "For Landsat4-7: bands 1, 2, 3, 4, 5, 7; for Landsat8: bands 2, 3, 4, 5, 6, " "7; for MODIS: bands 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7; for Sentinel-2: bands 1 to 12, 8A; " "for Worldview-2: bands 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:10 msgid "basename for output raster map(s)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:11 msgid "Satellite sensor" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:1 msgid "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:2 ../misc/m.cogo/main.c:215 #: ../misc/m.measure/main.c:45 ../misc/m.nviz.image/main.c:48 #: ../misc/m.nviz.script/main.c:67 ../misc/m.transform/main.c:312 msgid "miscellaneous" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:4 #: ../raster/r.latlong/main.c:58 ../raster/r.proj/main.c:147 #: ../vector/v.proj/main.c:74 ../general/g.proj/main.c:69 #: ../general/g.setproj/main.c:78 msgid "projection" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5 msgid "Input coordinates to reproject" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13 msgid "Input coordinates" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7 msgid "Name of input coordinate file" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10 msgid "Name for output coordinate file (omit to send to stdout)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12 msgid "Field separator (format: input[,output])" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14 msgid "Input projection parameters (PROJ.4 style)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:15 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:17 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:19 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21 msgid "Projections" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:16 msgid "Output projection parameters (PROJ.4 style)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:18 msgid "Use LL WGS84 as input and current location as output projection" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:20 msgid "Use current location as input and LL WGS84 as output projection" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22 msgid "" "Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal " "places" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:24 msgid "Include input coordinates in output file" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:26 msgid "Include column names in output file" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:1 msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:3 #: ../raster/r.composite/main.c:71 msgid "composite" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:4 msgid "Name of first raster map for blending" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:5 msgid "Name of second raster map for blending" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:6 msgid "Basename for red, green and blue output raster maps" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:7 msgid "Percentage weight of first map for color blending" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:8 msgid "Combine resulting R,G,B layers into single output map" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.buffer.lowmem_to_translate.c:1 #: ../raster/r.buffer/main.c:68 msgid "" "Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-" "NULL category values." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.buffer.lowmem_to_translate.c:2 msgid "This is the low-memory alternative to the classic r.buffer module." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.buffer.lowmem_to_translate.c:4 #: ../raster/r.buffer/main.c:66 ../raster/r.circle/main.c:50 #: ../vector/v.buffer/main.c:218 ../vector/v.parallel/main.c:50 msgid "buffer" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.buffer.lowmem_to_translate.c:5 #: ../raster/r.buffer/main.c:92 msgid "Ignore zero (0) data cells instead of NULL cells" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.buffer.lowmem_to_translate.c:6 #: ../raster/r.buffer/main.c:80 msgid "Distance zone(s)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.buffer.lowmem_to_translate.c:7 #: ../raster/r.buffer/main.c:87 msgid "Units of distance" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1 msgid "Sets color rules based on stddev from a raster map's mean value." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4 msgid "Color using standard deviation bands" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:5 msgid "Force center at zero" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:1 #: ../raster/r.drain/main.c:113 msgid "" "Traces a flow through an elevation model or cost surface on a raster map." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:3 #: ../raster/r.basins.fill/main.c:53 ../raster/r.carve/main.c:71 #: ../raster/r.drain/main.c:111 ../raster/r.fill.dir/main.c:88 #: ../raster/r.flow/main.c:415 ../raster/r.gwflow/main.c:224 #: ../raster/r.lake/main.c:153 ../raster/r.path/main.c:147 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:114 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:113 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:229 ../raster/r.stream.extract/main.c:77 #: ../raster/r.topidx/main.c:38 ../raster/r.topmodel/main.c:49 #: ../raster/r.uslek/main.c:53 ../raster/r.usler/main.c:53 #: ../raster/r.water.outlet/main.c:59 ../raster/r.watershed/front/main.c:76 #: ../raster3d/r3.flow/main.c:175 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:169 msgid "hydrology" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:4 ../raster/r.cost/main.c:163 #: ../raster/r.drain/main.c:112 ../raster/r.path/main.c:148 #: ../raster/r.walk/main.c:213 msgid "cost surface" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:5 #: ../raster/r.drain/main.c:117 msgid "Name of input elevation or cost surface raster map" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:6 #: ../raster/r.drain/main.c:121 msgid "Name of input movement direction map associated with the cost surface" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:7 #: ../raster/r.drain/main.c:123 msgid "Direction in degrees CCW from east" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:23 #: ../raster/r.drain/main.c:125 ../raster/r.drain/main.c:168 msgid "Cost surface" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:14 #: ../vector/v.kernel/main.c:131 ../imagery/i.ifft/main.c:96 msgid "Name for output raster map" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:10 #: ../raster/r.drain/main.c:132 msgid "Name for output drain vector map" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:11 #: ../raster/r.drain/main.c:134 msgid "Recommended for cost surface made using knight's move" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:12 #: ../raster/r.cost/main.c:220 ../raster/r.drain/main.c:139 #: ../raster/r.path/main.c:189 ../raster/r.walk/main.c:275 msgid "Coordinates of starting point(s) (E,N)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:13 #: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:15 #: ../raster/r.cost/main.c:203 ../raster/r.cost/main.c:215 #: ../raster/r.cost/main.c:221 ../raster/r.cost/main.c:263 #: ../raster/r.drain/main.c:140 ../raster/r.drain/main.c:147 #: ../raster/r.path/main.c:190 ../raster/r.path/main.c:196 #: ../raster/r.walk/main.c:258 ../raster/r.walk/main.c:270 #: ../raster/r.walk/main.c:276 ../raster/r.walk/main.c:349 msgid "Start" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:14 #: ../raster/r.drain/main.c:145 ../raster/r.path/main.c:195 msgid "Name of starting vector points map(s)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:16 #: ../raster/r.drain/main.c:151 ../raster/r.path/main.c:200 msgid "Copy input cell values on output" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:17 #: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:19 #: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:21 #: ../raster/r.drain/main.c:152 ../raster/r.drain/main.c:157 #: ../raster/r.drain/main.c:162 ../raster/r.path/main.c:201 #: ../raster/r.path/main.c:206 ../raster/r.path/main.c:211 msgid "Path settings" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:18 #: ../raster/r.drain/main.c:156 ../raster/r.path/main.c:205 msgid "Accumulate input values along the path" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:20 #: ../raster/r.drain/main.c:161 ../raster/r.path/main.c:210 msgid "Count cell numbers along the path" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:22 #: ../raster/r.drain/main.c:166 msgid "" "The input raster map is a cost surface (direction surface must also be " "specified)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:1 msgid "Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:3 #: ../raster/r.contour/main.c:88 ../raster/r.fill.stats/main.c:765 #: ../raster/r.random.surface/main.c:57 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:78 #: ../raster/r.surf.area/main.c:76 ../raster/r.surf.contour/main.c:60 #: ../raster/r.surf.fractal/main.c:36 ../raster/r.surf.gauss/main.c:37 #: ../raster/r.surf.idw/main.c:102 ../raster/r.surf.random/main.c:81 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:91 ../vector/v.surf.idw/main.c:85 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:146 ../vector/v.vol.rst/main.c:220 msgid "surface" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:3 #: ../raster/r.fill.stats/main.c:766 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:80 #: ../raster/r.resamp.interp/main.c:87 ../raster/r.series.interp/main.c:74 #: ../raster/r.surf.contour/main.c:61 ../raster/r.surf.idw/main.c:103 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:92 ../vector/v.surf.idw/main.c:86 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:147 ../vector/v.vol.rst/main.c:221 msgid "interpolation" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:6 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:81 ../raster/r.resamp.rst/main.c:146 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:148 msgid "splines" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:6 #: ../raster/r.fill.stats/main.c:768 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:84 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:151 ../vector/v.vol.rst/main.c:224 msgid "no-data filling" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:8 #: ../raster/r.proj/main.c:185 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:118 #: ../imagery/i.rectify/main.c:125 msgid "Interpolation method to use" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:9 msgid "Spline tension parameter" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:12 #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:14 #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:16 #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:18 msgid "RST options" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:11 msgid "Spline smoothing parameter" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:13 msgid "Width of hole edge used for interpolation (in cells)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:15 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:314 ../vector/v.vol.rst/main.c:303 msgid "Minimum number of points for approximation in a segment (>segmax)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:17 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:305 ../vector/v.vol.rst/main.c:294 msgid "Maximum number of points in a segment" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:19 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:134 ../vector/v.surf.bspline/main.c:179 msgid "Tykhonov regularization parameter (affects smoothing)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:20 msgid "Used in bilinear and bicubic spline interpolation" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:21 msgid "Spline options" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:1 msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:4 #: ../raster/r.grow.distance/main.c:147 msgid "proximity" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:5 msgid "Radius is in map units rather than cells" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:6 msgid "Radius of buffer in raster cells" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:7 #: ../raster/r.grow.distance/main.c:170 msgid "Metric" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:8 msgid "Value to write for input cells which are non-NULL (-1 => NULL)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:9 msgid "Value to write for \"grown\" cells" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:1 msgid "" "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library and " "reprojects on the fly." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:5 msgid "Name of GDAL dataset to be imported" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:7 msgid "Input band(s) to select (default is all bands)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:11 msgid "Resampling method to use for reprojection" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:12 msgid "" "nearest;nearest neighbor;bilinear;bilinear interpolation;bicubic;bicubic " "interpolation;lanczos;lanczos filter;bilinear_f;bilinear interpolation with " "fallback;bicubic_f;bicubic interpolation with fallback;lanczos_f;lanczos " "filter with fallback" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:14 msgid "Output raster map extent" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:15 msgid "region;extent of current region;input;extent of input map" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:17 msgid "Resolution of output raster map (default: estimated)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:18 msgid "" "estimated;estimated resolution;value;user-specified resolution;region;" "current region resolution" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:20 msgid "Resolution of output raster map (use with option resolution=value)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:22 #: ../raster/r.buildvrt/main.c:101 ../raster/r.external/main.c:90 #: ../raster/r.in.ascii/main.c:92 ../raster/r.in.bin/main.c:326 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:160 ../raster/r.in.poly/main.c:49 #: ../raster/r.support/main.c:67 msgid "Title for resultant raster map" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:23 #: ../raster/r.external/main.c:91 ../raster/r.in.gdal/main.c:161 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:171 ../raster/r.in.gdal/main.c:182 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:189 ../raster/r.support/main.c:66 #: ../raster/r.support/main.c:74 ../raster/r.support/main.c:82 #: ../raster/r.support/main.c:89 ../raster/r.support/main.c:97 #: ../raster/r.support/main.c:105 ../raster/r.support/main.c:113 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:94 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:112 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:121 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:130 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:138 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:147 msgid "Metadata" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:24 msgid "Estimate resolution only" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:25 #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:27 #: ../raster/r.horizon/main.c:276 ../raster/r.horizon/main.c:293 msgid "Optional" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:26 #: ../raster/r.proj/main.c:213 msgid "Do not perform region cropping optimization" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:28 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:251 msgid "Force Lat/Lon maps to fit into geographic coordinates (90N,S; 180E,W)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:29 #: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:27 #: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:16 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:14 #: ../raster/r.external/main.c:102 ../raster/r.in.gdal/main.c:224 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:303 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:290 #: ../vector/v.external/args.c:49 ../vector/v.in.lidar/main.c:322 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:380 msgid "Override projection check (use current location's projection)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:30 #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:28 #: ../vector/v.external/args.c:50 ../vector/v.in.ogr/main.c:381 msgid "Assume that the dataset has the same projection as the current location" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:1 msgid "" "Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEMs " "using gdalwarp." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:5 #: ../imagery/i.albedo/main.c:100 ../imagery/i.aster.toar/main.c:102 msgid "ASTER" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:7 msgid "Name of input ASTER image" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:8 msgid "ASTER imagery processing type (Level 1A, Level 1B, or relative DEM)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:9 msgid "" "List L1A or L1B band to translate (1,2,3n,...), or enter 'all' to translate " "all bands" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:10 msgid "" "Base name for output raster map (band number will be appended to base name)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:1 msgid "Imports SRTM HGT files into raster map." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:4 msgid "SRTM" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:5 msgid "Name of SRTM input tile (file without .hgt.zip extension)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:6 msgid "Name for output raster map (default: input tile)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:7 msgid "Input is a 1-arcsec tile (default: 3-arcsec)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.mapcalc.simple_to_translate.c:1 msgid "Calculates a new raster map from a simple r.mapcalc expression." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.mapcalc.simple_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.algebra_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.algebra_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.algebra_to_translate.c:3 #: ../raster/r.mapcalc/main.c:70 ../raster/r.mfilter/main.c:66 #: ../raster/r.mode/main.c:55 ../raster/r.neighbors/main.c:182 #: ../raster/r.quantile/main.c:298 ../raster/r.texture/main.c:100 #: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:205 ../vector/v.neighbors/main.c:119 msgid "algebra" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.mapcalc.simple_to_translate.c:4 msgid "simple" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.mapcalc.simple_to_translate.c:5 msgid "Formula (e.g. A-B or A*C+B)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.mapcalc.simple_to_translate.c:6 msgid "Name of input A raster map" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.mapcalc.simple_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/r.mapcalc.simple_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/r.mapcalc.simple_to_translate.c:11 #: ../locale/scriptstrings/r.mapcalc.simple_to_translate.c:13 #: ../locale/scriptstrings/r.mapcalc.simple_to_translate.c:15 #: ../locale/scriptstrings/r.mapcalc.simple_to_translate.c:17 #: ../locale/scriptstrings/r.mapcalc.simple_to_translate.c:23 #: ../raster/r.flow/main.c:428 ../raster/r.flow/main.c:434 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:89 ../raster/r.stream.extract/main.c:98 msgid "Input maps" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.mapcalc.simple_to_translate.c:8 msgid "Name of input B raster map" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.mapcalc.simple_to_translate.c:10 msgid "Name of input C raster map" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.mapcalc.simple_to_translate.c:12 msgid "Name of input D raster map" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.mapcalc.simple_to_translate.c:14 msgid "Name of input E raster map" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.mapcalc.simple_to_translate.c:16 msgid "Name of input F raster map" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.mapcalc.simple_to_translate.c:18 #: ../raster/r.mapcalc/main.c:105 ../raster/r.random/main.c:98 msgid "Seed for rand() function" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.mapcalc.simple_to_translate.c:19 #: ../locale/scriptstrings/r.mapcalc.simple_to_translate.c:21 msgid "Random" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.mapcalc.simple_to_translate.c:20 #: ../raster/r.mapcalc/main.c:110 ../raster/r.random/main.c:104 #: ../vector/v.perturb/main.c:113 msgid "Generate random seed (result is non-deterministic)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.mapcalc.simple_to_translate.c:22 msgid "Quote the map names" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.mapcalc.simple_to_translate.c:24 msgid "Case sensitive variable names" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:1 msgid "Creates a MASK for limiting raster operation." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:3 #: ../raster3d/r3.mask/main.c:132 msgid "mask" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4 ../raster/r.null/main.c:60 #: ../raster3d/r3.mask/main.c:133 ../raster3d/r3.null/main.c:172 msgid "null data" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5 ../raster/r.null/main.c:61 #: ../raster3d/r3.mask/main.c:134 ../raster3d/r3.null/main.c:173 msgid "no-data" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6 msgid "Name of raster map to use as mask" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:10 msgid "Raster" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:8 msgid "Raster values to use for mask" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:9 msgid "Format: 1 2 3 thru 7 *" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:11 msgid "Name of vector map to use as mask" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:12 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:14 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:16 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:18 msgid "Vector" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:13 msgid "Layer number or name (vector)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:15 msgid "Category values (vector)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:17 msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword (vector)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:19 msgid "Create inverse mask" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:20 #: ../general/g.mapset/main.c:71 ../general/g.proj/main.c:221 msgid "Create" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:21 msgid "Remove existing mask (overrides other options)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:1 msgid "" "Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:5 msgid "ASCII" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:3 #: ../raster/r.in.ascii/main.c:71 ../raster/r.in.lidar/main.c:114 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:156 ../raster/r.to.rast3/main.c:198 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:376 ../raster/r.to.vect/main.c:75 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:362 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:163 #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:306 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:258 #: ../vector/v.to.rast/main.c:46 ../vector/v.to.rast3/main.c:49 msgid "conversion" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:8 msgid "Include no data values" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:1 msgid "" "Downloads and imports data from OGC WMS and OGC WMTS web mapping servers." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:4 msgid "OGC web services" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:5 msgid "OGC WMS" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:6 msgid "OGC WMTS" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:7 msgid "Typically starts with \"http://\"" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:9 msgid "Layer(s) to request from the map server" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:10 msgid "Layer style(s) to request from the map server" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:11 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:39 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:49 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:51 msgid "Map style" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:12 msgid "Image format requested from the server" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:13 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:15 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:20 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:22 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:24 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:26 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:34 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:36 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:47 msgid "Request" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:14 msgid "EPSG code of requested source projection" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:16 msgid "Driver used for communication with the server" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:17 msgid "" "WMS_GDAL;Download data using GDAL WMS driver;WMS_GRASS;Download data using " "native GRASS-WMS driver;WMTS_GRASS;Download data using native GRASS-WMTS " "driver;OnEarth_GRASS;Download data using native GRASS-OnEarth driver;" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:19 msgid "WMS standard version" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:21 msgid "Maximum columns to request at a time" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:23 msgid "Maximum rows to request at a time" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:25 msgid "Additional query parameters to pass to the server" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:27 msgid "Username for server connection" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:29 msgid "Password for server connection" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:31 msgid "Interpolation method to use in reprojection" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:32 msgid "GDAL creation option(s) to pass to the output format driver" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:33 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:15 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:209 msgid "In the form of \"NAME=VALUE\", separate multiple entries with a comma" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:35 msgid "Request data for this named region instead of the current region bounds" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:38 msgid "Format: 0xRRGGBB" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:40 msgid "HTTP proxy only GDAL driver (GDAL_HTTP_PROXY)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:41 msgid "HTTP proxy" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:42 msgid "" "User and password for HTTP proxy only for GDAL driver " "(GDAL_HTTP_PROXYUSERPWD). Must be in the form of [user name]:[password]." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:43 msgid "User and password for HTTP proxy" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:44 msgid "" "Capabilities file to parse (input). It is relevant for WMTS_GRASS and " "OnEarth_GRASS drivers" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:45 msgid "File where the server capabilities will be saved ('c' flag)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:46 msgid "Get the server capabilities, print them out, then exit" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:48 msgid "Do not request transparent data" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:50 msgid "Keep original bands (default: create composite)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:1 msgid "Exports a raster map as GRASS GIS specific archive file" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/v.pack_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:4 msgid "copying" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:5 msgid "Name of raster map to pack up" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/v.pack_to_translate.c:6 msgid "Name for output file (default is .pack)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/v.pack_to_translate.c:7 msgid "Switch the compression off" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:1 msgid "" "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one " "point." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:4 msgid "Dip of plane in degrees" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:5 msgid "Azimuth of the plane in degrees" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:6 msgid "Easting coordinate of a point on the plane" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:7 msgid "Northing coordinate of a point on the plane" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:8 msgid "Elevation coordinate of a point on the plane" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:1 msgid "" "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in " "hectares)." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:3 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:115 ../raster/r.in.xyz/main.c:157 #: ../raster/r.neighbors/main.c:184 ../raster/r.patch/main.c:73 #: ../raster/r.resamp.stats/main.c:259 ../raster/r.series/main.c:151 #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:164 ../raster3d/r3.neighbors/main.c:208 #: ../vector/v.neighbors/main.c:122 msgid "aggregation" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5 msgid "Value option that sets the area size limit (in hectares)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/v.to.lines_to_translate.c:8 msgid "Area" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:7 msgid "Lesser or greater than specified value" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:9 msgid "Method used for reclassification" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:11 msgid "Input map is clumped" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:12 msgid "Clumps including diagonal neighbors" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.rgb_to_translate.c:1 msgid "Splits a raster map into red, green and blue maps." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.rgb_to_translate.c:4 msgid "separate" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.rgb_to_translate.c:5 msgid "split" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.rgb_to_translate.c:6 msgid "Red channel raster map name" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.rgb_to_translate.c:7 msgid "Green channel raster map name" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.rgb_to_translate.c:8 msgid "Blue channel raster map name" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.semantic.label_to_translate.c:1 msgid "" "Manages semantic label information assigned to a single raster map or to a " "list of raster maps." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.semantic.label_to_translate.c:6 msgid "Name of semantic label identifier (example: S2_1)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:10 msgid "Name of shaded raster map" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:12 ../raster/r.his/main.c:120 msgid "Color to use instead of NULL values" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:13 msgid "Either a standard color name, R:G:B triplet, or \"none\"" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:14 ../raster/r.his/main.c:125 msgid "Use colors from color tables for NULL values" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:1 msgid "" "Produces tilings of the source projection for use in the destination region " "and projection." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:3 #: ../raster/r.tile/main.c:43 ../raster3d/r3.retile/main.c:97 msgid "tiling" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:4 msgid "Produces shell script output" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:5 msgid "Produces web map server query string output" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:6 msgid "" "Name of region to use instead of current region for bounds and resolution" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:7 msgid "Source projection" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:10 msgid "Conversion factor from units to meters in source projection" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:9 msgid "Destination projection, defaults to this location's projection" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:11 msgid "Maximum number of columns for a tile in the source projection" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:12 msgid "Maximum number of rows for a tile in the source projection" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:13 msgid "Number of cells tiles should overlap in each direction" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:14 msgid "Output field separator" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:1 msgid "" "Imports a GRASS GIS specific raster archive file (packed with r.pack) as a " "raster map" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:5 msgid "Name of input pack file" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:6 msgid "Name for output raster map (default: taken from input file internals)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:11 ../ps/ps.map/main.c:96 #: ../ps/ps.map/main.c:109 ../ps/ps.map/main.c:131 ../raster/r.kappa/main.c:90 #: ../raster/r.kappa/main.c:98 ../raster/r.kappa/main.c:109 #: ../raster/r.kappa/main.c:125 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:49 msgid "Output settings" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:17 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:15 #: ../raster/r.external/main.c:104 ../raster/r.in.gdal/main.c:226 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:305 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:292 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:324 msgid "Assume that the dataset has same projection as the current location" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:11 #: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:12 msgid "Print projection information of input pack file and exit" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:1 msgid "" "Create a 3D raster map from an assemblage of many coordinates using " "univariate statistics" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.algebra_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:4 #: ../misc/m.nviz.image/main.c:53 ../misc/m.nviz.script/main.c:70 #: ../raster/r.colors.out/raster3d_main.c:44 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:77 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:377 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:97 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:229 #: ../raster3d/r3.flow/main.c:174 ../raster3d/r3.flow/test_main.c:42 #: ../raster3d/r3.gradient/main.c:44 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:166 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:359 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:265 #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:159 ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:172 #: ../raster3d/r3.info/main.c:76 ../raster3d/r3.mask/main.c:131 #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:81 ../raster3d/r3.neighbors/main.c:204 #: ../raster3d/r3.null/main.c:170 ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:302 #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:217 ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:565 #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:282 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:374 #: ../raster3d/r3.retile/main.c:96 ../raster3d/r3.stats/main.c:47 #: ../raster3d/r3.support/main.c:48 ../raster3d/r3.timestamp/main.c:43 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:257 msgid "raster3d" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.algebra_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:5 #: ../raster/r.to.rast3/main.c:199 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:378 #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:232 ../raster3d/r3.flow/main.c:176 #: ../raster3d/r3.gradient/main.c:46 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:168 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:361 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:267 #: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:174 ../raster3d/r3.info/main.c:78 #: ../raster3d/r3.mask/main.c:135 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:83 #: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:206 ../raster3d/r3.null/main.c:174 #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:305 ../raster3d/r3.out.bin/main.c:219 #: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:569 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:285 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:377 ../raster3d/r3.retile/main.c:98 #: ../raster3d/r3.stats/main.c:49 ../raster3d/r3.support/main.c:50 #: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:47 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:260 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:50 ../vector/v.vol.rst/main.c:219 msgid "voxel" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:5 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:112 ../raster/r.in.xyz/main.c:160 #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:161 ../vector/v.decimate/main.c:117 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:136 ../vector/v.lidar.correction/main.c:71 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:76 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:74 ../vector/v.out.lidar/main.c:467 #: ../vector/v.outlier/main.c:73 ../vector/v.surf.bspline/main.c:93 msgid "LIDAR" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:9 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:116 ../raster/r.in.xyz/main.c:158 #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:165 msgid "binning" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:10 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:309 ../raster/r.in.xyz/main.c:326 #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:300 msgid "Scan data file for extent then exit" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:11 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:314 ../raster/r.in.xyz/main.c:333 #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:305 msgid "In scan mode, print using shell script style" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:12 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:339 msgid "Ignore broken lines" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:13 msgid "ASCII file containing input data" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:15 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:143 ../raster/r.in.xyz/main.c:174 msgid "Statistic to use for raster values" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:16 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:32 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:34 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:147 ../raster/r.in.lidar/main.c:239 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:250 ../raster/r.in.xyz/main.c:178 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:313 ../raster/r.in.xyz/main.c:322 msgid "Statistic" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:17 msgid "Storage type for resultant raster map" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:19 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:216 msgid "Column number of x coordinates in input file (first column is 1)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:21 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:224 msgid "Column number of y coordinates in input file" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:23 msgid "Column number of z coordinates in input file" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:25 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:232 msgid "Column number of data values in input file" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:26 msgid "If not given or set to 0, the data points' z-values are used" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:28 msgid "Filter range for value column data (min,max)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:29 msgid "Scaling factor to apply to value column data" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:30 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:229 ../raster/r.in.xyz/main.c:303 msgid "Percent of map to keep in memory" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:31 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:238 msgid "pth percentile of the values" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:33 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:248 ../raster/r.in.xyz/main.c:320 msgid "" "Discard percent of the smallest and percent of the largest " "observations" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:35 msgid "Number of parallel processes to launch" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:1 msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:3 #: ../vector/v.build.polylines/main.c:114 ../vector/v.build/main.c:37 #: ../vector/v.clean/main.c:51 ../vector/v.generalize/main.c:82 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:213 ../vector/v.info/main.c:39 #: ../vector/v.out.postgis/main.c:49 msgid "topology" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:1 msgid "Adds missing centroids to closed boundaries." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:3 #: ../vector/v.category/main.c:719 msgid "centroid" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/v.clip_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/v.to.lines_to_translate.c:4 #: ../misc/m.measure/main.c:48 ../vector/v.buffer/main.c:219 #: ../vector/v.category/main.c:725 ../vector/v.in.ascii/main.c:71 #: ../vector/v.to.db/main.c:40 ../vector/v.type/main.c:41 msgid "area" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:5 msgid "Action to be taken" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:6 msgid "Category number starting value" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:7 #: ../vector/v.category/main.c:138 msgid "Category increment" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.clip_to_translate.c:1 msgid "Extracts features of input map which overlay features of clip map." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.clip_to_translate.c:3 #: ../vector/v.overlay/main.c:65 msgid "clip" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.clip_to_translate.c:5 msgid "Name of vector map to be clipped" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.clip_to_translate.c:6 msgid "Name of clip vector map" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.clip_to_translate.c:7 msgid "Do not dissolve clip map" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.clip_to_translate.c:8 msgid "Clip by region" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.clip_to_translate.c:9 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:241 ../raster/r.in.gdal/main.c:275 #: ../vector/v.db.select/main.c:160 msgid "Region" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:1 msgid "" "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector " "map." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:5 msgid "Layer number where to add column(s)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:10 msgid "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]')" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:11 msgid "" "Types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE " "PRECISION and DATE. Example: 'label varchar(250), value integer'" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:1 msgid "" "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing " "vector map." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:5 msgid "Name of new attribute table (default: vector map name)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:12 msgid "Definition" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:7 msgid "Layer number where to add new attribute table" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:1 msgid "Joins a database table to a vector map table." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:5 msgid "Vector map to which to join other table" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:9 msgid "layer,column" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:7 msgid "Layer where to join" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:10 msgid "column" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:9 msgid "Identifier column (e.g.: cat) in the vector table to be used for join" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:10 msgid "Other table name" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:11 msgid "ocolumn,scolumns" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:12 msgid "Identifier column (e.g.: id) in the other table used for join" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:13 msgid "Subset of columns from the other table" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcolumn_to_translate.c:1 msgid "" "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcolumn_to_translate.c:5 msgid "Name of attribute column(s) to drop" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.droprow_to_translate.c:1 msgid "Removes a vector feature from a vector map through attribute selection." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:1 msgid "Removes existing attribute table of a vector map." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:5 msgid "Force removal (required for actual deletion of table)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:6 msgid "Table name (default: vector map name)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecolumn_to_translate.c:1 msgid "" "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecolumn_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:4 #: ../general/g.rename/main.c:46 msgid "rename" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecolumn_to_translate.c:6 msgid "Old and new name of the column (old,new)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:1 msgid "" "Reconnects attribute tables for all vector maps from the current mapset to a " "new database." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:5 msgid "Copy attribute tables to the target database if not exist" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:6 msgid "Delete attribute tables from the source database" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:7 msgid "Name of source database" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:8 msgid "Name of source database schema" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:9 msgid "Name for target driver" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:10 msgid "Name for target database" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:11 msgid "Name for target database schema" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:1 msgid "" "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector " "map." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:1 msgid "Updates a column in the attribute table connected to a vector map." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:5 msgid "attribute update" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:6 msgid "type casting" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:7 msgid "Name of attribute column to update" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:8 msgid "Literal value to update the column with" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:9 msgid "" "Name of other attribute column to query, can be combination of columns (e.g. " "co1+col2)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:10 msgid "Name of SQLite extension file for extra functions (SQLite backend only)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:1 msgid "" "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number " "or attribute." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3 #: ../vector/v.extract/main.c:80 msgid "dissolve" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/v.to.lines_to_translate.c:5 #: ../vector/v.buffer/main.c:222 ../vector/v.build.polylines/main.c:116 #: ../vector/v.category/main.c:708 ../vector/v.edit/main.c:58 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:72 ../vector/v.parallel/main.c:51 #: ../vector/v.to.points/main.c:55 ../vector/v.type/main.c:42 msgid "line" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6 msgid "Layer number or name." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:7 msgid "Name of attribute column used to dissolve common boundaries" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:1 msgid "" "Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library and reprojects " "on the fly." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:5 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:224 msgid "Name of OGR datasource to be imported" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:7 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:251 msgid "OGR layer name. If not given, all available layers are imported" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:9 #: ../vector/v.proj/main.c:113 msgid "Name for output vector map (default: input)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:11 msgid "Output vector map extent" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:12 msgid "input;extent of input map;region;extent of current region" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:15 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:328 msgid "Overrides encoding interpretation, useful when importing ESRI Shapefile" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:17 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:306 msgid "Snapping threshold for boundaries (map units)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:18 msgid "A suitable threshold is estimated during import" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:20 #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:22 msgid "Input SRS" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:21 #: ../general/g.proj/main.c:170 msgid "EPSG projection code" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:23 #: ../general/g.proj/main.c:201 msgid "Index number of datum transform parameters" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:24 msgid "-1 to list available datum transform parameters" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:25 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:350 msgid "List supported OGR formats and exit" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:26 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:357 msgid "List available OGR layers in data source and exit" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:1 msgid "Imports E00 file into a vector map." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:4 msgid "E00" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:5 msgid "Name of input E00 file" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:1 msgid "Imports geonames.org country files into a vector points map." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:4 msgid "gazetteer" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:5 msgid "Name of uncompressed geonames file (with .txt extension)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:1 msgid "Imports ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/v.to.lines_to_translate.c:6 #: ../vector/v.category/main.c:703 ../vector/v.edit/main.c:60 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:73 ../vector/v.segment/main.c:64 #: ../vector/v.to.points/main.c:58 ../vector/v.type/main.c:43 msgid "point" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:6 msgid "Create a 3D line from 3 column data" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:7 msgid "Name of input file (or \"-\" to read from stdin)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:1 msgid "Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:4 msgid "Input map is in Matlab format" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:5 msgid "Create a 3D vector points map from 3 column Matlab data" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:6 msgid "Name of input file in Mapgen/Matlab format" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:7 msgid "Name for output vector map (omit for display to stdout)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:1 msgid "Imports GetFeature from a WFS server." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:5 msgid "OGC WFS" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:6 msgid "Base URL starting with 'http' and ending in '?'" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:7 msgid "Comma separated names of data layers to download" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:8 msgid "Specify alternate spatial reference system (example: EPSG:4326)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:9 msgid "" "The given code must be supported by the server, consult the capabilities file" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:10 msgid "Maximum number of features to download" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:11 msgid "(default: unlimited)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:12 msgid "Skip earlier feature IDs and start downloading at this one" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:13 msgid "(default: start with the first feature)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:14 msgid "" "Username or file with username or environment variable name with username" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:15 msgid "" "Password or file with password or environment variable name with password" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:16 msgid "" "Download server capabilities to 'wms_capabilities.xml' in the current " "directory and exit" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:17 msgid "Restrict fetch to features which touch the current region" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:1 msgid "" "Calculates univariate statistics from a raster map based on a vector map and " "uploads statistics to new attribute columns." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:5 #: ../raster/r.resamp.stats/main.c:258 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:118 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:99 ../vector/v.univar/main.c:91 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:131 msgid "univariate statistics" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6 #: ../raster/r.statistics/main.c:55 ../raster/r.stats.quantile/main.c:567 #: ../raster/r.stats.zonal/main.c:106 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:119 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:132 msgid "zonal statistics" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9 msgid "Continue if upload column(s) already exist" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:10 #: ../vector/v.to.rast/main.c:113 msgid "Create densified lines (default: thin lines)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:11 #: ../vector/v.to.rast/main.c:114 msgid "" "All cells touched by the line will be set, not only those on the render path" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:12 msgid "Name of input raster map to calculate statistics from" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:13 msgid "Column prefix for new attribute columns" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:14 msgid "The methods to use" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:15 msgid "Percentile to calculate" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:1 msgid "Reports geometry statistics for vector maps." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:6 msgid "Value to calculate" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:7 msgid "Sort the result" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:8 msgid "asc;Sort in ascending order;desc;Sort in descending order" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:10 msgid "Report for geometries with no database records" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.pack_to_translate.c:1 msgid "Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.pack_to_translate.c:5 msgid "Name of vector map to pack up" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.to.lines_to_translate.c:1 msgid "Converts vector polygons or points to lines." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.to.lines_to_translate.c:7 msgid "Method used for point interpolation" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:1 msgid "" "Imports a GRASS GIS specific vector archive file (packed with v.pack) as a " "vector map" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:6 msgid "Name for output vector map" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:7 msgid "Default: taken from input file internals" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.what.strds_to_translate.c:1 msgid "" "Uploads space time raster dataset values at positions of vector points to " "the table." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.what.strds_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.copy_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.contour_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.algebra_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.what_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.algebra_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.upgrade_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.algebra_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:2 #: ../temporal/t.connect/main.c:34 msgid "temporal" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.what.strds_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.copy_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.contour_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.algebra_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.what_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.algebra_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.upgrade_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.algebra_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:5 #: ../raster/r.timestamp/main.c:40 ../raster3d/r3.timestamp/main.c:46 #: ../vector/v.timestamp/main.c:38 msgid "time" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.what.strds_to_translate.c:9 msgid "Update attribute table of input vector map" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.what.strds_to_translate.c:10 msgid "" "Instead of creating a new vector map update the attribute table with value(s)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:1 msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:8 #: ../vector/v.what.rast/main.c:82 ../vector/v.what.rast3/main.c:77 msgid "Name of vector points map for which to edit attributes" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:11 #: ../vector/v.what.rast/main.c:98 ../vector/v.what.rast3/main.c:88 msgid "Name of attribute column to be updated with the query result" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:12 msgid "Name of vector map to be queried" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:13 msgid "query_layer,query_column" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:14 msgid "query_column" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:15 msgid "Name of attribute column to be queried" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:16 msgid "Maximum query distance in map units (meters for ll)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/wxpyimgview_to_translate.c:1 msgid "Views BMP images from the PNG driver." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/wxpyimgview_to_translate.c:5 msgid "Name of input image file" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/wxpyimgview_to_translate.c:6 #: ../visualization/ximgview/main.c:301 msgid "Percentage of CPU time to use" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:1 msgid "Creates a space time dataset." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:3 #: ../raster/r.compress/main.c:68 ../raster/r.null/main.c:59 #: ../raster3d/r3.null/main.c:171 ../general/g.access/main.c:40 #: ../general/g.copy/main.c:42 ../general/g.dirseps/main.c:34 #: ../general/g.filename/main.c:41 ../general/g.findetc/main.c:28 #: ../general/g.findfile/main.c:39 ../general/g.list/main.c:63 #: ../general/g.remove/main.c:68 ../general/g.rename/main.c:45 #: ../imagery/i.group/main.c:54 ../imagery/i.target/main.c:45 msgid "map management" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:4 msgid "create" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:6 msgid "Type of the output space time dataset" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:5 msgid "Semantic type of the space time dataset" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:10 msgid "Title of the new space time dataset" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:11 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:11 msgid "Description of the new space time dataset" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:1 msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:5 #: ../general/g.list/main.c:64 msgid "list" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:6 msgid "Type of the space time dataset or map, default is strds" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:12 msgid "" "Columns number_of_maps and granularity only available for space time datasets" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:7 msgid "Sort the space time dataset by category" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:11 #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:17 #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:19 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:14 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:15 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:17 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:19 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:14 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:16 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:12 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:15 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:14 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:16 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:12 #: ../raster/r.kappa/main.c:115 ../raster/r.kappa/main.c:120 #: ../raster/r.report/parse.c:65 ../raster/r.report/parse.c:73 #: ../raster/r.report/parse.c:81 ../raster/r.report/parse.c:104 #: ../raster/r.report/parse.c:109 ../raster/r.report/parse.c:114 #: ../raster/r.report/parse.c:119 ../raster/r.stats.quantile/main.c:609 #: ../raster/r.stats/main.c:119 ../raster/r.stats/main.c:123 #: ../raster/r.stats/main.c:146 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:65 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:70 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:81 msgid "Formatting" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:13 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:9 msgid "Columns to be printed to stdout" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:16 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:16 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:13 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:11 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:13 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:8 msgid "Field separator character between the output columns" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:18 #: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:11 msgid "Print the column names as first row" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.copy_to_translate.c:1 msgid "Creates a copy of a space time raster dataset." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.copy_to_translate.c:3 ../general/g.copy/main.c:43 msgid "copy" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.copy_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:7 msgid "input" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.copy_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:8 msgid "Required" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.copy_to_translate.c:7 msgid "Also copy maps of the space-time dataset" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.copy_to_translate.c:8 msgid "By default the old maps are only registered in the new dataset." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:1 msgid "Lists temporal topology of a space time dataset." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:7 msgid "Print temporal topological relationships and exit" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:8 msgid "Print spatio-temporal topological relationships and exit" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:1 msgid "Modifies the metadata of a space time dataset." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.upgrade_to_translate.c:3 #: ../raster/r.describe/main.c:51 ../raster/r.info/main.c:72 #: ../raster/r.region/main.c:46 ../raster/r.support/main.c:55 #: ../raster/r.timestamp/main.c:38 ../raster3d/r3.info/main.c:77 #: ../raster3d/r3.support/main.c:49 ../raster3d/r3.timestamp/main.c:44 #: ../temporal/t.connect/main.c:36 ../vector/v.info/main.c:38 #: ../vector/v.support/main.c:39 ../vector/v.timestamp/main.c:36 msgid "metadata" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:8 msgid "Title of the space time dataset" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:9 msgid "Description of the space time dataset" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:10 msgid "Aggregation type of the space time raster or 3D raster dataset" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:11 msgid "" "Update the metadata information and spatial extent of registered maps from " "the GRASS spatial database" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:12 msgid "" "Check for removed maps and delete them from the temporal database and all " "effected space time datasets" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:13 msgid "" "Update metadata information, temporal and spatial extent from registered " "maps based on database entries." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:1 msgid "" "Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and " "print the result to stdout." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:5 msgid "Name of the sample space time dataset" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:8 msgid "Type of the sample space time dataset" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:9 msgid "Field separator between output columns, default is tabular \" | \"" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:10 msgid "" "Do not use \",\" as this char is reserved to list several map ids in a " "sample granule" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:12 msgid "Check for spatial topological overlap" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:1 msgid "Lists information about space time datasets and maps." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:4 ../raster/r.info/main.c:73 #: ../raster3d/r3.info/main.c:79 ../vector/v.info/main.c:40 #: ../general/g.region/main.c:63 msgid "extent" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:6 msgid "Name of an existing space time dataset or map" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:10 msgid "" "Print history information in human readable shell style for space time " "datasets" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:11 msgid "Print information about the temporal DBMI interface and exit" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:1 msgid "Removes space time datasets from temporal database." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:4 #: ../general/g.remove/main.c:69 msgid "remove" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:7 msgid "Type of the space time dataset, default is strds" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:6 msgid "inputs" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:10 msgid "Input file with dataset names, one per line" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:12 msgid "Remove stds and unregister maps from temporal database" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:14 msgid "" "Remove stds, unregister maps from temporal database and delete them from " "mapset" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:1 msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:3 msgid "time management" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:4 ../raster/r.patch/main.c:71 msgid "merge" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:1 msgid "" "Assigns timestamps and registers raster, vector and raster3d maps in a space " "time dataset." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:4 msgid "register" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:7 msgid "input,maps" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:6 msgid "Input file with map names, one per line" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:11 msgid "Additionally the start time and the end time can be specified per line" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:13 msgid "Valid start date and time of the first map" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:14 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:17 msgid "" "Format for absolute time: \"yyyy-mm-dd HH:MM:SS +HHMM\", relative time is of " "type integer." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:15 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:18 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:21 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:24 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:28 msgid "Time & Date" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:16 msgid "Valid end date and time of all map" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:19 msgid "Time stamp unit" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:20 msgid "Unit must be set in case of relative timestamps" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:22 msgid "Time increment, works only in conjunction with start option" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:23 msgid "" "Time increment between maps for creation of valid time intervals (format for " "absolute time: NNN seconds, minutes, hours, days, weeks, months, years; " "format for relative time is of type integer: 5)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:25 msgid "Field separator character of the input file" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:27 msgid "" "Create an interval (start and end time) in case an increment and the start " "time are provided" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:1 msgid "" "Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a " "specific space time dataset." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:4 msgid "unregister" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:8 msgid "Name(s) of existing raster, vector or raster3d map(s) to unregister" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:1 msgid "Computes cyclic accumulations of a space time raster dataset." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:3 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:78 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:78 msgid "accumulation" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:6 msgid "" "Input space time raster dataset that defines the lower threshold, values " "lower than this threshold are excluded from accumulation" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:7 msgid "" "Input space time raster dataset that defines the upper threshold, values " "higher than this threshold are excluded from accumulation" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:10 msgid "The temporal starting point to begin the accumulation, eg '2001-01-01'" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:11 msgid "The temporal date to stop the accumulation, eg '2009-01-01'" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:12 msgid "The temporal cycle to restart the accumulation, eg '12 months'" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:11 msgid "The temporal offset to the beginning of the next cycle, eg '6 months'" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:12 msgid "The granularity for accumulation '1 day'" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:13 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:14 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.contour_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.algebra_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.algebra_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.algebra_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:7 msgid "Basename of the new generated output maps" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:14 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:15 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.contour_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.algebra_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.algebra_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.algebra_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:8 msgid "" "A numerical suffix separated by an underscore will be attached to create a " "unique identifier" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:15 msgid "" "Suffix to add to the basename. Set 'gran' for granularity, 'time' for the " "full time format, 'num' for numerical suffix with a specific number of " "digits (default %05)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:16 msgid "" "Use these limits in case lower and/or upper input space time raster datasets " "are not defined or contain NULL values" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:17 msgid "Scale factor for input space time raster dataset" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:18 msgid "Shift factor for input space time raster dataset" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:19 msgid "" "This method will be applied to compute the accumulative values from the " "input maps in a single granule" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:20 msgid "" "Growing Degree Days or Winkler indices; Mean: sum(input maps)/(number of " "input maps); Biologically Effective Degree Days; Huglin Heliothermal index" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:21 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:19 msgid "" "Register empty maps in the output space time raster dataset, otherwise they " "will be deleted" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:22 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:20 msgid "Reverse time direction in cyclic accumulation" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:1 msgid "" "Detects accumulation patterns in temporally accumulated space time raster " "datasets created by t.rast.accumulate." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:6 msgid "" "Input space time raster dataset that specifies the minimum values to detect " "the accumulation pattern" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:7 msgid "" "Input space time raster dataset that specifies the maximum values to detect " "the accumulation pattern" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:8 msgid "" "The output space time raster dataset that stores the occurrence of the the " "accumulation pattern using the provided data range" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:9 msgid "" "The output space time raster dataset that stores the indication of the " "start, intermediate and end of the specified data range" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:13 msgid "The temporal offset to the begin of the next cycle, eg '6 months'" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:16 msgid "" "Suffix to add at basename: set 'gran' for granularity, 'time' for the full " "time format, 'count' for numerical suffix with a specific number of digits " "(default %05)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:17 msgid "" "The minimum and maximum value of the occurrence of accumulated values, these " "values will be used if the min/max space time raster datasets are not " "specified" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:18 msgid "" "The user defined values that indicate start, intermediate and end status in " "the indicator output space time raster dataset" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:1 msgid "" "Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user " "defined granularity." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:7 msgid "" "Either a numerical suffix or the start time (s-flag) separated by an " "underscore will be attached to create a unique identifier" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.contour_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.algebra_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:8 msgid "" "Suffix to add at basename: set 'gran' for granularity, 'time' for the full " "time format, 'num' for numerical suffix with a specific number of digits " "(default %05)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:9 msgid "" "Aggregation granularity, format absolute time \"x years, x months, x weeks, " "x days, x hours, x minutes, x seconds\" or an integer value for relative time" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:11 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:8 msgid "Aggregate operation to be performed on the raster maps" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:11 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:12 msgid "" "Offset that is used to create the output map ids, output map id is generated " "as: basename_ (count + offset)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:12 msgid "Number of r.series processes to run in parallel" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:13 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:10 msgid "The maximum number of open files allowed for each r.series process" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:14 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:14 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.algebra_to_translate.c:12 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:14 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:11 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:11 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:11 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.algebra_to_translate.c:12 msgid "Register Null maps" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:1 msgid "" "Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time " "intervals of a second space time dataset." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:6 msgid "" "Time intervals from this space time dataset (raster, vector or raster3d) are " "used for aggregation computation" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:7 msgid "Type of the space time dataset from which aggregation will be copied" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:13 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.algebra_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:10 msgid "Number of r.mapcalc processes to run in parallel" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.contour_to_translate.c:1 msgid "" "Produces a space time vector dataset of specified contours from a space time " "raster dataset." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.contour_to_translate.c:3 msgid "contour" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.contour_to_translate.c:10 #: ../raster/r.contour/main.c:101 msgid "Increment between contour levels" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.contour_to_translate.c:11 #: ../raster/r.contour/main.c:109 msgid "List of contour levels" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.contour_to_translate.c:12 #: ../raster/r.contour/main.c:116 msgid "Minimum contour level" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.contour_to_translate.c:13 #: ../raster/r.contour/main.c:123 msgid "Maximum contour level" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.contour_to_translate.c:14 #: ../raster/r.contour/main.c:132 msgid "Minimum number of points for a contour line (0 -> no limit)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.contour_to_translate.c:15 msgid "" "Number of r.contour processes to run in parallel, more than 1 process works " "only in conjunction with flag -t" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.contour_to_translate.c:16 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:13 msgid "Register empty vector maps" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.contour_to_translate.c:17 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:14 msgid "Do not create attribute tables" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:1 msgid "" "Creates/modifies the color table associated with each raster map of the " "space time raster dataset." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:6 msgid "Name of color table (see r.color help)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:8 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:114 ../vector/v.colors/main.c:98 msgid "Raster map from which to copy color table" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:10 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:120 ../vector/v.colors/main.c:104 msgid "3D raster map from which to copy color table" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:12 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:126 ../vector/v.colors/main.c:110 msgid "Path to rules file" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:14 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:150 ../vector/v.colors/main.c:120 msgid "Remove existing color table" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:16 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:156 ../vector/v.colors/main.c:126 msgid "Only write new color table if it does not already exist" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:17 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:161 ../vector/v.colors/main.c:130 msgid "List available rules then exit" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:19 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:175 ../vector/v.colors/main.c:144 msgid "Invert colors" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:21 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:180 ../vector/v.colors/main.c:149 msgid "Logarithmic scaling" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:23 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:185 ../vector/v.colors/main.c:154 msgid "Logarithmic-absolute scaling" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:25 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:190 msgid "Histogram equalization" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:1 msgid "Converts a space time raster dataset into a 3D raster map." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:1 msgid "" "Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered " "raster map of a space time raster dataset." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:7 #: ../raster/r.mfilter/main.c:69 ../raster/r.neighbors/main.c:188 #: ../raster/r.patch/main.c:75 ../raster/r.resamp.filter/main.c:436 #: ../raster/r.resamp.interp/main.c:92 ../raster/r.series/main.c:153 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:120 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:118 ../raster/r.slope.aspect/main.c:170 #: ../raster/r.sun/main.c:246 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:120 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:152 msgid "parallel" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:7 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:43 msgid "Raster map used for zoning, must be of type CELL" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:11 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:13 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:10 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:74 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:62 #: ../vector/v.univar/main.c:128 msgid "Calculate extended statistics" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:12 msgid "" "Ignore the current region settings and use the raster map regions for univar " "statistical calculation" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:13 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:18 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:15 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:14 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:15 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:11 msgid "Suppress printing of column names" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:1 msgid "Lists registered maps of a space time raster dataset." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:12 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:12 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:12 msgid "Method used for data listing" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:13 msgid "" "The granule to be used for listing. The granule must be specified as string " "eg.: absolute time \"1 months\" or relative time \"1\"" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:1 msgid "" "Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of " "space time raster datasets." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.algebra_to_translate.c:6 msgid "Spatio-temporal mapcalc expression" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:7 msgid "Basename for output raster maps" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:11 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.algebra_to_translate.c:11 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:12 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.algebra_to_translate.c:11 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.algebra_to_translate.c:9 msgid "" "Check the spatial topology of temporally related maps and process only " "spatially related maps" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.algebra_to_translate.c:1 msgid "" "Apply temporal and spatial operations on space time raster datasets using " "temporal raster algebra." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.algebra_to_translate.c:6 msgid "" "r.mapcalc expression for temporal and spatial analysis of space time raster " "datasets" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.algebra_to_translate.c:13 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.algebra_to_translate.c:13 msgid "Use granularity sampling instead of the temporal topology approach" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.algebra_to_translate.c:14 #: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:9 msgid "" "Perform a dry run, compute all dependencies and module calls but don't run " "them" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:1 msgid "" "Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:6 #: ../raster/r.neighbors/main.c:210 msgid "Neighborhood size" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:11 msgid "Set semantic labels" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:12 msgid "" "input;copy semantic labels from input to output;method;append method name to " "input label if existing, otherwise use method name" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:13 msgid "Number of r.neighbor processes to run in parallel" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:15 msgid "Ignore the current region settings and use the raster map regions" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:1 msgid "" "Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset " "of raster maps in a space time raster dataset." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:4 #: ../raster/r.patch/main.c:74 ../raster/r.series.accumulate/main.c:77 #: ../raster/r.series.interp/main.c:73 ../raster/r.series/main.c:152 msgid "series" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:8 #: ../raster/r.neighbors/main.c:268 ../raster/r.resamp.stats/main.c:279 #: ../raster/r.series/main.c:184 ../raster3d/r3.neighbors/main.c:124 msgid "Quantile to calculate for method=quantile" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.what_to_translate.c:8 msgid "Sort the maps by category" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:11 msgid "" "Do not assign the space time raster dataset start and end time to the output " "map" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:12 #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:479 ../raster/r.resamp.stats/main.c:285 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:160 ../raster/r.series/main.c:207 msgid "Propagate NULLs" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:1 msgid "Exports space time raster dataset." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:6 msgid "Name of a space time raster dataset archive" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:7 msgid "Path to the directory where output is written" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:8 msgid "If not given, the default is the current working directory" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:8 msgid "Compression method of the tar archive" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:10 msgid "The export format of a single raster map" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:11 msgid "" "Supported are GTiff, AAIGrid via r.out.gdal and the GRASS package format of " "r.pack" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:12 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:198 msgid "Data type" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:13 msgid "Supported only for GTiff" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:14 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:208 msgid "Creation option(s) to pass to the output format driver" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:16 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:218 msgid "Metadata key(s) and value(s) to include" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:17 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:220 msgid "" "In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma. " "Not supported by all output format drivers." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:18 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:229 msgid "Assign a specified nodata value to output bands" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:19 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:231 msgid "" "If given, the nodata value is always written to metadata even if there are " "no NULL cells in the input band (enhances output compatibility)." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:1 msgid "Exports space time raster dataset as VTK time series." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:6 msgid "VTK" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:8 msgid "Path to the export directory" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:9 #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:44 msgid "Value to represent no data cell" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:10 #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:57 msgid "" "Create VTK point data instead of VTK cell data (if no elevation map is given)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:11 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:79 msgid "Correct the coordinates to fit the VTK-OpenGL precision" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:12 msgid "" "Export files using the space time dataset granularity for equidistant time " "between maps, where statement will be ignored" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:1 msgid "" "Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:10 msgid "Number of interpolation processes to run in parallel" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:11 msgid "" "Assign the space time raster dataset start and end time to the output map" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:1 msgid "Imports space time raster dataset." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:6 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:120 ../vector/v.in.ogr/main.c:216 #: ../general/g.proj/main.c:70 msgid "create location" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:9 msgid "Path to the extraction directory" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:12 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:12 msgid "" "Create a new location and import the data into it. Do not run this module in " "parallel or interrupt it when a new location should be created" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:13 msgid "Set the current region from the last map that was imported" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:14 msgid "Link the raster files using r.external" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:15 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:13 msgid "Extend location extents based on new dataset" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:18 msgid "" "Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not " "import the space time raster datasets." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:1 msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:3 #: ../vector/v.decimate/main.c:120 ../vector/v.extract/main.c:78 #: ../vector/v.outlier/main.c:70 msgid "extract" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:6 msgid "r.mapcalc expression assigned to all extracted raster maps" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:1 msgid "Converts a space time raster dataset into a space time vector dataset" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:7 #: ../raster/r.to.vect/main.c:85 ../vector/v.mkgrid/main.c:136 msgid "Output feature type" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:11 #: ../raster/r.to.vect/main.c:92 msgid "Name of attribute column to store value" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:12 msgid "" "Number of r.to.vect processes to run in parallel, more than 1 process works " "only in conjunction with flag -t" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:15 #: ../raster/r.to.vect/main.c:98 msgid "Smooth corners of area features" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:16 #: ../raster/r.to.vect/main.c:108 msgid "Write raster values as z coordinate" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:17 #: ../raster/r.to.vect/main.c:109 msgid "Table is not created. Currently supported only for points." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:18 #: ../raster/r.to.vect/main.c:115 ../vector/v.proj/main.c:143 msgid "Do not build vector topology" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:19 #: ../raster/r.to.vect/main.c:93 msgid "Name must be SQL compliant" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:20 #: ../raster/r.to.vect/main.c:102 msgid "Use raster values as categories instead of unique sequence (CELL only)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.what_to_translate.c:1 msgid "" "Sample a space time raster dataset at specific vector point coordinates and " "write the output to stdout using different layouts" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.what_to_translate.c:6 msgid "Comma separated list of coordinates" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.what_to_translate.c:7 msgid "Name for the output file or \"-\" in case stdout should be used" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.what_to_translate.c:9 msgid "" "The layout of the output. One point per row (row), one point per column " "(col), all timsteps in one row (timerow)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.what_to_translate.c:10 msgid "Number of r.what processes to run in parallel" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.what_to_translate.c:11 #: ../raster/r.what/main.c:144 msgid "Output header row" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.what_to_translate.c:12 msgid "Use stdin as input and ignore coordinates and point option" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.what_to_translate.c:13 #: ../raster/r.what/main.c:170 msgid "Show the category for vector points map" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:1 msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:8 msgid "Order the space time dataset by category" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:1 msgid "" "Performs r3.mapcalc expressions on maps of sampled space time 3D raster " "datasets." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:7 msgid "r3.mapcalc expression applied to each time step of the sampled data" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.algebra_to_translate.c:10 msgid "Number of r3.mapcalc processes to run in parallel" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:1 msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:7 msgid "The r3.mapcalc expression assigned to all extracted 3D raster maps" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:8 msgid "Basename of the new generated 3D raster maps" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.algebra_to_translate.c:1 msgid "" "Apply temporal and spatial operations on space time 3D raster datasets using " "temporal 3D raster algebra." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.algebra_to_translate.c:7 msgid "" "Algebraic expression for temporal and spatial analysis of space time 3D " "raster datasets" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:1 msgid "" "Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered " "3D raster map of a space time 3D raster dataset." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:8 msgid "Raster map with zones to compute statistics for" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:9 msgid "Raster map with zones to compute statistics for (needs to be CELL)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:1 msgid "Renames a space time dataset" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:1 msgid "" "Select maps from space time datasets by topological relationships to other " "space time datasets using temporal algebra." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:7 msgid "The temporal mapcalc expression" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:8 msgid "" "Check the spatial topology of temporally related maps and select only " "spatially related maps" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:1 msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:4 ../vector/v.clean/main.c:53 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:215 msgid "snapping" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:6 msgid "Name of an existing space time dataset" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:1 msgid "Shifts temporally the maps of a space time dataset." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:4 msgid "shift" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:9 msgid "Shift granularity" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:10 msgid "" "Format absolute time: \"x years, x months, x weeks, x days, x hours, x " "minutes, x seconds\", relative time is of type integer" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.upgrade_to_translate.c:1 msgid "Upgrades the version of the temporal database." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:1 msgid "Lists registered maps of a space time vector dataset." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:1 msgid "" "Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:6 #: ../vector/v.decimate/main.c:121 ../vector/v.extract/main.c:79 #: ../vector/v.outlier/main.c:71 msgid "select" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:1 msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:6 msgid "Name of a space time vector dataset archive" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:7 msgid "Path to the work directory, default is /tmp" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:9 msgid "The export format of a single vector map" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:10 msgid "" "Supported are GML and GPKG via v.out.ogr and the GRASS package format of v." "pack" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:1 msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:9 msgid "" "The number of v.extract processes to run in parallel. Use only if database " "backend is used which supports concurrent writing" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:10 msgid "Register empty maps" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.vect.algebra_to_translate.c:1 msgid "" "Apply temporal and spatial operations on space time vector datasets using " "temporal vector algebra." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:1 msgid "" "Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:16 msgid "" "Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not " "import the space time vector datasets." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:1 msgid "" "Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points " "as vector attributes." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:6 msgid "" "Name of the vector column to be created and to store sampled raster values" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:7 msgid "" "The use of a column name forces t.vect.what.rast to sample only values from " "the first map found in an interval. Otherwise the raster map names are used " "as column names" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:1 msgid "" "Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of " "time using vector points." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:6 msgid "" "Name of the new created vector map that stores the sampled values in " "different layers" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:7 msgid "" "Names of the vector columns to be created and to store sampled raster " "values, one name for each STRDS" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:1 msgid "" "Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector " "map of a space time vector dataset" msgstr "" #: ../misc/m.cogo/main.c:217 msgid "polar" msgstr "" #: ../misc/m.cogo/main.c:218 msgid "" "A simple utility for converting bearing and distance measurements to " "coordinates and vice versa." msgstr "" #: ../misc/m.cogo/main.c:220 msgid "It assumes a cartesian coordinate system" msgstr "" #: ../misc/m.cogo/main.c:224 msgid "Lines are labelled" msgstr "" #: ../misc/m.cogo/main.c:229 msgid "Convert from coordinates to bearing and distance" msgstr "" #: ../misc/m.cogo/main.c:234 msgid "Repeat the starting coordinate at the end to close a loop" msgstr "" #: ../misc/m.cogo/main.c:245 msgid "Starting coordinate pair" msgstr "" #: ../misc/m.cogo/main.c:254 #, c-format msgid "Couldn't open COGO file <%s>" msgstr "" #: ../misc/m.cogo/main.c:263 #, c-format msgid "Couldn't open output file <%s>" msgstr "" #: ../misc/m.cogo/main.c:289 ../misc/m.cogo/main.c:292 msgid "Converting starting coordinate pair" msgstr "" #: ../misc/m.cogo/main.c:307 #, c-format msgid "Input parse error on line %lu" msgstr "" #: ../misc/m.measure/main.c:44 msgid "Measures the lengths and areas of features." msgstr "" #: ../misc/m.measure/main.c:46 msgid "measurement" msgstr "" #: ../misc/m.measure/main.c:55 msgid "Units" msgstr "" #: ../misc/m.measure/main.c:56 msgid "Default: location map units" msgstr "" #: ../misc/m.measure/main.c:60 msgid "Shell script style" msgstr "" #: ../misc/m.measure/main.c:101 msgid "Length:" msgstr "" #: ../misc/m.measure/main.c:111 msgid "Area:" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/main.c:54 msgid "Creates a 3D rendering of GIS data." msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/main.c:55 msgid "" "Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster " "data) in 3D." msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/main.c:89 msgid "Unable to render data" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/main.c:148 #, c-format msgid "Vertical exaggeration not given, using calculated value %.0f" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/main.c:161 #, c-format msgid "Viewpoint height not given, using calculated value %.0f" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/main.c:244 msgid "Failed to write image" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/main.c:246 msgid "Unsupported output format" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/main.c:248 ../imagery/i.cluster/main.c:362 #, c-format msgid "File <%s> created." msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/surface.c:50 ../misc/m.nviz.image/surface.c:104 #: ../raster/r.buffer/main.c:110 ../raster/r.carve/main.c:160 #: ../raster/r.category/main.c:115 ../raster/r.category/main.c:135 #: ../raster/r.coin/main.c:119 ../raster/r.coin/main.c:121 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:505 ../raster/r.compress/main.c:124 #: ../raster/r.compress/main.c:318 ../raster/r.cost/main.c:364 #: ../raster/r.cost/main.c:391 ../raster/r.cost/main.c:711 #: ../raster/r.cross/main.c:101 ../raster/r.distance/parse.c:70 #: ../raster/r.distance/parse.c:79 ../raster/r.fill.stats/main.c:1025 #: ../raster/r.flow/io.c:67 ../raster/r.flow/io.c:245 #: ../raster/r.geomorphon/memory.c:47 ../raster/r.info/main.c:111 #: ../raster/r.kappa/stats.c:31 ../raster/r.kappa/stats.c:36 #: ../raster/r.kappa/main.c:179 ../raster/r.mapcalc/map.c:515 #: ../raster/r.mapcalc/map.c:813 ../raster/r.mapcalc/map3.c:712 #: ../raster/r.null/main.c:129 ../raster/r.reclass/main.c:80 #: ../raster/r.report/parse.c:265 ../raster/r.ros/main.c:362 #: ../raster/r.ros/main.c:373 ../raster/r.ros/main.c:377 #: ../raster/r.ros/main.c:382 ../raster/r.ros/main.c:387 #: ../raster/r.ros/main.c:401 ../raster/r.ros/main.c:405 #: ../raster/r.ros/main.c:420 ../raster/r.ros/main.c:424 #: ../raster/r.ros/main.c:434 ../raster/r.sim/simlib/output.c:369 #: ../raster/r.sim/simlib/output.c:378 ../raster/r.sim/simlib/output.c:406 #: ../raster/r.sim/simlib/output.c:415 ../raster/r.sim/simlib/output.c:457 #: ../raster/r.sim/simlib/output.c:473 ../raster/r.sim/simlib/output.c:494 #: ../raster/r.sim/simlib/output.c:535 ../raster/r.sim/simlib/output.c:574 #: ../raster/r.sim/simlib/output.c:738 ../raster/r.spread/main.c:445 #: ../raster/r.spread/main.c:448 ../raster/r.spread/main.c:451 #: ../raster/r.spread/main.c:455 ../raster/r.spread/main.c:458 #: ../raster/r.spread/main.c:461 ../raster/r.stream.extract/main.c:169 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:173 ../raster/r.stream.extract/main.c:178 #: ../raster/r.tile/main.c:84 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:277 #: ../raster/r.walk/main.c:467 ../raster/r.walk/main.c:495 #: ../raster/r.walk/main.c:500 ../raster/r.walk/main.c:872 #: ../vector/v.colors/main.c:317 ../vector/v.vol.rst/main.c:604 #: ../general/g.region/main.c:449 ../general/g.region/main.c:819 #: ../general/g.region/main.c:828 ../doc/raster/r.example/main.c:105 #: ../imagery/i.gensig/parse.c:38 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:218 ../imagery/i.pca/main.c:132 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:198 #: ../scripts/d.correlate/d.correlate.py:46 ../scripts/d.polar/d.polar.py:57 #: ../scripts/d.rast.leg/d.rast.leg.py:95 #: ../scripts/d.rast.leg/d.rast.leg.py:99 #: ../scripts/r.buffer.lowmem/r.buffer.lowmem.py:87 #: ../scripts/r.fillnulls/r.fillnulls.py:159 ../scripts/r.grow/r.grow.py:117 #: ../scripts/r.mask/r.mask.py:137 ../scripts/r.pack/r.pack.py:70 #: ../scripts/r.reclass.area/r.reclass.area.py:101 #: ../scripts/r.reclass.area/r.reclass.area.py:225 ../scripts/r.rgb/r.rgb.py:55 #: ../scripts/v.rast.stats/v.rast.stats.py:160 #, c-format, python-format msgid "Raster map <%s> not found" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/surface.c:67 #, c-format msgid "Missing topography attribute for surface %d" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/surface.c:130 ../misc/m.nviz.image/volume.c:161 #, c-format msgid "Color attribute not defined, using default <%s>" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/surface.c:135 #, c-format msgid "Missing color attribute for surface %d" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/surface.c:217 #, c-format msgid "Surface id %d doesn't exist" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/surface.c:264 ../misc/m.nviz.image/surface.c:271 #, c-format msgid "Unable to set draw mode for surface id %d" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/vector.c:308 ../misc/m.nviz.image/vector.c:317 #: ../misc/m.nviz.image/vector.c:327 ../misc/m.nviz.image/vector.c:337 #, c-format msgid "Column <%s> in table <%s> not found" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/vector.c:312 msgid "Data type of color column must be character" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/vector.c:322 msgid "Data type of size column must be numeric" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/vector.c:332 msgid "Data type of width column must be numeric" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/vector.c:343 msgid "Data type of marker column must be character" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:42 ../misc/m.nviz.image/volume.c:133 #, c-format msgid "3d raster map <%s> not found" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:96 ../misc/m.nviz.image/volume.c:263 #, c-format msgid "Error tokenize '%s'" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:103 ../misc/m.nviz.image/volume.c:277 #, c-format msgid "Volume set number %d is not available" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:108 #, c-format msgid "Unable to add isosurface (volume set %d)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:120 ../misc/m.nviz.image/volume.c:140 #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:153 ../misc/m.nviz.image/volume.c:174 #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:185 ../misc/m.nviz.image/volume.c:199 #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:211 #, c-format msgid "Unable to set isosurface (%d) attribute (%d) of volume %d" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:273 #, c-format msgid "Wrong name for axis: %s" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:282 #, c-format msgid "Unable to add slice (volume set %d)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:294 #, c-format msgid "Unable to set slice (%d) position of volume %d" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:301 #, c-format msgid "Unable to set slice (%d) transparency of volume %d" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:49 msgid "Use draw mode for all loaded surfaces" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:50 ../misc/m.nviz.image/args.c:131 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:141 ../misc/m.nviz.image/args.c:148 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:154 ../misc/m.nviz.image/args.c:162 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:171 ../misc/m.nviz.image/args.c:181 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:189 ../misc/m.nviz.image/args.c:199 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:207 ../misc/m.nviz.image/args.c:217 msgid "Surfaces" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:90 msgid "Name for output image file (without extension)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:91 ../misc/m.nviz.image/args.c:105 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:115 msgid "Image" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:113 msgid "Size (width, height) of output image" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:130 msgid "Name of raster map(s) for elevation" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:140 msgid "Constant elevation value(s) to use instead of a raster DEM" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:147 msgid "Name of raster map(s) for color" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:153 msgid "Color value(s)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:161 msgid "Name of raster map(s) for mask" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:170 msgid "Name of raster map(s) for transparency" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:180 msgid "Transparency value(s)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:188 msgid "Name of raster map(s) for shininess" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:198 msgid "Shininess value(s)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:206 msgid "Name of raster map(s) for emission" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:216 msgid "Emission value(s)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:228 msgid "Draw mode" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:240 msgid "Fine resolution" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:251 msgid "Coarse resolution" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:262 msgid "Draw style" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:274 msgid "Shading" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:283 msgid "Wire color" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:295 msgid "Surface position" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:307 msgid "Name of line vector overlay map(s)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:308 ../misc/m.nviz.image/args.c:316 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:328 ../misc/m.nviz.image/args.c:337 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:346 ../misc/m.nviz.image/args.c:353 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:367 ../misc/m.nviz.image/args.c:377 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:389 msgid "Vector lines" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:315 ../misc/m.nviz.image/args.c:408 msgid "Layer number or name for thematic mapping" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:327 msgid "Vector line width" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:335 ../misc/m.nviz.image/args.c:447 msgid "Name of width definition column" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:343 msgid "Vector line color" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:351 ../misc/m.nviz.image/args.c:463 msgid "Name of color definition column" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:362 msgid "Vector line display mode" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:364 msgid "surface;drape on raster surface;flat;draw at constant elevation" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:376 msgid "Vector line height" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:388 msgid "Vector lines position" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:400 msgid "Name of point vector overlay map(s)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:401 ../misc/m.nviz.image/args.c:409 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:421 ../misc/m.nviz.image/args.c:430 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:440 ../misc/m.nviz.image/args.c:449 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:458 ../misc/m.nviz.image/args.c:465 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:478 ../misc/m.nviz.image/args.c:485 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:500 ../misc/m.nviz.image/args.c:510 msgid "Vector points" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:420 msgid "Icon size (map units)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:428 msgid "Name of size definition column" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:439 msgid "Icon width" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:455 msgid "Icon color" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:474 msgid "Icon marker" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:483 msgid "Name of marker definition column" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:494 msgid "3D vector point display mode" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:496 msgid "surface;drape on raster surface;3D;place at 3D point's z-elevation" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:509 msgid "Vector points position" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:525 msgid "Viewpoint position (x,y model coordinates)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:526 ../misc/m.nviz.image/args.c:538 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:548 ../misc/m.nviz.image/args.c:560 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:582 msgid "Viewpoint" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:537 msgid "Viewpoint height (in map units)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:547 msgid "Viewpoint field of view (in degrees)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:559 msgid "Viewpoint twist angle (in degrees)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:571 ../raster/r.out.vrml/main.c:63 msgid "Vertical exaggeration" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:581 msgid "Focus to point on surface (from SW corner in map units)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:591 ../misc/m.nviz.image/args.c:626 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:638 ../misc/m.nviz.image/args.c:648 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:657 ../misc/m.nviz.image/args.c:665 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:674 ../misc/m.nviz.image/args.c:685 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:694 ../misc/m.nviz.image/args.c:705 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:712 ../misc/m.nviz.image/args.c:717 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:729 ../misc/m.nviz.image/args.c:739 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:750 msgid "Volumes" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:601 msgid "Volume draw mode" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:613 msgid "Volume shading" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:625 msgid "Volume position" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:636 msgid "Volume resolution" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:647 msgid "Isosurface level" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:656 msgid "Name of volume for isosurface color" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:664 msgid "Isosurface color" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:673 msgid "Name of 3D raster map(s) for isosurface transparency" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:684 msgid "Transparency value(s)for isosurfaces" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:693 msgid "Name of 3D raster map(s) for shininess" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:704 msgid "Shininess value(s) for isosurfaces" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:711 msgid "Toggles normal direction of all isosurfaces (changes light effect)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:716 msgid "Draw volume box" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:728 msgid "Volume slice parallel to given axis (x, y, z)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:738 msgid "Volume slice position" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:749 msgid "Volume slice transparency" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:766 msgid "Light position (x,y,z model coordinates)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:767 ../misc/m.nviz.image/args.c:773 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:782 ../misc/m.nviz.image/args.c:792 msgid "Lighting" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:772 msgid "Light color" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:781 msgid "Light brightness" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:791 msgid "Light ambient" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:805 msgid "Cutting plane index (0-5)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:806 ../misc/m.nviz.image/args.c:815 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:824 ../misc/m.nviz.image/args.c:836 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:847 msgid "Cutting planes" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:814 msgid "Cutting plane x,y,z coordinates" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:826 msgid "Cutting plane rotation along the vertical axis" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:837 msgid "Cutting plane tilt" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:849 msgid "Cutting plane color (between two surfaces)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:863 msgid "North-West edge" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:864 msgid "North-East edge" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:864 msgid "South-West edge" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:865 msgid "South-East edge" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:867 msgid "Fringe edges" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:868 ../misc/m.nviz.image/args.c:874 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:883 msgid "Fringe" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:873 msgid "Fringe color" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:882 msgid "Fringe elevation" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:896 msgid "" "Place north arrow at given position\t(in screen coordinates from bottom left " "corner)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:898 ../misc/m.nviz.image/args.c:908 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:915 msgid "Decoration" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:907 msgid "North arrow size (in map units)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:914 msgid "North arrow color" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:966 #, c-format msgid "At least one <%s> or <%s> required" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:981 ../misc/m.nviz.image/args.c:1010 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:1017 ../misc/m.nviz.image/args.c:1024 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:1031 ../misc/m.nviz.image/args.c:1038 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:1045 #, c-format msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s>: %d vs. <%s>: %d)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:1058 #, c-format msgid "Inconsistent number of attributes (<%s>: %d vs. <%s>: %d x 3)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:1065 ../misc/m.nviz.image/args.c:1071 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:1083 ../misc/m.nviz.image/args.c:1090 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:1097 ../misc/m.nviz.image/args.c:1104 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:1111 ../misc/m.nviz.image/args.c:1123 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:1129 ../misc/m.nviz.image/args.c:1168 #, c-format msgid "Inconsistent number of attributes (<%s>: %d vs. <%s>: %d)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:1147 ../misc/m.nviz.image/args.c:1158 #, c-format msgid "Inconsistent number of attributes (<%s>: %d vs. <%s>: %d, <%s>: %d)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:1175 #, c-format msgid "Inconsistent number of attributes (<%s>: %d vs. <%s>: %d x 6)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:1186 #, c-format msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s>: %d vs. <%s>: %d, <%s>: %d)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/cplane.c:40 #, c-format msgid "Cutting plane number <%d> not found" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.script/main.c:73 msgid "Creates fly-through script to run in NVIZ." msgstr "" #: ../misc/m.nviz.script/main.c:78 msgid "Name of output script" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.script/main.c:84 msgid "Prefix of output images (default = NVIZ)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.script/main.c:92 msgid "Route coordinates (east,north)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.script/main.c:98 msgid "Camera layback distance (in map units)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.script/main.c:104 msgid "Camera height above terrain" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.script/main.c:110 msgid "Number of frames" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.script/main.c:116 msgid "Start frame number (default=0)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.script/main.c:120 msgid "Full render -- Save images" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.script/main.c:124 msgid "Fly at constant elevation (ht)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.script/main.c:129 msgid "Include command in the script to output a KeyFrame file" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.script/main.c:133 msgid "Render images off-screen" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.script/main.c:137 msgid "Enable vector and sites drawing" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.script/main.c:144 msgid "Either -i flag and/or route parameter must be used" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.script/main.c:168 msgid "Off-screen only available with full render mode" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.script/main.c:246 #, c-format msgid "You must provide at least four points %d" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.script/main.c:318 #, c-format msgid "Created NVIZ script <%s>." msgstr "" #: ../misc/m.nviz.script/main.c:431 msgid "" "Skipping this point, selected point is outside region. Perhaps the camera " "setback distance puts it beyond the edge?" msgstr "" #: ../misc/m.transform/main.c:89 #, c-format msgid "Not enough points, %d are required" msgstr "" #: ../misc/m.transform/main.c:93 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:157 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:193 #, c-format msgid "Error conducting transform (%d)" msgstr "" #: ../misc/m.transform/main.c:191 msgid "Poorly placed control points" msgstr "" #: ../misc/m.transform/main.c:193 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:315 msgid "Insufficient memory" msgstr "" #: ../misc/m.transform/main.c:195 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:317 msgid "Parameter error" msgstr "" #: ../misc/m.transform/main.c:197 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:319 msgid "No active control points" msgstr "" #: ../misc/m.transform/main.c:292 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:429 #, c-format msgid "Invalid coordinates: [%s]" msgstr "" #: ../misc/m.transform/main.c:316 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:455 msgid "Computes a coordinate transformation based on the control points." msgstr "" #: ../misc/m.transform/main.c:326 msgid "Rectification polynomial order" msgstr "" #: ../misc/m.transform/main.c:337 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:468 msgid "point index" msgstr "" #: ../misc/m.transform/main.c:337 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:468 msgid "source coordinates" msgstr "" #: ../misc/m.transform/main.c:337 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:468 msgid "destination coordinates" msgstr "" #: ../misc/m.transform/main.c:338 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:469 msgid "forward coordinates (destination)" msgstr "" #: ../misc/m.transform/main.c:339 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:470 msgid "reverse coordinates (source)" msgstr "" #: ../misc/m.transform/main.c:340 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:471 msgid "forward coordinates difference (destination)" msgstr "" #: ../misc/m.transform/main.c:341 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:472 msgid "reverse coordinates difference (source)" msgstr "" #: ../misc/m.transform/main.c:342 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:473 msgid "forward error (destination)" msgstr "" #: ../misc/m.transform/main.c:342 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:473 msgid "reverse error (source)" msgstr "" #: ../misc/m.transform/main.c:349 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:480 msgid "Display summary information" msgstr "" #: ../misc/m.transform/main.c:354 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:486 msgid "File containing coordinates to transform (\"-\" to read from stdin)" msgstr "" #: ../misc/m.transform/main.c:355 msgid "Local x,y coordinates to target east,north" msgstr "" #: ../misc/m.transform/main.c:359 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:492 msgid "Reverse transform of coords file or coeff. dump" msgstr "" #: ../misc/m.transform/main.c:360 msgid "Target east,north coordinates to local x,y" msgstr "" #: ../misc/m.transform/main.c:364 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:498 msgid "Display transform matrix coefficients" msgstr "" #: ../ps/ps.map/catval.c:48 ../ps/ps.map/catval.c:110 ../ps/ps.map/catval.c:177 #: ../vector/v.class/main.c:108 ../vector/v.label.sa/labels.c:75 #: ../vector/v.label/main.c:273 ../vector/v.vol.rst/user1.c:92 msgid "Unable to get layer info for vector map" msgstr "" #: ../ps/ps.map/catval.c:63 msgid "Column type not supported (must be string)" msgstr "" #: ../ps/ps.map/catval.c:66 ../ps/ps.map/catval.c:132 ../ps/ps.map/catval.c:200 #: ../vector/v.class/main.c:129 ../vector/v.normal/main.c:132 #: ../vector/v.out.lidar/main.c:131 ../vector/v.out.lidar/main.c:165 #: ../vector/v.sample/main.c:149 ../vector/v.surf.bspline/main.c:402 #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:69 ../vector/v.to.rast3/main.c:98 #: ../vector/v.univar/main.c:380 ../vector/v.vol.rst/user1.c:109 msgid "Unable to select data from table" msgstr "" #: ../ps/ps.map/catval.c:129 msgid "Size column type must be numeric" msgstr "" #: ../ps/ps.map/catval.c:197 msgid "Rotation column type must be numeric" msgstr "" #: ../ps/ps.map/do_masking.c:23 msgid "Can't open temporary PostScript mask file." msgstr "" #: ../ps/ps.map/do_plt.c:38 msgid "Reading point/line file ..." msgstr "" #: ../ps/ps.map/do_plt.c:167 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:84 msgid "Cannot read symbol, using default icon" msgstr "" #: ../ps/ps.map/do_psfiles.c:20 #, c-format msgid "Reading PostScript include file <%s> ..." msgstr "" #: ../ps/ps.map/do_vectors.c:33 #, c-format msgid "Reading vector map <%s in %s> ..." msgstr "" #: ../ps/ps.map/do_vectors.c:135 #, c-format msgid "Reading vector points file <%s in %s> ..." msgstr "" #: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:36 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:46 #, c-format msgid "Creating color table for <%s in %s>..." msgstr "" #: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:44 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:70 msgid "Unable to read colors for colorbar" msgstr "" #: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:54 msgid "" "Your cats/ file is invalid. A cats/ file with categories and labels is " "required for 'colortable' when using categorical legends; see the r.category " "help page. Colortable creation has been skipped." msgstr "" #: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:69 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:98 #: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:104 msgid "Colorbar y location beyond page margins. Adjusting." msgstr "" #: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:75 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:110 #: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:115 msgid "Colorbar x location beyond page margins. Adjusting." msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_colortable.c:62 ../ps/ps.map/r_info.c:46 #: ../ps/ps.map/r_vlegend.c:47 msgid "illegal where request" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_colortable.c:70 ../ps/ps.map/r_colortable.c:86 #: ../ps/ps.map/ps_outline.c:94 msgid "illegal width request" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_colortable.c:78 msgid "illegal height request" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_colortable.c:103 msgid "illegal range request" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_colortable.c:119 msgid "illegal columns request" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_colortable.c:138 msgid "Unsupported color request (colortable)" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_colortable.c:140 msgid "illegal color request (colortable)" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_colortable.c:167 msgid "illegal colortable sub-request" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_colortable.c:178 msgid "No raster selected for colortable!" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_group.c:29 msgid "Can't get group information" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_header.c:60 ../ps/ps.map/ps_outline.c:81 #: ../ps/ps.map/r_info.c:65 ../ps/ps.map/getgrid.c:54 ../ps/ps.map/getgrid.c:78 #: ../ps/ps.map/getgrid.c:164 ../ps/ps.map/getgrid.c:188 msgid "Unsupported color request" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_header.c:62 ../ps/ps.map/r_instructions.c:149 #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:464 ../ps/ps.map/ps_outline.c:83 #: ../ps/ps.map/r_info.c:67 ../ps/ps.map/getgrid.c:56 ../ps/ps.map/getgrid.c:80 #: ../ps/ps.map/getgrid.c:166 ../ps/ps.map/getgrid.c:190 msgid "illegal color request" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_header.c:72 msgid "illegal header sub-request" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:62 msgid "Data exist after final 'end' instruction!" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:80 msgid "no file specified" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:84 msgid "unable to open" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:115 msgid "illegal maploc request" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:129 ../ps/ps.map/main.c:215 msgid "illegal copies request" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:144 ../ps/ps.map/r_instructions.c:340 msgid "no raster map selected yet" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:160 msgid "illegal value list" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:196 msgid "scalebar is not appropriate for this projection" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:204 msgid "Bad scalebar length" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:220 msgid "illegal text request" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:234 msgid "illegal point request" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:248 msgid "illegal eps request" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:265 msgid "illegal line request" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:282 msgid "illegal rectangle request" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:293 msgid "illegal comments request" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:309 msgid "illegal scale request" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:369 msgid "group not found" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:411 msgid "illegal grid spacing" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:422 msgid "geogrid is not available for this projection" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:432 msgid "illegal geo-grid spacing" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:469 msgid "illegal request" msgstr "" #: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:50 msgid "Range information not available (run r.support)" msgstr "" #: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:65 msgid "A floating point colortable must contain a range of values" msgstr "" #: ../ps/ps.map/ps_outline.c:42 #, c-format msgid "Outlining areas in raster map <%s in %s> ..." msgstr "" #: ../ps/ps.map/ps_outline.c:101 msgid "illegal outline sub-request" msgstr "" #: ../ps/ps.map/ps_raster.c:43 msgid "Can't create temporary PostScript mask file." msgstr "" #: ../ps/ps.map/ps_raster.c:101 ../raster/r.grow.distance/main.c:325 #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:290 ../raster/r.series.accumulate/main.c:249 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:274 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:285 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:293 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:301 ../raster/r.surf.idw/main.c:696 #, c-format msgid "Reading raster map <%s>..." msgstr "" #: ../ps/ps.map/ps_raster.c:104 #, c-format msgid "Reading raster maps in group <%s>..." msgstr "" #: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:67 ../ps/ps.map/ps_vareas.c:78 #: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:81 msgid "Read error in vector map" msgstr "" #: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:101 ../ps/ps.map/ps_vlines.c:115 #: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:153 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:163 #: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:188 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:229 #: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:238 #, c-format msgid "No record for category [%d]" msgstr "" #: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:107 ../ps/ps.map/ps_vlines.c:121 #: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:194 #, c-format msgid "Invalid RGB color definition in column <%s> for category [%d]" msgstr "" #: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:158 ../ps/ps.map/ps_vlines.c:53 #: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:68 msgid "Cannot load data from table" msgstr "" #: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:170 #, c-format msgid "Attribute is of invalid size [%.3f] for category [%d]" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_info.c:79 msgid "illegal bgcolor request" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_info.c:91 ../ps/ps.map/r_vlegend.c:84 msgid "illegal border color request" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_info.c:101 msgid "illegal mapinfo sub-request" msgstr "" #: ../ps/ps.map/main.c:89 msgid "postscript" msgstr "" #: ../ps/ps.map/main.c:90 msgid "printing" msgstr "" #: ../ps/ps.map/main.c:91 msgid "Produces hardcopy PostScript map output." msgstr "" #: ../ps/ps.map/main.c:95 msgid "Rotate plot 90 degrees" msgstr "" #: ../ps/ps.map/main.c:101 msgid "List paper formats (name width height left right top bottom(margin))" msgstr "" #: ../ps/ps.map/main.c:103 ../ps/ps.map/main.c:116 msgid "Utility" msgstr "" #: ../ps/ps.map/main.c:108 msgid "Create EPS (Encapsulated PostScript) instead of PostScript file" msgstr "" #: ../ps/ps.map/main.c:113 msgid "" "Describe map-box's position on the page and exit (inches from top-left of " "paper)" msgstr "" #: ../ps/ps.map/main.c:119 msgid "File containing mapping instructions" msgstr "" #: ../ps/ps.map/main.c:120 msgid "Use '-' to enter instructions from keyboard)" msgstr "" #: ../ps/ps.map/main.c:123 msgid "Name for PostScript output file" msgstr "" #: ../ps/ps.map/main.c:129 msgid "Number of copies to print" msgstr "" #: ../ps/ps.map/main.c:200 #, c-format msgid "Unable to open file '%s': %s" msgstr "" #: ../ps/ps.map/main.c:208 ../ps/ps.map/main.c:227 #: ../vector/v.to.db/parse.c:142 ../vector/v.to.db/parse.c:145 #: ../vector/v.univar/main.c:146 #, c-format msgid "" "Required parameter <%s> not set:\n" "\t(%s)" msgstr "" #: ../ps/ps.map/main.c:269 #, c-format msgid "PostScript file '%s' successfully written." msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_plt.c:161 msgid "Can't open eps file" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_vlegend.c:95 msgid "illegal vlegend sub-request" msgstr "" #: ../ps/ps.map/read_cfg.c:63 #, c-format msgid "Paper '%s' not found, using defaults" msgstr "" #: ../ps/ps.map/scale.c:137 msgid "PSmap: do_scale(): shouldn't happen" msgstr "" #: ../ps/ps.map/do_scalebar.c:187 msgid "meters" msgstr "" #: ../ps/ps.map/do_scalebar.c:189 msgid "kilometers" msgstr "" #: ../ps/ps.map/do_scalebar.c:191 msgid "feet" msgstr "" #: ../ps/ps.map/do_scalebar.c:193 msgid "miles" msgstr "" #: ../ps/ps.map/do_scalebar.c:195 msgid "nautical miles" msgstr "" #: ../ps/ps.map/getgrid.c:88 ../ps/ps.map/getgrid.c:199 msgid "illegal numbers request" msgstr "" #: ../ps/ps.map/getgrid.c:119 ../ps/ps.map/getgrid.c:227 msgid "illegal grid width request" msgstr "" #: ../ps/ps.map/getgrid.c:125 msgid "illegal request (grid)" msgstr "" #: ../ps/ps.map/getgrid.c:233 msgid "illegal request (geogrid)" msgstr "" #: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:89 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:95 #: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:118 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:124 #: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:195 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:237 #: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:316 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:333 #: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:351 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:369 #: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:424 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:431 #: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:436 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:445 #: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:450 msgid "Error in GPJ_transform" msgstr "" #: ../ps/ps.map/do_labels.c:43 #, c-format msgid "Can't open label file <%s> in mapset <%s>" msgstr "" #: ../ps/ps.map/do_labels.c:47 #, c-format msgid "Reading labels file <%s in %s> ..." msgstr "" #: ../ps/ps.map/do_labels.c:65 #, c-format msgid "Can't open temporary label file <%s>" msgstr "" #: ../ps/ps.map/do_labels.c:67 msgid "Reading text file ..." msgstr "" #: ../ps/ps.map/do_labels.c:160 msgid "Text labels: 'fontsize' given so ignoring 'size'" msgstr "" #: ../ps/ps.map/eps.c:18 #, c-format msgid "Can't open eps file <%s>" msgstr "" #: ../ps/ps.map/eps.c:23 #, c-format msgid "Failed to read eps file <%s>" msgstr "" #: ../ps/ps.map/eps.c:40 #, c-format msgid "Bounding box in eps file <%s> was not found" msgstr "" #: ../ps/ps.map/makeprocs.c:29 #, c-format msgid "Unable to open prolog <%s>" msgstr "" #: ../ps/ps.map/map_setup.c:80 #, c-format msgid "Scale set to %s" msgstr "" #: ../raster/r.basins.fill/main.c:54 ../raster/r.water.outlet/main.c:60 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:77 msgid "watershed" msgstr "" #: ../raster/r.basins.fill/main.c:55 msgid "Generates watershed subbasins raster map." msgstr "" #: ../raster/r.basins.fill/main.c:59 msgid "Name of input coded stream network raster map" msgstr "" #: ../raster/r.basins.fill/main.c:64 msgid "Name of input thinned ridge network raster map" msgstr "" #: ../raster/r.basins.fill/main.c:72 msgid "Number of passes through the dataset" msgstr "" #: ../raster/r.basins.fill/main.c:122 msgid "Forward sweep complete" msgstr "" #: ../raster/r.basins.fill/main.c:139 msgid "Reverse sweep complete" msgstr "" #: ../raster/r.basins.fill/main.c:146 ../raster/r.cross/main.c:157 #: ../raster/r.in.png/main.c:448 ../raster/r.resample/main.c:125 #, c-format msgid "Creating support files for <%s>..." msgstr "" #: ../raster/r.basins.fill/read_map.c:37 #, c-format msgid "Reading <%s> ... " msgstr "" #: ../raster/r.buffer/read_map.c:51 ../raster/r.flow/io.c:92 #: ../raster/r.flow/io.c:110 #, c-format msgid "Reading input raster map <%s>..." msgstr "" #: ../raster/r.buffer/write_map.c:43 ../raster/r.cost/main.c:1262 #: ../raster/r.flow/io.c:210 #, c-format msgid "Writing output raster map <%s>..." msgstr "" #: ../raster/r.buffer/execute.c:32 msgid "Finding buffer zones..." msgstr "" #: ../raster/r.buffer/main.c:129 msgid "Parse distances error" msgstr "" #: ../raster/r.buffer/main.c:147 #, c-format msgid "Pass %d (of %d)" msgstr "" #: ../raster/r.buffer/parse_dist.c:53 #, c-format msgid "%s: %s - illegal distance specification" msgstr "" #: ../raster/r.buildvrt/link.c:13 ../raster/r.external/link.c:105 #, c-format msgid "Unable to create cell/%s file" msgstr "" #: ../raster/r.buildvrt/link.c:22 ../raster/r.external/link.c:114 #, c-format msgid "Unable to create fcell/%s file" msgstr "" #: ../raster/r.buildvrt/link.c:34 #, c-format msgid "Unable to create cell_misc/%s/vrt file" msgstr "" #: ../raster/r.buildvrt/link.c:63 ../raster/r.external/link.c:176 #, c-format msgid "Unable to create cell_misc/%s/f_format file" msgstr "" #: ../raster/r.buildvrt/link.c:66 ../raster/r.external/link.c:179 #, c-format msgid "Error writing cell_misc/%s/f_format file" msgstr "" #: ../raster/r.buildvrt/link.c:124 ../raster/r.external/link.c:215 #, c-format msgid "Creating support files for %s" msgstr "" #: ../raster/r.buildvrt/link.c:128 #, c-format msgid "virtual raster generated by %s" msgstr "" #: ../raster/r.buildvrt/link.c:141 #, c-format msgid "Virtual raster map <%s> created." msgstr "" #: ../raster/r.buildvrt/main.c:77 msgid "mosaic" msgstr "" #: ../raster/r.buildvrt/main.c:78 msgid "virtual raster" msgstr "" #: ../raster/r.buildvrt/main.c:80 msgid "Build a VRT (Virtual Raster) from the list of input raster maps." msgstr "" #: ../raster/r.buildvrt/main.c:83 msgid "Name of input raster files" msgstr "" #: ../raster/r.buildvrt/main.c:89 ../imagery/i.group/main.c:73 msgid "Input file with one raster map name per line" msgstr "" #: ../raster/r.buildvrt/main.c:108 ../raster/r.external/main.c:183 #: ../raster/r.mapcalc/main.c:132 ../raster/r.series.accumulate/main.c:207 #: ../raster/r.series.interp/main.c:132 ../raster/r.series.interp/main.c:136 #: ../raster/r.series.interp/main.c:148 ../raster/r.series.interp/main.c:152 #: ../raster/r.series/main.c:238 ../vector/v.colors/main.c:222 #, c-format msgid "%s= and %s= are mutually exclusive" msgstr "" #: ../raster/r.buildvrt/main.c:112 ../raster/r.series.accumulate/main.c:211 #: ../raster/r.series.interp/main.c:140 ../raster/r.series.interp/main.c:156 #: ../raster/r.series/main.c:242 #, c-format msgid "Please specify %s= or %s=" msgstr "" #: ../raster/r.buildvrt/main.c:147 ../raster/r.buildvrt/main.c:201 #, c-format msgid "Input raster map <%s> not found" msgstr "" #: ../raster/r.buildvrt/main.c:151 ../raster/r.buildvrt/main.c:205 msgid "Input and output raster map can not be identical" msgstr "" #: ../raster/r.buildvrt/main.c:156 ../raster/r.buildvrt/main.c:210 #, c-format msgid "Input map <%s@%s> is all NULL, skipping" msgstr "" #: ../raster/r.buildvrt/main.c:175 ../raster/r.series.accumulate/main.c:256 #: ../raster/r.series/main.c:333 msgid "No raster map name found in input file" msgstr "" #: ../raster/r.buildvrt/main.c:178 msgid "Only one raster map name found in input file" msgstr "" #: ../raster/r.buildvrt/main.c:186 ../raster/r.series.accumulate/main.c:266 #: ../raster/r.series/main.c:345 ../raster/r.stats/main.c:284 msgid "Raster map not found" msgstr "" #: ../raster/r.buildvrt/main.c:189 msgid "Only one raster map name found" msgstr "" #: ../raster/r.buildvrt/main.c:225 msgid "All input maps only contain NULL, cannot continue" msgstr "" #: ../raster/r.buildvrt/main.c:264 msgid "Input maptypes are different" msgstr "" #: ../raster/r.buildvrt/main.c:266 msgid "Input ns resolutions are different" msgstr "" #: ../raster/r.buildvrt/main.c:268 msgid "Input ew resolutions are different" msgstr "" #: ../raster/r.carve/lobf.c:70 msgid "trying to divide by zero...no unique solution for system...skipping..." msgstr "" #: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:77 msgid "Processing lines... " msgstr "" #: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:168 msgid "" "Vect runs out of region and re-enters - this case is not yet implemented." msgstr "" #: ../raster/r.carve/main.c:72 msgid "Generates stream channels." msgstr "" #: ../raster/r.carve/main.c:74 msgid "" "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from " "the output DEM." msgstr "" #: ../raster/r.carve/main.c:79 msgid "Name of input raster elevation map" msgstr "" #: ../raster/r.carve/main.c:83 msgid "Name of input vector map containing stream(s)" msgstr "" #: ../raster/r.carve/main.c:91 msgid "Name for output vector map for adjusted stream points" msgstr "" #: ../raster/r.carve/main.c:96 msgid "Stream width (in meters)" msgstr "" #: ../raster/r.carve/main.c:97 msgid "Default is raster cell width" msgstr "" #: ../raster/r.carve/main.c:102 msgid "Additional stream depth (in meters)" msgstr "" #: ../raster/r.carve/main.c:106 msgid "No flat areas allowed in flow direction" msgstr "" #: ../raster/r.carve/main.c:130 #, c-format msgid "Invalid width value '%s' - using default." msgstr "" #: ../raster/r.carve/main.c:143 #, c-format msgid "Invalid depth value '%s' - using default." msgstr "" #: ../raster/r.carve/main.c:207 ../raster/r.gwflow/main.c:237 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:243 ../raster/r.topidx/main.c:56 #, c-format msgid "Lat/Long location is not supported by %s. Please reproject map first." msgstr "" #: ../raster/r.carve/raster.c:12 ../raster/r.texture/main.c:309 #: ../imagery/i.zc/main.c:164 msgid "Reading raster map..." msgstr "" #: ../raster/r.carve/raster.c:31 ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:82 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:190 msgid "Writing raster map..." msgstr "" #: ../raster/r.category/cats.c:46 #, c-format msgid "Reading <%s> in <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.category/main.c:51 ../vector/v.category/main.c:75 #: ../vector/v.to.db/main.c:43 msgid "category" msgstr "" #: ../raster/r.category/main.c:52 msgid "" "Manages category values and labels associated with user-specified raster map " "layers." msgstr "" #: ../raster/r.category/main.c:66 msgid "Comma separated value list" msgstr "" #: ../raster/r.category/main.c:67 msgid "Example: 1.4,3.8,13" msgstr "" #: ../raster/r.category/main.c:77 ../raster/r.support/main.c:123 #: ../raster3d/r3.support/main.c:110 msgid "Raster map from which to copy category table" msgstr "" #: ../raster/r.category/main.c:84 msgid "File containing category label rules (or \"-\" to read from stdin)" msgstr "" #: ../raster/r.category/main.c:92 msgid "Default label or format string for dynamic labeling" msgstr "" #: ../raster/r.category/main.c:94 msgid "Used when no explicit label exists for the category" msgstr "" #: ../raster/r.category/main.c:102 msgid "Dynamic label coefficients" msgstr "" #: ../raster/r.category/main.c:104 msgid "Two pairs of category multiplier and offsets, for $1 and $2" msgstr "" #: ../raster/r.category/main.c:125 ../raster/r.support/main.c:174 #, c-format msgid "Raster map <%s> not found in current mapset" msgstr "" #: ../raster/r.category/main.c:144 ../raster/r.category/main.c:237 #: ../raster/r.mapcalc/map.c:232 ../raster/r.mapcalc/map3.c:189 #: ../raster/r.report/parse.c:286 #, c-format msgid "Unable to read category file of raster map <%s@%s>" msgstr "" #: ../raster/r.category/main.c:148 #, c-format msgid "Category table for <%s> set from <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.category/main.c:215 #, c-format msgid "" "Incorrect format of input rules. Is the first column numeric? Or check " "separators. Invalid line is:\n" "%s" msgstr "" #: ../raster/r.category/main.c:275 #, c-format msgid "Unable to read category file of raster map <%s> in <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.category/main.c:291 msgid "The map is floating point! Ignoring cats list, using values list" msgstr "" #: ../raster/r.category/main.c:310 msgid "Parameter 'values' is required for floating point map!" msgstr "" #: ../raster/r.circle/main.c:52 ../vector/v.buffer/main.c:220 msgid "circle" msgstr "" #: ../raster/r.circle/main.c:53 msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point." msgstr "" #: ../raster/r.circle/main.c:60 msgid "The coordinate of the center (east,north)" msgstr "" #: ../raster/r.circle/main.c:66 msgid "Minimum radius for ring/circle map (in meters)" msgstr "" #: ../raster/r.circle/main.c:72 msgid "Maximum radius for ring/circle map (in meters)" msgstr "" #: ../raster/r.circle/main.c:78 msgid "Data value multiplier" msgstr "" #: ../raster/r.circle/main.c:82 msgid "Generate binary raster map" msgstr "" #: ../raster/r.circle/main.c:105 msgid "Please specify a radius in which min < max" msgstr "" #: ../raster/r.circle/main.c:113 msgid "Please specify min and/or max radius when using the binary flag" msgstr "" #: ../raster/r.circle/main.c:149 ../raster/r.composite/main.c:256 #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:179 ../raster/r.surf.fractal/main.c:81 #: ../raster/r.surf.random/main.c:144 #, c-format msgid "Raster map <%s> created." msgstr "" #: ../raster/r.clump/clump.c:51 ../vector/v.cluster/main.c:399 #: ../vector/v.cluster/main.c:610 ../vector/v.cluster/main.c:969 #: ../imagery/i.segment/cluster.c:395 msgid "Generating renumbering scheme..." msgstr "" #: ../raster/r.clump/clump.c:81 msgid "Pass 2 of 2..." msgstr "" #: ../raster/r.clump/clump.c:97 ../raster/r.clump/clump.c:148 #: ../raster/r.clump/minsize.c:152 ../raster/r.clump/minsize.c:252 #: ../raster/r.clump/minsize.c:287 ../raster/r.clump/minsize.c:293 #: ../raster/r.clump/minsize.c:424 ../raster/r.clump/minsize.c:447 #: ../raster/r.clump/minsize.c:519 ../raster/r.path/main.c:747 #: ../raster/r.path/main.c:778 ../raster/r.path/main.c:908 #: ../raster/r.path/main.c:1018 ../raster/r.path/main.c:1044 #: ../raster/r.path/main.c:1143 ../imagery/i.segment/cluster.c:440 msgid "Unable to read from temp file" msgstr "" #: ../raster/r.clump/clump.c:113 ../raster/r.clump/clump.c:342 #: ../raster/r.clump/clump.c:356 ../raster/r.clump/clump.c:646 #: ../raster/r.clump/clump.c:660 ../raster/r.clump/minsize.c:163 #: ../raster/r.clump/minsize.c:390 ../imagery/i.segment/cluster.c:372 #: ../imagery/i.segment/cluster.c:386 msgid "Unable to write to temp file" msgstr "" #: ../raster/r.clump/clump.c:122 #, c-format msgid "%d initial clumps" msgstr "" #: ../raster/r.clump/clump.c:210 ../raster/r.clump/clump.c:472 #: ../raster/r.clump/minsize.c:372 ../imagery/i.segment/cluster.c:124 msgid "Unable to open temp file" msgstr "" #: ../raster/r.clump/clump.c:232 ../raster/r.clump/clump.c:487 msgid "Pass 1 of 2..." msgstr "" #: ../raster/r.clump/clump.c:423 #, c-format msgid "%d-band clumping with threshold %g" msgstr "" #: ../raster/r.clump/clump.c:447 ../imagery/i.segment/write_output.c:117 #: ../imagery/i.segment/open_files.c:61 ../imagery/i.segment/open_files.c:233 #: ../imagery/i.segment/open_files.c:241 #, c-format msgid "No min/max found in raster map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.clump/main.c:60 ../raster/r.object.geometry/main.c:69 msgid "reclass" msgstr "" #: ../raster/r.clump/main.c:61 ../raster/r.volume/main.c:80 #: ../raster/r.object.geometry/main.c:70 msgid "clumps" msgstr "" #: ../raster/r.clump/main.c:63 msgid "" "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically " "discrete areas into unique categories." msgstr "" #: ../raster/r.clump/main.c:75 ../raster/r.neighbors/main.c:277 #: ../raster/r.reclass/main.c:73 ../raster/r.recode/main.c:66 msgid "Title for output raster map" msgstr "" #: ../raster/r.clump/main.c:82 msgid "Threshold to identify similar cells" msgstr "" #: ../raster/r.clump/main.c:84 msgid "Valid range: 0 = identical to < 1 = maximal difference" msgstr "" #: ../raster/r.clump/main.c:91 msgid "Minimum clump size in cells" msgstr "" #: ../raster/r.clump/main.c:93 msgid "Clumps smaller than minsize will be merged to form larger clumps" msgstr "" #: ../raster/r.clump/main.c:97 msgid "Clump also diagonal cells" msgstr "" #: ../raster/r.clump/main.c:99 msgid "Clumps are also traced along diagonal neighboring cells" msgstr "" #: ../raster/r.clump/main.c:104 msgid "Print only the number of clumps in shell script style" msgstr "" #: ../raster/r.clump/main.c:115 #, c-format msgid "Valid range for option <%s> is 0 <= value < 1" msgstr "" #: ../raster/r.clump/main.c:177 #, c-format msgid "%d clump." msgid_plural "%d clumps." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../raster/r.clump/minsize.c:356 msgid "Minimum size must be larger than 1" msgstr "" #: ../raster/r.clump/minsize.c:367 msgid "Loading input ..." msgstr "" #: ../raster/r.clump/minsize.c:418 #, c-format msgid "Merging clumps smaller than %d cells..." msgstr "" #: ../raster/r.clump/minsize.c:510 #, c-format msgid "Renumbering remaining %d clumps..." msgstr "" #: ../raster/r.clump/rclist.c:17 ../imagery/i.segment/rclist.c:17 msgid "rclist out of memory" msgstr "" #: ../raster/r.coin/main.c:67 msgid "" "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster " "map layers." msgstr "" #: ../raster/r.coin/main.c:72 msgid "Name of first input raster map" msgstr "" #: ../raster/r.coin/main.c:76 msgid "Name of second input raster map" msgstr "" #: ../raster/r.coin/main.c:82 msgid "Unit of measure" msgstr "" #: ../raster/r.coin/main.c:84 msgid "" "c(ells), p(ercent), x(percent of category [column]), y(percent of category " "[row]), a(cres), h(ectares), k(square kilometers), m(square miles)" msgstr "" #: ../raster/r.coin/main.c:91 msgid "Wide report, 132 columns (default: 80)" msgstr "" #: ../raster/r.coin/make_coin.c:45 #, c-format msgid "Tabulating Coincidence between '%s' and '%s'" msgstr "" #: ../raster/r.coin/make_coin.c:58 msgid "Unable to create any tempfiles" msgstr "" #: ../raster/r.coin/make_coin.c:62 msgid "Unable to run r.stats" msgstr "" #: ../raster/r.coin/make_coin.c:69 msgid "Unexpected output from r.stats" msgstr "" #: ../raster/r.coin/make_coin.c:81 msgid "Unable to open tempfile" msgstr "" #: ../raster/r.coin/print_coin.c:42 #, c-format msgid "Preparing report ..." msgstr "" #: ../raster/r.colors.out/raster3d_main.c:48 msgid "Exports the color table associated with a 3D raster map." msgstr "" #: ../raster/r.colors.out/raster3d_main.c:54 #: ../raster/r.colors.out/raster_main.c:53 ../vector/v.colors.out/main.c:58 msgid "Path to output rules file" msgstr "" #: ../raster/r.colors.out/raster3d_main.c:55 #: ../raster/r.colors.out/raster_main.c:54 ../raster/r.kappa/main.c:89 #: ../vector/v.colors.out/main.c:59 msgid "If not given write to standard output" msgstr "" #: ../raster/r.colors.out/raster3d_main.c:60 #: ../raster/r.colors.out/raster_main.c:59 ../vector/v.colors.out/main.c:70 msgid "Output values as percentages" msgstr "" #: ../raster/r.colors.out/raster3d_main.c:68 #, c-format msgid "Unable to read color table for raster3d map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.colors.out/raster3d_main.c:78 #: ../raster/r.colors.out/raster_main.c:77 ../raster/r.out.mat/main.c:92 #: ../raster/r.out.png/main.c:204 ../raster/r.out.pov/main.c:164 #: ../raster/r.out.vrml/main.c:131 ../raster/r.support/main.c:194 #: ../raster3d/r3.support/main.c:154 ../vector/v.colors.out/main.c:101 #: ../general/g.cairocomp/main.c:66 #, c-format msgid "Unable to open output file <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.colors.out/raster_main.c:47 msgid "Exports the color table associated with a raster map." msgstr "" #: ../raster/r.colors.out/raster_main.c:67 ../raster/r.colors/edit_colors.c:509 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:155 ../raster/r.grow.distance/main.c:481 #: ../vector/v.colors/main.c:321 #, c-format msgid "Unable to read color table for raster map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:78 msgid "Creates/modifies the color table associated with a 3D raster map." msgstr "" #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:84 msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map." msgstr "" #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:95 ../raster/r.colors/edit_colors.c:106 msgid "Map" msgstr "" #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:100 msgid "Input file with one map name per line" msgstr "" #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:102 msgid "" "Input map names can be defined in an input file in case a large amount of " "maps must be specified. This option is mutual exclusive to the map option." msgstr "" #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:127 msgid "\"-\" to read rules from stdin" msgstr "" #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:135 msgid "Offset for color rule values" msgstr "" #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:136 ../raster/r.colors/edit_colors.c:145 msgid "New value = (old value + offset) * scale" msgstr "" #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:144 msgid "Scale for color rule values" msgstr "" #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:167 ../vector/v.colors/main.c:136 msgid "List available rules with description then exit" msgstr "" #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:169 ../vector/v.colors/main.c:138 msgid "If a color rule is given, only this rule is listed" msgstr "" #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:242 ../raster/r.series.interp/main.c:201 #, c-format msgid "Unable to open %s file <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:290 ../raster/r.colors/edit_colors.c:328 #, c-format msgid "%s map <%s> not found" msgstr "" #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:297 #, c-format msgid "No %s map name found in input file <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:345 #, c-format msgid "Unable to remove color table of %s map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:348 #, c-format msgid "Color table of %s map <%s> not found" msgstr "" #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:372 #, c-format msgid "Color table exists for %s map <%s>. Exiting." msgstr "" #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:441 #, c-format msgid "Color table 'random' is not supported for floating point %s map" msgstr "" #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:448 #, c-format msgid "Color table 'grey.eq' is not supported for floating point %s map" msgstr "" #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:457 #, c-format msgid "Color table 'grey.log' is not supported for floating point %s map" msgstr "" #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:478 ../imagery/i.vi/main.c:593 #, c-format msgid "Unknown color request '%s'" msgstr "" #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:496 ../vector/v.colors/make_colors.c:60 #, c-format msgid "Unable to load rules file <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:514 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:144 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:182 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:246 #: ../raster3d/r3.flow/main.c:86 ../raster3d/r3.mask/main.c:53 #: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:225 ../raster3d/r3.null/main.c:93 #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:327 ../raster3d/r3.out.bin/main.c:313 #: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:580 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:306 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:138 ../raster3d/r3.retile/main.c:114 #: ../raster3d/r3.stats/main.c:95 ../raster3d/r3.support/main.c:135 #: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:74 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:273 #: ../vector/v.colors/main.c:326 ../general/g.region/main.c:479 #, c-format msgid "3D raster map <%s> not found" msgstr "" #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:518 ../vector/v.colors/main.c:330 #, c-format msgid "Unable to read color table for 3D raster map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:572 #, c-format msgid "Color table for %s map <%s> set to '%s'" msgstr "" #: ../raster/r.colors/rules.c:42 #, c-format msgid "Enter rules, \"end\" when done, \"help\" if you need it.\n" msgstr "" #: ../raster/r.colors/rules.c:51 #, c-format msgid "fp: Data range is %s to %s\n" msgstr "" #: ../raster/r.colors/rules.c:54 #, c-format msgid "Data range is %ld to %ld\n" msgstr "" #: ../raster/r.colors/rules.c:65 #, c-format msgid "" "Your color rules do not cover the whole range of data!\n" " (rules %f to %f but data %f to %f)" msgstr "" #: ../raster/r.colors/rules.c:81 msgid "Unable to open color rule" msgstr "" #: ../raster/r.colors/rules.c:176 ../raster/r.reclass/parse.c:41 #, c-format msgid "Enter a rule in one of these formats:\n" msgstr "" #: ../raster/r.colors/rules.c:177 #, c-format msgid " val color\n" msgstr "" #: ../raster/r.colors/rules.c:178 #, c-format msgid " n%% color\n" msgstr "" #: ../raster/r.colors/rules.c:179 #, c-format msgid " nv color\n" msgstr "" #: ../raster/r.colors/rules.c:180 #, c-format msgid " default color\n" msgstr "" #: ../raster/r.colors/rules.c:181 #, c-format msgid "color can be one of:\n" msgstr "" #: ../raster/r.colors/rules.c:183 #, c-format msgid "or an R:G:B triplet, e.g.: 0:127:255\n" msgstr "" #: ../raster/r.colors/rules.c:210 #, c-format msgid "bad rule (%s); rule not added" msgstr "" #: ../raster/r.colors/rules.c:212 #, c-format msgid "bad rule (%s): [%s]" msgstr "" #: ../raster/r.colors/stats.c:39 #, c-format msgid "(%i/%i) Reading raster map <%s>..." msgstr "" #: ../raster/r.colors/stats.c:75 msgid "Unable to use logarithmic scaling if range includes zero" msgstr "" #: ../raster/r.colors/stats.c:124 msgid "Error opening 3d raster map" msgstr "" #: ../raster/r.colors/stats.c:131 #, c-format msgid "(%i/%i) Reading map <%s>..." msgstr "" #: ../raster/r.composite/main.c:73 msgid "" "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map." msgstr "" #: ../raster/r.composite/main.c:98 msgid "Number of levels to be used for each component" msgstr "" #: ../raster/r.composite/main.c:99 ../raster/r.composite/main.c:117 msgid "Levels" msgstr "" #: ../raster/r.composite/main.c:114 #, c-format msgid "Number of levels to be used for <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.composite/main.c:124 msgid "Dither" msgstr "" #: ../raster/r.composite/main.c:128 msgid "Use closest color" msgstr "" #: ../raster/r.composite/main.c:160 #, c-format msgid "Unable to read color file of raster map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.composite/main.c:186 ../raster/r.drain/main.c:537 #: ../raster/r.random.cells/indep.c:139 ../raster/r.random.surface/save.c:97 #: ../imagery/i.ifft/main.c:208 #, c-format msgid "Writing raster map <%s>..." msgstr "" #: ../raster/r.composite/main.c:280 msgid "Creating color table for output raster map..." msgstr "" #: ../raster/r.compress/main.c:69 msgid "compression" msgstr "" #: ../raster/r.compress/main.c:70 msgid "Compresses and decompresses raster maps." msgstr "" #: ../raster/r.compress/main.c:73 msgid "Name of existing raster map(s)" msgstr "" #: ../raster/r.compress/main.c:77 msgid "Uncompress the map" msgstr "" #: ../raster/r.compress/main.c:82 msgid "Print compression information and data type of input map(s)" msgstr "" #: ../raster/r.compress/main.c:87 msgid "Print compression information in shell script style" msgstr "" #: ../raster/r.compress/main.c:128 ../raster/r.compress/main.c:322 #, c-format msgid "Raster map <%s> is not in the current mapset" msgstr "" #: ../raster/r.compress/main.c:132 #, c-format msgid "<%s> is a reclass file of map <%s> in mapset <%s> - can't uncompress" msgstr "" #: ../raster/r.compress/main.c:134 #, c-format msgid "<%s> is a reclass file of map <%s> in mapset <%s> - can't compress" msgstr "" #: ../raster/r.compress/main.c:140 #, c-format msgid "<%s> is a GDAL-linked map - can't (un)compress" msgstr "" #: ../raster/r.compress/main.c:144 #, c-format msgid "<%s> is a virtual raster map - can't (un)compress" msgstr "" #: ../raster/r.compress/main.c:218 #, c-format msgid "DONE: uncompressed file is %lu %s (%.2f%%) smaller" msgstr "" #: ../raster/r.compress/main.c:219 #, c-format msgid "DONE: compressed file is %lu %s (%.2f%%) smaller" msgstr "" #: ../raster/r.compress/main.c:224 #, c-format msgid "DONE: uncompressed file is %lu %s (%.2f%%) larger" msgstr "" #: ../raster/r.compress/main.c:225 #, c-format msgid "DONE: compressed file is %lu %s (%.2f%%) larger" msgstr "" #: ../raster/r.compress/main.c:229 msgid "same size" msgstr "" #: ../raster/r.compress/main.c:255 #, c-format msgid "<%s> already uncompressed" msgstr "" #: ../raster/r.compress/main.c:258 #, c-format msgid "Uncompressing <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.compress/main.c:266 #, c-format msgid "Re-compressing <%s> with method %s..." msgstr "" #: ../raster/r.compress/main.c:269 #, c-format msgid "Compressing <%s> with method %s..." msgstr "" #: ../raster/r.compress/main.c:326 #, c-format msgid "<%s> is a GDAL-linked map" msgstr "" #: ../raster/r.compress/main.c:330 #, c-format msgid "<%s> is a virtual raster map" msgstr "" #: ../raster/r.compress/main.c:334 #, c-format msgid "<%s> is a reclass file of map <%s> in mapset <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.compress/main.c:355 #, c-format msgid "<%s> is uncompressed (method %i: %s). Data type: %s" msgstr "" #: ../raster/r.compress/main.c:365 #, c-format msgid "<%s> is compressed (method %i: %s). Data type: %s" msgstr "" #: ../raster/r.compress/main.c:375 #, c-format msgid "<%s> has a compressed NULL file" msgstr "" #: ../raster/r.compress/main.c:378 #, c-format msgid "<%s> has an uncompressed NULL file" msgstr "" #: ../raster/r.contour/cont.c:76 #, c-format msgid "Writing vector contour (one level)..." msgid_plural "Writing vector contours (total levels %d)..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../raster/r.contour/cont.c:211 #, c-format msgid "%d crossing found" msgid_plural "%d crossings found" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../raster/r.contour/cont.c:265 msgid "Illegal edge number" msgstr "" #: ../raster/r.contour/cont.c:372 msgid "Edge number out of range" msgstr "" #: ../raster/r.contour/main.c:89 msgid "contours" msgstr "" #: ../raster/r.contour/main.c:91 msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map." msgstr "" #: ../raster/r.contour/main.c:102 ../raster/r.contour/main.c:110 #: ../raster/r.contour/main.c:117 ../raster/r.contour/main.c:124 msgid "Contour levels" msgstr "" #: ../raster/r.contour/main.c:140 #, c-format msgid "Either <%s> or <%s> option must be specified" msgstr "" #: ../raster/r.contour/main.c:149 ../raster/r.stats/main.c:333 #, c-format msgid "Unable to read fp range of raster map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.contour/main.c:181 ../raster/r.stream.extract/close.c:193 #: ../vector/v.distance/main.c:1447 ../vector/v.in.dwg/main.c:238 #: ../vector/v.in.lidar/attributes.c:133 ../vector/v.in.ogr/main.c:1249 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:323 ../vector/v.net.allpairs/main.c:179 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:264 ../vector/v.net.components/main.c:187 #: ../vector/v.net.distance/main.c:293 ../vector/v.net.flow/main.c:179 #: ../vector/v.net.iso/main.c:387 ../vector/v.net.path/path.c:110 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:99 ../vector/v.overlay/main.c:614 #: ../vector/v.to.points/main.c:213 #, c-format msgid "Unable to create table: '%s'" msgstr "" #: ../raster/r.contour/main.c:186 ../raster3d/r3.flow/main.c:67 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:547 ../vector/v.in.dwg/main.c:242 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:242 ../vector/v.in.lidar/attributes.c:137 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1489 ../vector/v.reclass/main.c:320 #: ../vector/v.to.points/main.c:218 #, c-format msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.contour/main.c:191 ../raster/r.random/random.c:249 #: ../raster/r.stream.extract/close.c:201 ../raster/r.to.vect/main.c:238 #: ../raster3d/r3.flow/main.c:72 ../vector/v.decimate/copy_tab.c:121 #: ../vector/v.distance/main.c:1452 ../vector/v.extract/copy_tab.c:126 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:434 ../vector/v.in.dwg/main.c:247 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:239 ../vector/v.in.lidar/attributes.c:142 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1255 ../vector/v.mkgrid/main.c:371 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:431 ../vector/v.overlay/main.c:623 #: ../vector/v.patch/main.c:390 ../vector/v.random/main.c:312 #: ../vector/v.reclass/main.c:325 ../vector/v.sample/main.c:195 #: ../vector/v.select/copy_tabs.c:87 ../vector/v.to.points/main.c:223 #, c-format msgid "Unable to grant privileges on table <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.contour/main.c:201 ../vector/v.decimate/copy_tab.c:53 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:56 ../vector/v.generalize/misc.c:131 #: ../vector/v.select/copy_tabs.c:17 ../vector/v.voronoi/main.c:492 msgid "Writing attributes..." msgstr "" #: ../raster/r.contour/main.c:214 ../raster3d/r3.flow/flowline.c:60 #: ../vector/v.overlay/area_area.c:422 ../vector/v.overlay/line_area.c:449 #: ../vector/v.to.points/write.c:58 #, c-format msgid "Unable to insert new record: '%s'" msgstr "" #: ../raster/r.contour/main.c:229 msgid "Snap lines" msgstr "" #: ../raster/r.contour/main.c:231 msgid "Break lines at intersections" msgstr "" #: ../raster/r.contour/main.c:233 ../vector/v.clean/main.c:239 msgid "Remove duplicates" msgstr "" #: ../raster/r.contour/main.c:235 msgid "Merge lines" msgstr "" #: ../raster/r.contour/main.c:253 ../raster/r.in.lidar/main.c:627 #: ../vector/v.generalize/displacement.c:78 msgid "Reading data..." msgstr "" #: ../raster/r.contour/main.c:277 #, c-format msgid "Range of data: min=%f, max=%f" msgstr "" #: ../raster/r.contour/main.c:279 msgid "Range of data: empty" msgstr "" #: ../raster/r.contour/main.c:308 ../raster/r.contour/main.c:312 msgid "This step value is not allowed" msgstr "" #: ../raster/r.contour/main.c:337 #, c-format msgid "Range of levels: min = %f, max = %f" msgstr "" #: ../raster/r.contour/main.c:365 msgid "Displacing data..." msgstr "" #: ../raster/r.cost/flag.c:21 ../raster/r.cost/flag.c:27 #: ../raster/r.walk/flag.c:21 ../raster/r.walk/flag.c:27 #: ../vector/v.distance/main.c:826 ../vector/v.distance/main.c:905 #: ../vector/v.distance/main.c:1118 ../imagery/i.segment/flag.c:21 #: ../imagery/i.segment/flag.c:27 msgid "Out of memory!" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:164 ../raster/r.spreadpath/main.c:79 #: ../raster/r.walk/main.c:214 msgid "cumulative costs" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:165 ../raster/r.walk/main.c:215 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:64 ../vector/v.net.iso/main.c:77 msgid "cost allocation" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:166 msgid "" "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different " "geographic locations on an input raster map whose cell category values " "represent cost." msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:173 msgid "Name of input raster map containing grid cell cost information" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:180 ../raster/r.walk/main.c:235 msgid "Name of input raster map solving equal costs" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:182 ../raster/r.walk/main.c:237 msgid "" "Helper variable to pick a direction if two directions have equal cumulative " "costs (smaller is better)" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:189 ../raster/r.walk/main.c:244 msgid "Name for output raster map with nearest start point" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:190 ../raster/r.cost/main.c:197 #: ../raster/r.cost/main.c:273 ../raster/r.walk/main.c:245 #: ../raster/r.walk/main.c:252 ../raster/r.walk/main.c:359 msgid "Optional outputs" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:196 ../raster/r.walk/main.c:251 msgid "Name for output raster map to contain movement directions" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:202 ../raster/r.walk/main.c:257 msgid "Name of starting vector points map" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:208 ../raster/r.walk/main.c:263 msgid "Name of stopping vector points map" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:209 ../raster/r.cost/main.c:227 #: ../raster/r.walk/main.c:264 ../raster/r.walk/main.c:282 msgid "Stop" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:214 ../raster/r.walk/main.c:269 msgid "Name of starting raster points map" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:226 ../raster/r.walk/main.c:281 msgid "Coordinates of stopping point(s) (E,N)" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:236 ../raster/r.walk/main.c:291 msgid "Maximum cumulative cost" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:245 ../raster/r.walk/main.c:300 msgid "Cost assigned to null cells. By default, null cells are excluded" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:246 ../raster/r.cost/main.c:258 #: ../raster/r.walk/main.c:301 ../raster/r.walk/main.c:344 msgid "NULL cells" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:253 ../raster/r.walk/main.c:339 msgid "Use the 'Knight's move'; slower, but more accurate" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:257 ../raster/r.walk/main.c:343 msgid "Keep null values in output raster map" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:262 ../raster/r.walk/main.c:348 msgid "Start with values in raster map" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:268 ../raster/r.walk/main.c:354 msgid "Print info about disk space and memory requirements and exit" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:272 ../raster/r.walk/main.c:358 msgid "Create bitmask encoded directions" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:325 ../raster/r.walk/main.c:403 msgid "Must specify exactly one of start_points, start_rast or coordinate" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:332 ../raster/r.cost/main.c:763 #: ../raster/r.walk/main.c:410 ../raster/r.walk/main.c:924 msgid "No start points" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:337 ../raster/r.walk/main.c:415 msgid "No stop points" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:341 ../raster/r.walk/main.c:419 #, c-format msgid "Inappropriate maximum cost: %d" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:344 ../raster/r.walk/main.c:422 #, c-format msgid "Inappropriate amount of memory: %d" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:371 ../raster/r.walk/main.c:474 msgid "Assigning negative cost to null cell. Null cells excluded." msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:448 ../raster/r.cost/main.c:460 #: ../raster/r.walk/main.c:580 ../raster/r.walk/main.c:593 #, c-format msgid "Will need at least %.2f MB of disk space" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:450 ../raster/r.cost/main.c:461 #: ../raster/r.walk/main.c:582 ../raster/r.walk/main.c:594 #, c-format msgid "Will need at least %.2f MB of memory" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:452 ../raster/r.cost/main.c:462 #: ../raster/r.walk/main.c:584 ../raster/r.walk/main.c:595 #, c-format msgid "%d of %d segments are kept in memory" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:467 ../raster/r.walk/main.c:600 msgid "Creating some temporary files..." msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:471 ../raster/r.cost/main.c:476 #: ../raster/r.cost/main.c:484 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:317 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:398 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:466 #: ../raster/r.walk/main.c:604 ../raster/r.walk/main.c:609 #: ../raster/r.walk/main.c:618 ../vector/v.surf.bspline/main.c:481 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:504 msgid "Can not create temporary file" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:497 ../raster/r.cost/main.c:558 #: ../raster/r.cost/main.c:575 ../raster/r.cost/main.c:742 #: ../raster/r.cost/main.c:750 ../raster/r.cost/main.c:785 #: ../raster/r.cost/main.c:1134 ../raster/r.cost/main.c:1140 #: ../raster/r.cost/main.c:1147 ../raster/r.cost/main.c:1155 #: ../raster/r.cost/main.c:1161 ../raster/r.cost/main.c:1168 #: ../raster/r.cost/main.c:1190 ../raster/r.cost/main.c:1194 #: ../raster/r.cost/main.c:1201 ../raster/r.cost/main.c:1220 #: ../raster/r.walk/main.c:631 ../raster/r.walk/main.c:717 #: ../raster/r.walk/main.c:736 ../raster/r.walk/main.c:903 #: ../raster/r.walk/main.c:911 ../raster/r.walk/main.c:946 #: ../raster/r.walk/main.c:1502 ../raster/r.walk/main.c:1508 #: ../raster/r.walk/main.c:1515 ../raster/r.walk/main.c:1523 #: ../raster/r.walk/main.c:1529 ../raster/r.walk/main.c:1536 #: ../raster/r.walk/main.c:1558 ../raster/r.walk/main.c:1562 #: ../raster/r.walk/main.c:1569 ../raster/r.walk/main.c:1588 msgid "Can not write to temporary file" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:506 #, c-format msgid "Reading raster map <%s>, initializing output..." msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:551 #, c-format msgid "" "Negative cell value found at row %d, col %d. Setting negative value to " "null_cost value" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:569 ../raster/r.walk/main.c:730 msgid "Initializing directional output..." msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:601 ../raster/r.drain/main.c:280 #: ../raster/r.path/main.c:297 ../raster/r.walk/main.c:762 #, c-format msgid "Reading vector map <%s> with start points..." msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:640 ../raster/r.walk/main.c:801 #, c-format msgid "No start points found in vector map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:643 ../raster/r.walk/main.c:804 #, c-format msgid "%d point found" msgid_plural "%d points found" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../raster/r.cost/main.c:657 ../raster/r.walk/main.c:818 #, c-format msgid "Reading vector map <%s> with stop points..." msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:697 ../raster/r.walk/main.c:858 #, c-format msgid "No stop points found in vector <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:719 ../raster/r.stream.extract/load.c:45 #: ../raster/r.stream.extract/load.c:54 ../raster/r.texture/h_measure.c:733 #: ../raster/r.walk/main.c:880 ../imagery/i.smap/interp.c:69 msgid "Unable to allocate memory" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:721 ../raster/r.walk/main.c:882 #, c-format msgid "Reading raster map <%s> with start points..." msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:734 ../raster/r.cost/main.c:779 #: ../raster/r.cost/main.c:838 ../raster/r.cost/main.c:857 #: ../raster/r.cost/main.c:1036 ../raster/r.cost/main.c:1126 #: ../raster/r.cost/main.c:1144 ../raster/r.cost/main.c:1165 #: ../raster/r.cost/main.c:1185 ../raster/r.cost/main.c:1212 #: ../raster/r.cost/main.c:1217 ../raster/r.cost/main.c:1300 #: ../raster/r.cost/main.c:1367 ../raster/r.walk/main.c:895 #: ../raster/r.walk/main.c:940 ../raster/r.walk/main.c:1011 #: ../raster/r.walk/main.c:1042 ../raster/r.walk/main.c:1220 #: ../raster/r.walk/main.c:1494 ../raster/r.walk/main.c:1512 #: ../raster/r.walk/main.c:1533 ../raster/r.walk/main.c:1553 #: ../raster/r.walk/main.c:1580 ../raster/r.walk/main.c:1585 #: ../raster/r.walk/main.c:1668 ../raster/r.walk/main.c:1735 msgid "Can not read from temporary file" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:775 ../raster/r.walk/main.c:936 msgid "Specified starting location outside database window" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:804 ../raster/r.walk/main.c:965 #, c-format msgid "Number of duplicate stop points: %d" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:819 ../raster/r.walk/main.c:980 msgid "Finding cost path..." msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:1234 ../raster/r.walk/main.c:1602 msgid "Error, ct == pres_cell" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:1264 ../raster/r.walk/main.c:1632 #, c-format msgid "Writing raster map with nearest start point <%s>..." msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:1361 ../raster/r.walk/main.c:1729 #, c-format msgid "Writing output movement direction raster map <%s>..." msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:1431 ../raster/r.walk/main.c:1800 #, c-format msgid "Peak cost value: %g" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:1449 ../raster/r.cost/main.c:1485 #: ../raster/r.walk/main.c:1818 ../raster/r.walk/main.c:1854 #, c-format msgid "Illegal x coordinate <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:1451 ../raster/r.cost/main.c:1487 #: ../raster/r.walk/main.c:1820 ../raster/r.walk/main.c:1856 #, c-format msgid "Illegal y coordinate <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:1455 ../raster/r.cost/main.c:1491 #: ../raster/r.walk/main.c:1824 ../raster/r.walk/main.c:1860 #, c-format msgid "Warning, ignoring point outside window: %g, %g" msgstr "" #: ../raster/r.covar/main.c:50 msgid "" "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map " "layer(s)." msgstr "" #: ../raster/r.covar/main.c:57 msgid "Print correlation matrix" msgstr "" #: ../raster/r.covar/main.c:83 #, c-format msgid "%s: complete ... " msgstr "" #: ../raster/r.covar/main.c:107 ../imagery/i.pca/main.c:189 msgid "No non-null values" msgstr "" #: ../raster/r.cross/cross.c:64 #, c-format msgid "%s: STEP 1 ... " msgstr "" #: ../raster/r.cross/main.c:67 msgid "" "Creates a cross product of the category values from multiple raster map " "layers." msgstr "" #: ../raster/r.cross/main.c:76 #, c-format msgid "Names of 2-%d input raster maps" msgstr "" #: ../raster/r.cross/main.c:85 msgid "Non-NULL data only" msgstr "" #: ../raster/r.cross/main.c:98 #, c-format msgid "More than %d files not allowed" msgstr "" #: ../raster/r.cross/main.c:107 msgid "Must specify 2 or more input maps" msgstr "" #: ../raster/r.cross/main.c:125 #, c-format msgid "%s: STEP 2 ..." msgstr "" #: ../raster/r.cross/main.c:167 #, c-format msgid "%d categories" msgstr "" #: ../raster/r.cross/renumber.c:31 #, c-format msgid "%s: STEP 3 ... " msgstr "" #: ../raster/r.describe/describe.c:92 #, c-format msgid "Reading <%s> ..." msgstr "" #: ../raster/r.describe/main.c:53 msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer." msgstr "" #: ../raster/r.describe/main.c:67 msgid "Number of quantization steps" msgstr "" #: ../raster/r.describe/main.c:73 msgid "Print the output one value per line" msgstr "" #: ../raster/r.describe/main.c:77 msgid "Only print the range of the data" msgstr "" #: ../raster/r.describe/main.c:81 msgid "Suppress reporting of any NULLs" msgstr "" #: ../raster/r.describe/main.c:85 msgid "Use the current region" msgstr "" #: ../raster/r.describe/main.c:89 msgid "Read floating-point map as integer" msgstr "" #: ../raster/r.describe/main.c:101 #, c-format msgid "%s = %s -- must be greater than zero" msgstr "" #: ../raster/r.distance/distance.c:99 #, c-format msgid "Reading maps <%s,%s> while finding 0 distance ..." msgstr "" #: ../raster/r.distance/edges.c:42 #, c-format msgid "Reading map %s ..." msgstr "" #: ../raster/r.distance/main.c:37 msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps." msgstr "" #: ../raster/r.distance/parse.c:35 msgid "Name of two input raster maps for computing inter-class distances" msgstr "" #: ../raster/r.distance/parse.c:45 msgid "Sort output by distance" msgstr "" #: ../raster/r.distance/parse.c:46 msgid "Default: sorted by categories" msgstr "" #: ../raster/r.distance/parse.c:49 msgid "Sort by distance in ascending order" msgstr "" #: ../raster/r.distance/parse.c:50 msgid "Sort by distance in descending order" msgstr "" #: ../raster/r.distance/parse.c:54 msgid "Include category labels in the output" msgstr "" #: ../raster/r.distance/parse.c:58 msgid "Report zero distance if rasters are overlapping" msgstr "" #: ../raster/r.distance/parse.c:62 msgid "Report null objects as *" msgstr "" #: ../raster/r.distance/parse.c:72 ../raster/r.distance/parse.c:81 #, c-format msgid "Raster map <%s> is not CELL" msgstr "" #: ../raster/r.distance/report.c:56 #: ../scripts/i.colors.enhance/i.colors.enhance.py:149 #: ../scripts/i.colors.enhance/i.colors.enhance.py:177 #: ../scripts/i.colors.enhance/i.colors.enhance.py:187 #: ../scripts/i.colors.enhance/i.colors.enhance.py:216 msgid "Processing..." msgstr "" #: ../raster/r.drain/main.c:179 msgid "Directional drain selected... checking for direction raster map" msgstr "" #: ../raster/r.drain/main.c:182 msgid "Surface/Hydrology drain selected" msgstr "" #: ../raster/r.drain/main.c:187 #, c-format msgid "" "Direction raster map <%s> not specified, if direction flag is on, a " "direction raster must be given" msgstr "" #: ../raster/r.drain/main.c:196 #, c-format msgid "" "Direction raster map <%s> should not be specified for Surface/Hydrology " "drains" msgstr "" #: ../raster/r.drain/main.c:215 msgid "Specify just one of the -c, -a and -n flags" msgstr "" #: ../raster/r.drain/main.c:246 ../raster/r.path/main.c:266 #, c-format msgid "Starting point %d is outside the current region" msgstr "" #: ../raster/r.drain/main.c:331 ../raster/r.path/main.c:348 #, c-format msgid "Starting vector map <%s> contains no points in the current region" msgstr "" #: ../raster/r.drain/main.c:340 msgid "No start/stop point(s) specified" msgstr "" #: ../raster/r.drain/main.c:415 msgid "Calculating flow directions..." msgstr "" #: ../raster/r.drain/main.c:485 ../raster/r.in.lidar/main.c:782 #: ../raster/r.path/main.c:560 ../raster/r.path/main.c:590 msgid "Writing output raster map..." msgstr "" #: ../raster/r.drain/main.c:708 #, c-format msgid "direction read: %lf, neighbour found: %i" msgstr "" #: ../raster/r.external.out/main.c:37 #, c-format msgid "Supported Formats:\n" msgstr "" #: ../raster/r.external.out/main.c:130 msgid "Unable to open GDAL file" msgstr "" #: ../raster/r.external.out/main.c:154 ../vector/v.external.out/format.c:49 #, c-format msgid "Format <%s> not supported" msgstr "" #: ../raster/r.external.out/main.c:160 #, c-format msgid "Format <%s> does not support direct write" msgstr "" #: ../raster/r.external.out/main.c:164 ../vector/v.external.out/format.c:52 #, c-format msgid "Format <%s> does not support writing" msgstr "" #: ../raster/r.external.out/main.c:213 msgid "Unable to create GDAL file" msgstr "" #: ../raster/r.external.out/main.c:216 msgid "Error writing GDAL file" msgstr "" #: ../raster/r.external.out/main.c:237 ../raster/r.external/main.c:59 #: ../vector/v.external.out/main.c:45 ../vector/v.external/main.c:53 msgid "external" msgstr "" #: ../raster/r.external.out/main.c:239 msgid "" "Redirects raster output to file utilizing GDAL library rather than storing " "in GRASS raster format." msgstr "" #: ../raster/r.external.out/main.c:244 msgid "Name of output directory" msgstr "" #: ../raster/r.external.out/main.c:251 msgid "Extension for output files" msgstr "" #: ../raster/r.external.out/main.c:257 msgid "Format of output files" msgstr "" #: ../raster/r.external.out/main.c:264 ../vector/v.external.out/args.c:42 #: ../vector/v.out.postgis/args.c:50 msgid "Creation options" msgstr "" #: ../raster/r.external.out/main.c:271 ../raster/r.external/main.c:95 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:245 ../vector/v.external.out/args.c:67 #: ../vector/v.external/args.c:59 msgid "List supported formats and exit" msgstr "" #: ../raster/r.external.out/main.c:277 msgid "Cease using GDAL and revert to native output" msgstr "" #: ../raster/r.external.out/main.c:282 ../vector/v.external.out/args.c:80 msgid "Print current status" msgstr "" #: ../raster/r.external/colors.c:177 ../raster/r.external/colors.c:233 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:1741 ../raster/r.in.gdal/main.c:1797 msgid "Inconsistent color rules in RAT" msgstr "" #: ../raster/r.external/colors.c:292 ../raster/r.in.gdal/main.c:1856 #, c-format msgid "Setting grey color table for <%s> (8bit, full range)" msgstr "" #: ../raster/r.external/colors.c:307 ../raster/r.in.gdal/main.c:1871 #, c-format msgid "Setting grey color table for <%s> (16bit, image range)" msgstr "" #: ../raster/r.external/link.c:46 msgid "Complex types not supported" msgstr "" #: ../raster/r.external/link.c:56 msgid "" "Statistics in metadata are sometimes approximations: min and max can be " "wrong!" msgstr "" #: ../raster/r.external/link.c:61 msgid "Unable to get raster band statistics" msgstr "" #: ../raster/r.external/link.c:73 #, c-format msgid "Copying color table for %s" msgstr "" #: ../raster/r.external/link.c:92 #, c-format msgid "Setting grey color table for <%s> (full 8bit range)" msgstr "" #: ../raster/r.external/link.c:150 #, c-format msgid "Unable to create cell_misc/%s/gdal file" msgstr "" #: ../raster/r.external/link.c:153 #, c-format msgid "Error writing cell_misc/%s/gdal file" msgstr "" #: ../raster/r.external/link.c:248 #, c-format msgid "Link to raster map <%s> created." msgstr "" #: ../raster/r.external/list.c:23 ../raster/r.in.gdal/main.c:311 #: ../vector/v.external.out/list.c:102 ../vector/v.external/list.c:95 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:434 ../vector/v.out.ogr/list.c:117 msgid "Supported formats:" msgstr "" #: ../raster/r.external/main.c:61 msgid "Links GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map." msgstr "" #: ../raster/r.external/main.c:64 msgid "Name of raster file to be linked" msgstr "" #: ../raster/r.external/main.c:70 msgid "Name of non-file GDAL data source" msgstr "" #: ../raster/r.external/main.c:82 msgid "Band to select (default is all bands)" msgstr "" #: ../raster/r.external/main.c:108 ../raster/r.in.gdal/main.c:231 #: ../vector/v.external/args.c:55 ../vector/v.in.ogr/main.c:386 msgid "Perform projection check only and exit" msgstr "" #: ../raster/r.external/main.c:113 ../raster/r.in.gdal/main.c:238 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:304 ../vector/v.in.ogr/main.c:397 msgid "Extend region extents based on new dataset" msgstr "" #: ../raster/r.external/main.c:115 ../raster/r.in.gdal/main.c:240 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:399 msgid "Also updates the default region if in the PERMANENT mapset" msgstr "" #: ../raster/r.external/main.c:119 ../raster/r.in.gdal/main.c:256 #: ../raster/r.region/main.c:65 msgid "Auto-adjustment for lat/lon" msgstr "" #: ../raster/r.external/main.c:121 ../raster/r.in.gdal/main.c:258 #: ../raster/r.region/main.c:67 msgid "Attempt to fix small precision errors in resolution and extents" msgstr "" #: ../raster/r.external/main.c:125 msgid "Flip horizontally" msgstr "" #: ../raster/r.external/main.c:129 msgid "Flip vertically" msgstr "" #: ../raster/r.external/main.c:134 msgid "List available bands including band type in dataset and exit" msgstr "" #: ../raster/r.external/main.c:135 msgid "Format: band number,type,projection check" msgstr "" #: ../raster/r.external/main.c:141 msgid "Read data range from metadata" msgstr "" #: ../raster/r.external/main.c:143 msgid "WARNING: metadata are sometimes approximations with wrong data range" msgstr "" #: ../raster/r.external/main.c:147 msgid "Create fast link without data range" msgstr "" #: ../raster/r.external/main.c:149 msgid "WARNING: some modules do not work correctly without known data range" msgstr "" #: ../raster/r.external/main.c:179 #, c-format msgid "%s= or %s= must be given" msgstr "" #: ../raster/r.external/main.c:228 msgid "Proceeding with import..." msgstr "" #: ../raster/r.external/main.c:233 #, c-format msgid "Imagery group <%s> already exists and will be overwritten." msgstr "" #: ../raster/r.external/main.c:244 #, c-format msgid "Reading band %d of %d..." msgstr "" #: ../raster/r.external/main.c:248 ../raster/r.in.gdal/main.c:750 #, c-format msgid "Selected band (%d) does not exist" msgstr "" #: ../raster/r.external/main.c:281 #, c-format msgid "Imagery group <%s> created" msgstr "" #: ../raster/r.external/proj.c:52 ../raster/r.external/proj.c:94 #: ../raster/r.in.gdal/proj.c:52 ../raster/r.in.gdal/proj.c:94 #, c-format msgid "" "Input contains an invalid SRS. WKT definition:\n" "%s" msgstr "" #: ../raster/r.external/proj.c:121 ../raster/r.in.gdal/proj.c:121 msgid "No projection information available" msgstr "" #: ../raster/r.external/proj.c:133 ../raster/r.in.gdal/main.c:988 #: ../raster/r.in.gdal/proj.c:133 ../vector/v.external/proj.c:170 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:515 ../vector/v.in.ogr/proj.c:304 msgid "" "Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new " "location." msgstr "" #: ../raster/r.external/proj.c:139 ../raster/r.in.gdal/main.c:1044 #: ../raster/r.in.gdal/proj.c:139 ../vector/v.external/proj.c:176 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:521 ../vector/v.in.ogr/proj.c:310 #, c-format msgid "Unable to create new location <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.external/proj.c:141 ../raster/r.in.gdal/main.c:1050 #: ../raster/r.in.gdal/proj.c:141 ../vector/v.external/proj.c:178 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:524 ../vector/v.in.ogr/proj.c:312 #: ../general/g.proj/create.c:16 #, c-format msgid "Location <%s> created" msgstr "" #: ../raster/r.external/proj.c:164 ../raster/r.in.gdal/proj.c:164 #: ../vector/v.external/proj.c:201 ../vector/v.in.ogr/proj.c:335 msgid "Unable to convert input map projection information to GRASS format." msgstr "" #: ../raster/r.external/proj.c:191 ../raster/r.in.gdal/proj.c:192 #: ../raster/r.in.lidar/projection.c:126 #: ../raster3d/r3.in.lidar/projection.c:127 ../vector/v.external/proj.c:232 #: ../vector/v.in.lidar/projection.c:124 ../vector/v.in.ogr/proj.c:364 msgid "Over-riding projection check" msgstr "" #: ../raster/r.external/proj.c:198 ../raster/r.in.gdal/proj.c:199 #: ../raster/r.in.lidar/projection.c:32 ../raster/r.in.pdal/projection.c:30 #: ../raster3d/r3.in.lidar/projection.c:33 ../vector/v.external/proj.c:239 #: ../vector/v.in.lidar/projection.c:30 ../vector/v.in.ogr/proj.c:371 #: ../vector/v.in.pdal/projection.c:30 msgid "" "Projection of dataset does not appear to match current location.\n" "\n" msgstr "" #: ../raster/r.external/proj.c:205 ../raster/r.external/proj.c:214 #: ../raster/r.in.gdal/proj.c:206 ../raster/r.in.gdal/proj.c:215 #: ../vector/v.external/proj.c:246 ../vector/v.external/proj.c:255 #: ../vector/v.in.ogr/proj.c:378 ../vector/v.in.ogr/proj.c:387 msgid "Location PROJ_INFO is:\n" msgstr "" #: ../raster/r.external/proj.c:234 ../raster/r.external/proj.c:241 #: ../raster/r.in.gdal/proj.c:235 ../raster/r.in.gdal/proj.c:242 #: ../vector/v.external/proj.c:275 ../vector/v.external/proj.c:282 #: ../vector/v.in.ogr/proj.c:407 ../vector/v.in.ogr/proj.c:414 msgid "Dataset PROJ_INFO is:\n" msgstr "" #: ../raster/r.external/proj.c:321 ../raster/r.in.gdal/proj.c:322 #: ../raster/r.in.lidar/projection.c:89 ../raster/r.in.pdal/projection.c:87 #: ../raster3d/r3.in.lidar/projection.c:90 ../vector/v.external/proj.c:362 #: ../vector/v.in.lidar/projection.c:87 ../vector/v.in.ogr/proj.c:494 #: ../vector/v.in.pdal/projection.c:87 #, c-format msgid "" "\n" "In case of no significant differences in the projection definitions, use the " "-o flag to ignore them and use current location definition.\n" msgstr "" #: ../raster/r.external/proj.c:325 ../raster/r.in.gdal/proj.c:326 #: ../vector/v.external/proj.c:366 ../vector/v.in.ogr/proj.c:498 msgid "" "Consider generating a new location from the input dataset using the " "'location' parameter.\n" msgstr "" #: ../raster/r.external/proj.c:345 ../raster/r.in.gdal/proj.c:346 #: ../raster/r.in.lidar/projection.c:135 ../raster/r.in.pdal/projection.c:134 #: ../raster3d/r3.in.lidar/projection.c:136 ../vector/v.external/proj.c:386 #: ../vector/v.in.lidar/projection.c:133 ../vector/v.in.ogr/proj.c:518 #: ../vector/v.in.pdal/projection.c:134 msgid "Projection of input dataset and current location appear to match" msgstr "" #: ../raster/r.external/window.c:24 msgid "" "Input raster map is rotated - cannot import. You may use 'gdalwarp' to " "transform the map to North-up." msgstr "" #: ../raster/r.external/window.c:27 msgid "Applying horizontal flip" msgstr "" #: ../raster/r.external/window.c:31 msgid "Applying vertical flip" msgstr "" #: ../raster/r.external/window.c:94 ../raster/r.in.gdal/main.c:1094 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:2087 msgid "Default region for this location updated" msgstr "" #: ../raster/r.external/window.c:97 ../raster/r.in.gdal/main.c:1097 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:2090 msgid "Region for the current mapset updated" msgstr "" #: ../raster/r.fill.dir/dopolys.c:59 ../raster/r.fill.dir/main.c:252 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:269 ../raster/r.fill.dir/main.c:274 #: ../raster/r.fill.dir/ppupdate.c:208 ../raster/r.fill.dir/ppupdate.c:211 #: ../raster/r.fill.dir/resolve.c:113 ../raster/r.fill.dir/wtrshed.c:108 #: ../raster/r.fill.dir/wtrshed.c:113 ../raster/r.fill.dir/wtrshed.c:153 #: ../raster/r.fill.dir/wtrshed.c:158 ../raster/r.fill.dir/wtrshed.c:179 #: ../raster/r.fill.dir/wtrshed.c:184 ../raster/r.fill.dir/wtrshed.c:224 #: ../raster/r.fill.dir/wtrshed.c:229 ../raster/r.grow.distance/main.c:393 #: ../raster/r.grow.distance/main.c:396 ../raster/r.grow.distance/main.c:399 #: ../raster/r.grow.distance/main.c:402 #, c-format msgid "File reading error in %s() %d:%s" msgstr "" #: ../raster/r.fill.dir/dopolys.c:88 #, c-format msgid "Found %d unresolved area" msgid_plural "Found %d unresolved areas" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../raster/r.fill.dir/dopolys.c:102 ../raster/r.fill.dir/filldir.c:157 #: ../raster/r.fill.dir/filldir.c:182 ../raster/r.fill.dir/main.c:198 #: ../raster/r.fill.dir/ppupdate.c:222 ../raster/r.fill.dir/resolve.c:126 #: ../raster/r.fill.dir/resolve.c:167 ../raster/r.fill.dir/resolve.c:205 #: ../raster/r.fill.dir/wtrshed.c:132 ../raster/r.fill.dir/wtrshed.c:204 #: ../raster/r.grow.distance/main.c:360 ../raster/r.grow.distance/main.c:363 #: ../raster/r.grow.distance/main.c:366 ../raster/r.grow.distance/main.c:369 #, c-format msgid "File writing error in %s() %d:%s" msgstr "" #: ../raster/r.fill.dir/main.c:89 msgid "sink" msgstr "" #: ../raster/r.fill.dir/main.c:90 msgid "fill sinks" msgstr "" #: ../raster/r.fill.dir/main.c:91 msgid "depressions" msgstr "" #: ../raster/r.fill.dir/main.c:93 msgid "" "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction " "map from a given elevation raster map." msgstr "" #: ../raster/r.fill.dir/main.c:101 msgid "Name for output depressionless elevation raster map" msgstr "" #: ../raster/r.fill.dir/main.c:105 msgid "" "Name for output flow direction map for depressionless elevation raster map" msgstr "" #: ../raster/r.fill.dir/main.c:111 msgid "Name for output raster map of problem areas" msgstr "" #: ../raster/r.fill.dir/main.c:117 msgid "Aspect direction format" msgstr "" #: ../raster/r.fill.dir/main.c:123 msgid "Find unresolved areas only" msgstr "" #: ../raster/r.fill.dir/main.c:129 #, c-format msgid "The '%c' flag requires '%s'to be specified" msgstr "" #: ../raster/r.fill.dir/main.c:150 msgid "Direction map is D8 resolution, i.e. 45 degrees" msgstr "" #: ../raster/r.fill.dir/main.c:193 msgid "Reading input elevation raster map..." msgstr "" #: ../raster/r.fill.dir/main.c:205 msgid "Filling sinks..." msgstr "" #: ../raster/r.fill.dir/main.c:209 msgid "Determining flow directions for ambiguous cases..." msgstr "" #: ../raster/r.fill.dir/main.c:223 msgid "Repeat to get the final directions..." msgstr "" #: ../raster/r.fill.dir/main.c:265 ../raster/r.grow.distance/main.c:382 #: ../raster/r.stream.extract/close.c:253 msgid "Writing output raster maps..." msgstr "" #: ../raster/r.fill.dir/resolve.c:140 #, c-format msgid "Downward pass %d" msgstr "" #: ../raster/r.fill.dir/resolve.c:178 #, c-format msgid "Upward pass %d" msgstr "" #: ../raster/r.fill.dir/wtrshed.c:96 #, c-format msgid "Watershed pass %d" msgstr "" #: ../raster/r.fill.stats/main.c:162 msgid "Spatial weights neighborhood (cells):" msgstr "" #: ../raster/r.fill.stats/main.c:767 ../raster/r.surf.idw/main.c:104 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:87 msgid "IDW" msgstr "" #: ../raster/r.fill.stats/main.c:769 msgid "" "Rapidly fills 'no data' cells (NULLs) of a raster map with interpolated " "values (IDW)." msgstr "" #: ../raster/r.fill.stats/main.c:778 msgid "Raster map with data gaps to fill" msgstr "" #: ../raster/r.fill.stats/main.c:783 msgid "Name of result output map" msgstr "" #: ../raster/r.fill.stats/main.c:788 msgid "Name of uncertainty output map" msgstr "" #: ../raster/r.fill.stats/main.c:797 msgid "Distance threshold (default: in cells) for interpolation" msgstr "" #: ../raster/r.fill.stats/main.c:806 msgid "Statistic for interpolated cell values" msgstr "" #: ../raster/r.fill.stats/main.c:817 msgid "Minimum input data value to include in interpolation" msgstr "" #: ../raster/r.fill.stats/main.c:826 msgid "Maximum input data value to include in interpolation" msgstr "" #: ../raster/r.fill.stats/main.c:835 msgid "Power coefficient for IDW interpolation" msgstr "" #: ../raster/r.fill.stats/main.c:845 msgid "Minimum number of data cells within search radius" msgstr "" #: ../raster/r.fill.stats/main.c:850 msgid "Interpret distance as map units, not number of cells" msgstr "" #: ../raster/r.fill.stats/main.c:854 msgid "Keep (preserve) original cell values" msgstr "" #: ../raster/r.fill.stats/main.c:855 msgid "By default original values are smoothed" msgstr "" #: ../raster/r.fill.stats/main.c:859 msgid "Just print the spatial weights matrix" msgstr "" #: ../raster/r.fill.stats/main.c:863 msgid "Just print estimated memory usage" msgstr "" #: ../raster/r.fill.stats/main.c:868 msgid "Single precision floating point output" msgstr "" #: ../raster/r.fill.stats/main.c:880 msgid "You are working with lat/lon data." msgstr "" #: ../raster/r.fill.stats/main.c:881 msgid "This module uses a straight-line distance metric." msgstr "" #: ../raster/r.fill.stats/main.c:882 msgid "Expect inaccuracies." msgstr "" #: ../raster/r.fill.stats/main.c:897 msgid "Result map name cannot be identical with uncertainty map name." msgstr "" #: ../raster/r.fill.stats/main.c:907 msgid "Maximum distance must be larger than zero." msgstr "" #: ../raster/r.fill.stats/main.c:911 #, c-format msgid "Maximum distance must be at least '%.6f' (W-E resolution)." msgstr "" #: ../raster/r.fill.stats/main.c:917 #, c-format msgid "Maximum distance must be at least '%.6f' (S-N resolution)." msgstr "" #: ../raster/r.fill.stats/main.c:923 #, c-format msgid "Maximum distance must be at least '%.6f' (W-E and S-N resolution)." msgstr "" #: ../raster/r.fill.stats/main.c:929 #, c-format msgid "" "Maximum distance too large. Adjusted to '%.6f' (diagonal of current region)." msgstr "" #: ../raster/r.fill.stats/main.c:940 msgid "Maximum distance must be at least one cell." msgstr "" #: ../raster/r.fill.stats/main.c:946 #, c-format msgid "" "Maximum distance too large. Adjusted to '%lu' cells (diagonal of current " "region)." msgstr "" #: ../raster/r.fill.stats/main.c:954 msgid "Minimum number of cells must be at least '1'." msgstr "" #: ../raster/r.fill.stats/main.c:957 msgid "Specified minimum number of cells unreachable with current settings." msgstr "" #: ../raster/r.fill.stats/main.c:963 msgid "Value for 'minimum' must be smaller than value for 'maximum'." msgstr "" #: ../raster/r.fill.stats/main.c:968 msgid "The 'power' option has no effect in any mode other than 'wmean'." msgstr "" #: ../raster/r.fill.stats/main.c:979 msgid "" "The specified maximum distance cannot be resolved to whole cells\n" " at the current resolution settings." msgstr "" #: ../raster/r.fill.stats/main.c:991 #, c-format msgid "W-E size of neighborhood is %lu cells." msgstr "" #: ../raster/r.fill.stats/main.c:992 #, c-format msgid "S-N size of neighborhood is %lu cells." msgstr "" #: ../raster/r.fill.stats/main.c:995 msgid "Neighborhood cannot be smaller than 3 cells in X or Y direction." msgstr "" #: ../raster/r.fill.stats/main.c:1049 #, c-format msgid "Input data range is %f to %f.\n" msgstr "" #: ../raster/r.fill.stats/main.c:1066 #, c-format msgid "Input data type is integer but interpolation mode is '%s'." msgstr "" #: ../raster/r.fill.stats/main.c:1070 msgid "Output type changed to floating point (single)." msgstr "" #: ../raster/r.fill.stats/main.c:1074 msgid "Output type changed to floating point (double)." msgstr "" #: ../raster/r.fill.stats/main.c:1080 #, c-format msgid "Ignoring '%c' flag. Output data type will be integer." msgstr "" #: ../raster/r.fill.stats/main.c:1110 #, c-format msgid "" "Input data type is '%s' (%i bytes) and output data type is '%s' (%i bytes)." msgstr "" #: ../raster/r.fill.stats/main.c:1250 msgid "Interpolating:" msgstr "" #: ../raster/r.fill.stats/main.c:1383 #, c-format msgid "Processing time was %ih%im%is." msgstr "" #: ../raster/r.flow/io.c:89 msgid "Elevation raster map resolution differs from current region resolution" msgstr "" #: ../raster/r.flow/io.c:107 msgid "Resolution of aspect file differs from current region resolution" msgstr "" #: ../raster/r.flow/io.c:124 msgid "Reading input files: barrier" msgstr "" #: ../raster/r.flow/io.c:152 #, c-format msgid "Cannot create segment file %s" msgstr "" #: ../raster/r.flow/io.c:157 #, c-format msgid "Cannot format segment file %s" msgstr "" #: ../raster/r.flow/io.c:163 #, c-format msgid "Cannot open segment file %s" msgstr "" #: ../raster/r.flow/main.c:308 ../raster/r.topidx/topidx.c:41 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:530 msgid "Calculating..." msgstr "" #: ../raster/r.flow/main.c:416 msgid "Constructs flowlines." msgstr "" #: ../raster/r.flow/main.c:418 msgid "" "Computes flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing " "areas) from a elevation raster map." msgstr "" #: ../raster/r.flow/main.c:433 msgid "Name of input barrier raster map" msgstr "" #: ../raster/r.flow/main.c:440 msgid "Number of cells between flowlines" msgstr "" #: ../raster/r.flow/main.c:446 msgid "Maximum number of segments per flowline" msgstr "" #: ../raster/r.flow/main.c:451 msgid "Name for output flow line vector map" msgstr "" #: ../raster/r.flow/main.c:452 ../raster/r.flow/main.c:458 #: ../raster/r.flow/main.c:464 ../raster/r.stream.extract/main.c:143 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:150 ../raster/r.stream.extract/main.c:157 msgid "Output maps" msgstr "" #: ../raster/r.flow/main.c:457 msgid "Name for output flow path length raster map" msgstr "" #: ../raster/r.flow/main.c:463 msgid "Name for output flow accumulation raster map" msgstr "" #: ../raster/r.flow/main.c:469 msgid "Compute upslope flowlines instead of default downhill flowlines" msgstr "" #: ../raster/r.flow/main.c:473 msgid "3D lengths instead of 2D" msgstr "" #: ../raster/r.flow/main.c:477 msgid "Use less memory, at a performance penalty" msgstr "" #: ../raster/r.flow/main.c:531 msgid "You must select one or more output maps (flout, lgout, dsout)" msgstr "" #: ../raster/r.flow/main.c:547 msgid "" "lat/long projection not supported by r.flow. Please use 'r.watershed' for " "calculating flow accumulation." msgstr "" #: ../raster/r.flow/mem.c:40 #, c-format msgid "Unable to write segment file for %s" msgstr "" #: ../raster/r.flow/precomp.c:47 msgid "Precomputing e/w distances..." msgstr "" #: ../raster/r.flow/precomp.c:49 msgid "Precomputing quantization tolerances..." msgstr "" #: ../raster/r.flow/precomp.c:52 msgid "Precomputing inverted elevations..." msgstr "" #: ../raster/r.flow/precomp.c:56 msgid "Precomputing interpolated border elevations..." msgstr "" #: ../raster/r.flow/precomp.c:62 msgid "Precomputing re-oriented aspects..." msgstr "" #: ../raster/r.flow/precomp.c:66 msgid "Precomputing aspects..." msgstr "" #: ../raster/r.flow/precomp.c:109 #, c-format msgid "" "Resolution too unbalanced:\n" "atan2(%f deg, %f deg) =%f < %f tolerance\n" "please resample input map" msgstr "" #: ../raster/r.flow/precomp.c:114 #, c-format msgid "Resolution too unbalanced (%f x %f); please resample input map" msgstr "" #: ../raster/r.geomorphon/main.c:113 msgid "" "Calculates geomorphons (terrain forms) and associated geometry using machine " "vision approach." msgstr "" #: ../raster/r.geomorphon/main.c:116 msgid "geomorphons" msgstr "" #: ../raster/r.geomorphon/main.c:117 msgid "terrain patterns" msgstr "" #: ../raster/r.geomorphon/main.c:118 msgid "machine vision geomorphometry" msgstr "" #: ../raster/r.geomorphon/main.c:135 msgid "Outer search radius" msgstr "" #: ../raster/r.geomorphon/main.c:142 msgid "Inner search radius" msgstr "" #: ../raster/r.geomorphon/main.c:149 msgid "Flatness threshold (degrees)" msgstr "" #: ../raster/r.geomorphon/main.c:156 msgid "Flatness distance, zero for none" msgstr "" #: ../raster/r.geomorphon/main.c:165 msgid "Comparison mode for zenith/nadir line-of-sight search" msgstr "" #: ../raster/r.geomorphon/main.c:170 msgid "Use meters to define search units (default is cells)" msgstr "" #: ../raster/r.geomorphon/main.c:174 msgid "Use extended form correction" msgstr "" #: ../raster/r.geomorphon/main.c:177 msgid "Coordinates to profile" msgstr "" #: ../raster/r.geomorphon/main.c:178 ../raster/r.geomorphon/main.c:187 #: ../raster/r.geomorphon/main.c:197 msgid "Profile" msgstr "" #: ../raster/r.geomorphon/main.c:186 msgid "Profile output file name (\"-\" for stdout)" msgstr "" #: ../raster/r.geomorphon/main.c:196 msgid "Profile output format" msgstr "" #: ../raster/r.geomorphon/main.c:217 #, c-format msgid "Failed parsing <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.geomorphon/main.c:222 ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:256 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:290 ../general/g.rename/main.c:84 #: ../imagery/i.cluster/main.c:181 ../imagery/i.gensig/parse.c:53 #: ../imagery/i.gensigset/parse.c:61 ../imagery/i.landsat.acca/main.c:189 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:561 ../imagery/i.maxlik/main.c:109 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:106 #, c-format msgid "<%s> is an illegal file name" msgstr "" #: ../raster/r.geomorphon/main.c:227 #, c-format msgid "At least one output is required, e.g. %s" msgstr "" #: ../raster/r.geomorphon/main.c:251 msgid "The coordinates are outside of the computational region" msgstr "" #: ../raster/r.geomorphon/main.c:258 #, c-format msgid "Failed to open output file <%s>: %d (%s)" msgstr "" #: ../raster/r.geomorphon/main.c:281 msgid "Search radius size must cover at least 1 cell" msgstr "" #: ../raster/r.geomorphon/main.c:293 msgid "Skip radius size must be at least 1 cell lower than radius" msgstr "" #: ../raster/r.geomorphon/main.c:299 msgid "Flatness threshold must be grater than 0" msgstr "" #: ../raster/r.geomorphon/main.c:308 msgid "" "Flatness distance should be between skip and search radius. Otherwise ignored" msgstr "" #: ../raster/r.geomorphon/main.c:335 #, c-format msgid "" "There may be a notable processing delay because the computational region is " "%lu times larger than necessary" msgstr "" #: ../raster/r.geomorphon/main.c:412 msgid "Unknown output data type" msgstr "" #: ../raster/r.geomorphon/main.c:540 msgid "Profile data has been written" msgstr "" #: ../raster/r.geomorphon/main.c:543 msgid "Failed writing profile data" msgstr "" #: ../raster/r.geomorphon/main.c:639 msgid "Failed to profile the computation, please check the parameters" msgstr "" #: ../raster/r.geomorphon/pattern.c:224 #, c-format msgid "Internal error in %s()" msgstr "" #: ../raster/r.geomorphon/memory.c:56 #, c-format msgid "" "Region resolution shouldn't be lesser than map %s resolution. Run g.region " "raster=%s to set proper resolution" msgstr "" #: ../raster/r.grow.distance/main.c:149 msgid "" "Generates a raster map containing distances to nearest raster features and/" "or the value of the nearest non-null cell." msgstr "" #: ../raster/r.grow.distance/main.c:157 msgid "Name for distance output raster map" msgstr "" #: ../raster/r.grow.distance/main.c:163 msgid "Name for value output raster map" msgstr "" #: ../raster/r.grow.distance/main.c:178 msgid "Minimum distance threshold" msgstr "" #: ../raster/r.grow.distance/main.c:184 msgid "Maximum distance threshold" msgstr "" #: ../raster/r.grow.distance/main.c:188 msgid "Output distances in meters instead of map units" msgstr "" #: ../raster/r.grow.distance/main.c:192 msgid "Calculate distance to nearest NULL cell" msgstr "" #: ../raster/r.grow.distance/main.c:205 ../raster/r.grow.distance/main.c:215 #, c-format msgid "Invalid %s value '%s', ignoring." msgstr "" #. GTC error because given minimum_distance is not smaller than #. * given maximum_distance #: ../raster/r.grow.distance/main.c:225 #, c-format msgid "'%s' must be smaller than '%s'." msgstr "" #: ../raster/r.grow.distance/main.c:240 msgid "Distance output is required for distance to NULL cells" msgstr "" #: ../raster/r.grow.distance/main.c:243 msgid "Value output is meaningless for distance to NULL cells" msgstr "" #: ../raster/r.grow.distance/main.c:249 msgid "At least one of distance= and value= must be given" msgstr "" #: ../raster/r.grow.distance/main.c:265 msgid "metric=geodesic is only valid for lat/lon" msgstr "" #: ../raster/r.grow.distance/main.c:271 #, c-format msgid "Unknown metric: '%s'" msgstr "" #: ../raster/r.grow.distance/main.c:276 #, c-format msgid "Output distance in meters for lat/lon is only possible with '%s=%s'" msgstr "" #: ../raster/r.grow.distance/main.c:297 #, c-format msgid "Unable to create temporary file <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:57 msgid "Name of input raster map with initial piezometric head in [m]" msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:62 msgid "" "Name of input raster map providing boundary condition status: 0-inactive, 1-" "active, 2-dirichlet" msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:67 msgid "" "Name of input raster map with x-part of the hydraulic conductivity tensor in " "[m/s]" msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:72 msgid "" "Name of input raster map with y-part of the hydraulic conductivity tensor in " "[m/s]" msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:79 msgid "Name of input raster map with water sources and sinks in [m^3/s]" msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:84 msgid "" "Name of input raster map with storativity for confined or effective porosity " "for unconfined groundwater flow booth in [-] " msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:90 msgid "Recharge" msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:92 msgid "Recharge input raster map e.g: 6*10^-9 per cell in [m^3/s*m^2]" msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:96 msgid "" "Name of input raster map describing the top surface of the aquifer in [m]" msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:101 msgid "" "Name of input raster map describing the bottom surface of the aquifer in [m]" msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:107 msgid "Output raster map storing the numerical result [m]" msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:113 msgid "" "Output raster map to store the groundwater filter velocity vector part in x " "direction [m/s]" msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:120 msgid "" "Output raster map to store the groundwater filter velocity vector part in y " "direction [m/s]" msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:126 msgid "Output raster map to store the groundwater budget for each cell [m^3/s]" msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:135 msgid "The type of groundwater flow" msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:141 msgid "Name of input raster map providing the height of the river bed in [m]" msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:150 msgid "" "Name of input raster map providing the water level (head) of the river with " "leakage connection in [m]" msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:158 msgid "" "Name of input raster map providing the leakage coefficient of the river bed " "in [1/s]." msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:167 msgid "" "Name of input raster map providing the height of the drainage bed in [m]" msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:175 msgid "" "Name of input raster map providing the leakage coefficient of the drainage " "bed in [1/s]" msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:182 msgid "The maximum number of iterations in the linearization approach" msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:192 msgid "" "Allocate a full quadratic linear equation system, default is a sparse linear " "equation system." msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:223 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:167 msgid "groundwater flow" msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:226 msgid "" "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined " "groundwater flow in two dimensions." msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:253 msgid "Please provide river_head, river_leak and river_bed maps" msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:265 msgid "Please provide drain_head and drain_leak maps" msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:280 msgid "" "The cholesky solver dos not work with sparse matrices. You may choose a full " "filled quadratic matrix, flag -f." msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:309 #, c-format msgid "Calculation time: %g" msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:396 #, c-format msgid "Calculation of unconfined groundwater flow loop %i" msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:419 #, c-format msgid "Maximum difference between this and last increment: %g" msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:567 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:286 msgid "Unable to create and solve the linear equation system" msgstr "" #: ../raster/r.his/main.c:72 msgid "" "Generates red, green and blue (RGB) raster map layers combining hue, " "intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster map " "layers." msgstr "" #: ../raster/r.his/main.c:102 msgid "Name of output layer to be used for red" msgstr "" #: ../raster/r.his/main.c:109 msgid "Name of output layer to be used for green" msgstr "" #: ../raster/r.his/main.c:116 msgid "Name of output layer to be used for blue" msgstr "" #: ../raster/r.his/main.c:146 #, c-format msgid "No such color <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:176 ../raster/r.sun/main.c:243 #: ../raster/r.sunhours/main.c:71 ../raster/r.sunmask/main.c:119 msgid "solar" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:177 ../raster/r.sunhours/main.c:73 #: ../raster/r.sunmask/main.c:120 msgid "sun position" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:179 msgid "Computes horizon angle height from a digital elevation model." msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:181 msgid "" "The module has two different modes of operation: 1. Computes the entire " "horizon around a single point whose coordinates are given with the 'coord' " "option. The horizon height (in radians). 2. Computes one or more raster maps " "of the horizon height in a single direction. The input for this is the angle " "(in degrees), which is measured counterclockwise with east=0, north=90 etc. " "The output is the horizon height in radians." msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:200 msgid "Direction in which you want to know the horizon height" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:208 ../raster/r.sun/main.c:390 msgid "Angle step size for multidirectional horizon [degrees]" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:217 msgid "Start angle for multidirectional horizon [degrees]" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:218 ../raster/r.horizon/main.c:227 #: ../raster/r.horizon/main.c:236 ../raster/r.horizon/main.c:244 #: ../raster/r.horizon/main.c:252 ../raster/r.horizon/main.c:260 #: ../raster/r.horizon/main.c:268 ../raster/r.horizon/main.c:280 msgid "Raster mode" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:226 msgid "End angle for multidirectional horizon [degrees]" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:234 msgid "" "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer around the present " "region" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:242 msgid "" "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer eastward the present " "region" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:250 msgid "" "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer westward the present " "region" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:258 msgid "" "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer northward the present " "region" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:266 msgid "" "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer southward the present " "region" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:275 msgid "The maximum distance to consider when finding the horizon height" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:284 msgid "Coordinate for which you want to calculate the horizon" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:285 ../raster/r.horizon/main.c:301 msgid "Point mode" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:292 ../raster/r.sun/main.c:522 msgid "Sampling distance step coefficient (0.5-1.5)" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:300 ../raster/r.profile/main.c:63 msgid "Name of file for output (use output=- for stdout)" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:306 msgid "Write output in degrees (default is radians)" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:311 msgid "Write output in compass orientation (default is CCW, East=0)" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:350 msgid "" "Note: In latitude-longitude coordinate system specify buffers in degree unit" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:364 msgid "Can't read the coordinates from the \"coordinate\" option." msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:369 msgid "Coordinates are outside of the current region" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:394 msgid "You didn't specify a direction value or step size. Aborting." msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:400 msgid "You didn't specify a horizon raster name. Aborting." msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:415 msgid "Negative values of start angle are not allowed. Aborting." msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:418 msgid "End angle is not between 0 and 360. Aborting." msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:422 msgid "You specify a start grater than the end angle. Aborting." msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:430 msgid "You didn't specify an angle step size. Aborting." msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:441 msgid "Could not read bufferzone size. Aborting." msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:446 ../raster/r.horizon/main.c:452 #: ../raster/r.horizon/main.c:458 ../raster/r.horizon/main.c:464 #, c-format msgid "Could not read %s bufferzone size. Aborting." msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:447 msgid "east" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:453 msgid "west" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:459 msgid "south" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:465 msgid "north" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:470 msgid "Could not read maximum distance. Aborting." msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:483 msgid "The distance value must be 0.5-1.5. Aborting." msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:641 ../raster/r.in.ascii/main.c:187 #, c-format msgid "OOPS: rows changed from %d to %d" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:645 ../raster/r.in.ascii/main.c:190 #, c-format msgid "OOPS: cols changed from %d to %d" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:815 ../raster/r.horizon/main.c:832 #: ../raster/r.horizon/main.c:1163 ../raster/r.horizon/main.c:1183 #: ../raster/r.proj/main.c:504 ../raster/r.proj/main.c:610 #, c-format msgid "Error in %s" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:1136 #, c-format msgid "Calculating map %01d of %01d (angle %.2f, raster map <%s>)" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:33 msgid "failed to read the input file" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:37 msgid "input file is not a Surfer ascii grid file" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:43 msgid "error reading the column and row dimension from the Surfer grid file" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:50 msgid "error reading the X range from the Surfer grid file" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:56 msgid "error reading the Y range from the Surfer grid file" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:62 msgid "error reading the Z range from the Surfer grid file" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:106 msgid "error getting file position" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:163 msgid "illegal type field: using type int" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:168 msgid "ignoring type filed in header, type is set on command line" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:177 msgid "illegal multiplier field: using 1.0" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:182 msgid "ignoring multiplier filed in header, multiplier is set on command line" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:191 msgid "ignoring null filed in header, null string is set on command line" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:221 msgid "error in ascii data format" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:251 #, c-format msgid "Duplicate \"%s\" field in header" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:256 #, c-format msgid "Illegal \"%s\" value in header: %s" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:264 #, c-format msgid "\"%s\" field missing from header" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/main.c:74 msgid "Converts a GRASS ASCII raster file to binary raster map." msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/main.c:77 ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:86 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:81 msgid "Name of input file to be imported" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/main.c:85 msgid "Default: CELL for integer values, DCELL for floating-point values" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/main.c:97 ../raster/r.in.ascii/main.c:102 msgid "Default: read from header" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/main.c:99 msgid "Multiplier for ASCII data" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/main.c:103 msgid "String representing NULL value data cell" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/main.c:104 msgid "NULL data" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/main.c:109 msgid "SURFER (Golden Software) ASCII file will be imported" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/main.c:128 #, c-format msgid "Wrong entry for multiplier: %s" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/main.c:153 ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:172 msgid "Unable to read input from stdin" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/main.c:160 #, c-format msgid "Unable to read input from <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/main.c:180 msgid "Can't get cell header" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/main.c:201 #, c-format msgid "Data conversion failed at row %d, col %d" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/main.c:236 #, c-format msgid "Read from file error: %s" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/main.c:273 ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:130 msgid "Unable to write to file" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:78 ../raster/r.in.bin/main.c:87 #: ../raster/r.in.bin/main.c:111 ../raster/r.in.bin/main.c:113 #: ../raster/r.in.bin/main.c:115 ../raster/r.in.bin/main.c:117 #: ../raster/r.in.bin/main.c:119 ../raster/r.in.bin/main.c:121 #: ../raster/r.in.bin/main.c:647 ../raster/r.in.gridatb/file_io.c:18 #: ../raster/r.in.gridatb/file_io.c:24 ../raster/r.in.gridatb/file_io.c:58 #: ../raster/r.in.mat/main.c:133 ../raster/r.in.mat/main.c:155 #: ../raster/r.in.mat/main.c:175 ../raster/r.in.mat/main.c:177 #: ../raster/r.in.mat/main.c:183 ../raster/r.in.mat/main.c:189 #: ../raster/r.in.mat/main.c:196 ../raster/r.in.mat/main.c:216 #: ../raster/r.in.mat/main.c:221 ../raster/r.in.mat/main.c:238 #: ../raster/r.in.mat/main.c:247 ../raster/r.in.mat/main.c:256 #: ../raster/r.in.mat/main.c:265 ../raster/r.in.mat/main.c:277 #: ../raster/r.in.mat/main.c:282 ../raster/r.in.mat/main.c:312 #: ../raster/r.in.mat/main.c:321 ../raster/r.in.mat/main.c:330 #: ../raster/r.topmodel/file_io.c:14 msgid "Error reading data" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:287 msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer." msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:292 msgid "Import as floating-point data (default: integer)" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:297 msgid "Import as double-precision floating-point data (default: integer)" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:301 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:381 msgid "Signed data (two's complement)" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:306 msgid "Byte swap the data during import" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:311 msgid "Get region info from GMT style header" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:312 ../raster/r.in.bin/main.c:367 #: ../raster/r.in.bin/main.c:375 ../raster/r.in.bin/main.c:383 #: ../raster/r.in.bin/main.c:391 ../raster/r.in.bin/main.c:398 #: ../raster/r.in.bin/main.c:405 ../raster/r.region/main.c:106 #: ../raster/r.region/main.c:115 ../raster/r.region/main.c:124 #: ../raster/r.region/main.c:133 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:297 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:305 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:313 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:321 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:329 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:336 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:343 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:350 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:357 #: ../general/g.region/main.c:156 ../general/g.region/main.c:205 #: ../general/g.region/main.c:214 ../general/g.region/main.c:223 #: ../general/g.region/main.c:232 ../general/g.region/main.c:241 #: ../general/g.region/main.c:250 ../general/g.region/main.c:325 #: ../general/g.region/main.c:336 ../general/g.region/main.c:348 msgid "Bounds" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:315 msgid "Name of binary raster file to be imported" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:319 msgid "Output name or prefix if several bands are imported" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:333 ../raster/r.out.bin/main.c:330 msgid "Number of bytes per cell" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:341 msgid "Header size in bytes" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:349 msgid "Number of bands in input file" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:350 msgid "Bands must be in band-sequential order" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:358 ../raster/r.out.bin/main.c:337 #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:247 msgid "Output byte order" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:366 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:296 msgid "Northern limit of geographic region (outer edge)" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:374 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:304 msgid "Southern limit of geographic region (outer edge)" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:382 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:312 msgid "Eastern limit of geographic region (outer edge)" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:390 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:320 msgid "Western limit of geographic region (outer edge)" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:397 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:342 msgid "Number of rows" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:404 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:349 msgid "Number of columns" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:411 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:363 msgid "Set Value to NULL" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:420 msgid "Flip input horizontal and/or vertical" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:421 msgid "Flip input horizontal (East - West)" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:422 msgid "Flip input vertical (North - South)" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:435 #, c-format msgid "Option %s must be > 0" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:438 #, c-format msgid "Option %s must be >= 0" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:451 ../raster/r.in.bin/main.c:457 #: ../raster/r.neighbors/main.c:315 ../raster/r.out.bin/main.c:388 #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:638 #, c-format msgid "-%c and %s= are mutually exclusive" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:460 ../raster/r.in.bin/main.c:463 #, c-format msgid "Option %s= is ignored if -%c is set" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:487 ../raster/r.out.bin/main.c:398 #: ../vector/v.colors/main.c:242 #, c-format msgid "-%c and -%c are mutually exclusive" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:492 #, c-format msgid "-%c incompatible with %s=%d; must be 4 or 8" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:501 #, c-format msgid "-%c incompatible with %s=%d; must be 8" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:509 #, c-format msgid "%s= required for integer data" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:513 #, c-format msgid "Integer input doesn't support %s=8 in this build" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:518 #, c-format msgid "%s= must be 1, 2, 4 or 8" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:531 #, c-format msgid "Either -%c or %s= and %s= must be given" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:538 #, c-format msgid "Either all or none of %s=, %s=, %s= and %s= must be given" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:552 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:439 #, c-format msgid "Illegal south coordinate <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:558 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:443 #, c-format msgid "Illegal west coordinate <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:565 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:451 #, c-format msgid "Unable to open <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:585 #, c-format msgid "" "East-West (ewres: %f) and North-South (nsres: %f) resolution differ " "significantly. Did you assign %s= and %s= correctly?" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:606 #, c-format msgid "File Size % ... Total Bytes %" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:608 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:461 msgid "Bytes do not match file size" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:626 #, c-format msgid "Importing band %d..." msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:58 #, c-format msgid "Unable to open datasource <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:69 #, c-format msgid "" "Input seems to be NOAA/AVHRR data which needs to be georeferenced with thin " "plate spline transformation (%s or %s)." msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:122 msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library." msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:128 msgid "Name of raster file to be imported" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:137 msgid "Band(s) to select (default is all bands)" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:138 ../raster/r.in.gdal/main.c:264 #: ../scripts/i.spectral/i.spectral.py:231 msgid "Bands" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:149 msgid "Name of GCPs target location" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:150 msgid "" "Name of location to create or to read projection from for GCPs transformation" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:153 ../raster/r.in.gdal/main.c:227 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:233 ../vector/v.info/print.c:455 #: ../vector/v.info/print.c:459 msgid "Projection" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:168 msgid "Offset to be added to band numbers" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:170 msgid "If 0, no offset is added and the first band is 1" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:178 msgid "" "Zero-padding of band number by filling with leading zeros up to given number" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:180 msgid "If 0, length will be adjusted to 'offset' number without leading zeros" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:188 msgid "Name of the output file that contains the imported map names" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:195 ../vector/v.in.lidar/main.c:276 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:313 msgid "Name for new location to create" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:202 msgid "File prefix for raster attribute tables" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:204 msgid "The band number and \".csv\" will be appended to the file prefix" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:263 msgid "Keep band numbers instead of using band color names" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:269 msgid "" "Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not " "import the raster file." msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:274 ../vector/v.in.lidar/main.c:287 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:393 msgid "Limit import to the current region" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:279 msgid "Print number of bands and exit" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:353 msgid "You have to specify a target location different from output location" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:358 msgid "You need to specify valid location name." msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:362 msgid "The '-l' flag only works in Lat/Lon locations" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:365 msgid "The number of digits for band numbering must be equal or greater than 0" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:379 msgid "Disabling '-r' flag for new location" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:386 #, c-format msgid "Using memory cache size: %s MiB" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:447 msgid "" "Input contains subdatasets which may need to be imported separately by name:" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:515 #, c-format msgid "No raster bands found in <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:530 ../raster/r.in.gdal/main.c:838 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:545 #, c-format msgid "Raster map <%s> already exists and will be overwritten" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:533 ../raster/r.in.gdal/main.c:842 #, c-format msgid "Raster map <%s> already exists" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:558 msgid "" "Input raster map is flipped or rotated - cannot import. You may use " "'gdalwarp' to transform the map to North-up." msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:579 #, c-format msgid "" "Unable to fetch the affine transformation coefficients. Flag -%c cannot be " "used in this case." msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:612 msgid "" "Map bounds have been constrained to geographic coordinates. You will almost " "certainly want to check map bounds and resolution with r.info and reset them " "with r.region before going any further." msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:657 ../raster/r.in.gdal/main.c:689 msgid "" "Input raster does not overlap current computational region. Nothing to " "import." msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:731 #, c-format msgid "Importing %d raster bands..." msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:776 msgid "Unable to open the map names output text file" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:809 #, c-format msgid "Unable to get raster band number %d" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:891 #, c-format msgid "Copying %d GCPS in points file for <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:900 msgid "GCPs have the following OpenGIS WKT Coordinate System:" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:924 msgid "Re-projecting GCPs table:" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:925 #, c-format msgid "* Input projection for GCP table: %s" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:927 #, c-format msgid "* Output projection for GCP table: %s" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:949 #, c-format msgid "Error in %s (can't re-project GCP %i)" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:1053 #, c-format msgid "" "The target for the output group <%s> has been set to location <%s>, mapset " "." msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:1127 msgid "Unable to translate projection key values of input GCPs" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:1144 msgid "Unable to get projection info of target location" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:1147 msgid "Unable to get projection units of target location" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:1150 msgid "Unable to get projection key values of target location" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:1157 ../vector/v.rectify/target.c:40 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:31 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:113 #: ../imagery/i.rectify/target.c:31 #, c-format msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - " msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:1160 ../raster/r.proj/main.c:291 #: ../vector/v.rectify/target.c:41 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:114 #: ../imagery/i.rectify/target.c:32 msgid "permission denied" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:1160 ../raster/r.proj/main.c:292 #: ../vector/v.rectify/target.c:41 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:114 #: ../imagery/i.rectify/target.c:32 msgid "not found" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:1194 #, c-format msgid "Importing raster map <%s>..." msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:1312 ../raster/r.in.gdal/main.c:1377 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:1462 msgid "Invalid row" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:1319 ../raster/r.in.gdal/main.c:1383 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:1468 #, c-format msgid "Unable to read row %d" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:1973 #, c-format msgid "Unable to open file <%s>: %s." msgstr "" #: ../raster/r.in.gridatb/file_io.c:37 msgid "Setting window header failed" msgstr "" #: ../raster/r.in.gridatb/file_io.c:40 msgid "Rows changed" msgstr "" #: ../raster/r.in.gridatb/file_io.c:43 msgid "Cols changed" msgstr "" #: ../raster/r.in.gridatb/main.c:46 msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into a GRASS raster map." msgstr "" #: ../raster/r.in.gridatb/main.c:49 msgid "GRIDATB i/o map file" msgstr "" #: ../raster/r.in.gridatb/main.c:65 #, c-format msgid "File not found: %s" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/point_binning.c:201 ../raster/r.in.xyz/main.c:481 #: ../raster/r.in.pdal/point_binning.c:167 msgid "Unable to calculate percentile without the pth option specified!" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/point_binning.c:214 ../raster/r.in.xyz/main.c:494 #: ../raster/r.in.pdal/point_binning.c:180 msgid "Unable to calculate trimmed mean without the trim option specified!" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/projection.c:38 ../raster/r.in.pdal/projection.c:36 #: ../raster3d/r3.in.lidar/projection.c:39 ../vector/v.in.lidar/projection.c:36 #: ../vector/v.in.pdal/projection.c:36 msgid "GRASS LOCATION PROJ_INFO is:\n" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/projection.c:47 ../raster/r.in.lidar/projection.c:53 #: ../raster/r.in.pdal/projection.c:45 ../raster/r.in.pdal/projection.c:51 #: ../raster3d/r3.in.lidar/projection.c:48 #: ../raster3d/r3.in.lidar/projection.c:54 ../vector/v.in.lidar/projection.c:45 #: ../vector/v.in.lidar/projection.c:51 ../vector/v.in.pdal/projection.c:45 #: ../vector/v.in.pdal/projection.c:51 msgid "Import dataset PROJ_INFO is:\n" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/projection.c:94 ../raster/r.in.pdal/projection.c:92 #: ../raster3d/r3.in.lidar/projection.c:95 ../vector/v.in.lidar/projection.c:92 #: ../vector/v.in.pdal/projection.c:92 msgid "" "Consider generating a new location with 'location' parameter from input data " "set.\n" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/projection.c:111 ../raster/r.in.pdal/projection.c:109 #: ../raster/r.in.pdal/projection.c:152 ../raster/r.in.pdal/projection.c:185 #: ../raster3d/r3.in.lidar/projection.c:112 #: ../vector/v.in.lidar/projection.c:109 ../vector/v.in.pdal/projection.c:109 #: ../vector/v.in.pdal/projection.c:152 ../vector/v.in.pdal/projection.c:185 msgid "" "Unable to convert input map projection information to GRASS format for " "checking" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/rast_segment.c:40 ../raster/r.in.pdal/rast_segment.c:56 #: ../raster3d/r3.in.lidar/rast_segment.c:53 msgid "Cannot create temporary file with segments of a raster map" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/string_list.c:34 ../raster/r.in.pdal/string_list.c:51 #: ../raster3d/r3.in.lidar/string_list.c:47 #, c-format msgid "Cannot open file %s for reading" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/info.c:102 ../raster/r.in.xyz/main.c:1229 #: ../raster3d/r3.in.lidar/info.c:106 msgid "Scanning data ..." msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/info.c:142 ../raster/r.in.xyz/main.c:1337 #: ../raster3d/r3.in.lidar/info.c:146 #, c-format msgid "Range: min max\n" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:117 msgid "Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics." msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:122 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:171 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:143 msgid "LAS input file" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:124 ../raster/r.in.lidar/main.c:135 #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:180 ../vector/v.in.lidar/main.c:144 msgid "LiDAR input files in LAS format (*.las or *.laz)" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:133 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:178 msgid "File containing names of LAS input files" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:162 ../raster/r.in.xyz/main.c:193 msgid "Number of points in cell" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:163 ../raster/r.in.xyz/main.c:194 msgid "Minimum value of point values in cell" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:164 ../raster/r.in.xyz/main.c:195 msgid "Maximum value of point values in cell" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:165 ../raster/r.in.xyz/main.c:196 msgid "Range of point values in cell" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:166 ../raster/r.in.xyz/main.c:197 msgid "Sum of point values in cell" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:167 ../raster/r.in.xyz/main.c:198 msgid "Mean (average) value of point values in cell" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:168 ../raster/r.in.xyz/main.c:199 msgid "Standard deviation of point values in cell" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:169 ../raster/r.in.xyz/main.c:200 msgid "Variance of point values in cell" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:170 ../raster/r.in.xyz/main.c:201 msgid "Coefficient of variance of point values in cell" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:171 ../raster/r.in.xyz/main.c:202 msgid "Median value of point values in cell" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:172 msgid "pth (nth) percentile of point values in cell" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:173 ../raster/r.in.xyz/main.c:204 msgid "Skewness of point values in cell" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:174 ../raster/r.in.xyz/main.c:205 msgid "Trimmed mean of point values in cell" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:183 msgid "Subtract raster values from the Z coordinates" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:185 msgid "" "The scale for Z is applied beforehand, the range filter for Z afterwards" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:187 ../raster/r.in.lidar/main.c:205 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:221 ../raster/r.in.lidar/main.c:335 #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:248 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:261 #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:277 msgid "Transform" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:194 msgid "Filter range for Z data (min,max)" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:196 msgid "Applied after base_raster transformation step" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:204 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:260 msgid "Scale to apply to Z data" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:212 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:268 msgid "Filter range for intensity values (min,max)" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:220 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:276 msgid "Scale to apply to intensity values" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:247 msgid "Discard given percentage of the smallest and largest values" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:256 msgid "Output raster resolution" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:263 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:227 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:203 msgid "Only import points of selected return type" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:264 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:228 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:204 msgid "If not specified, all points are imported" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:273 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:237 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:213 msgid "Only import points of selected class(es)" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:274 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:238 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:214 msgid "" "Input is comma separated integers. If not specified, all points are imported." msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:280 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:296 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:281 msgid "Print LAS file info and exit" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:285 msgid "Use the extent of the input for the raster extent" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:287 msgid "Set internally computational region extents based on the point cloud" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:294 msgid "Set computation region to match the new raster map" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:296 msgid "" "Set computation region to match the 2D extent and resolution of the newly " "created new raster map" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:318 msgid "Use intensity values rather than Z values" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:320 msgid "Uses intensity values everywhere as if they would be Z coordinates" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:326 msgid "Use Z values for filtering, but intensity values for statistics" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:331 msgid "Use base raster resolution instead of computational region" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:333 msgid "" "For getting values from base raster, use its actual resolution instead of " "computational region resolution" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:339 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:281 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:296 msgid "Use only valid points" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:341 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:283 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:298 msgid "" "Points invalid according to APSRS LAS specification will be filtered out" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:362 #, c-format msgid "Flag %c makes sense only with %s option or -%c flag" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:371 msgid "Trim option can be used only with trimmean method" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:378 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:341 #, c-format msgid "File <%s> does not exist" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:396 msgid "zrange will not be taken into account during scan" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:411 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:378 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:350 #, c-format msgid "Input file <%s> does not exist" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:415 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:382 #, c-format msgid "Unable to open file <%s> as a LiDAR point cloud" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:419 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:386 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:359 #, c-format msgid "Unable to read LAS header of <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:435 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:402 msgid "" "First file's projection checked, checking projection of the other files..." msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:473 #, c-format msgid "Unknown filter option <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:493 ../raster/r.in.xyz/main.c:381 msgid "Invalid zrange" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:507 #, c-format msgid "Invalid %s" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:539 ../general/g.region/main.c:915 #, c-format msgid "Invalid input <%s=%s>" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:543 #, c-format msgid "Option '%s' must be > 0.0" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:615 #, c-format msgid "" "Unable to process the whole map at once. Please set the '%s' option to some " "value lower than 100." msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:635 #, c-format msgid "Pass #%d (of %d)..." msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:805 #, c-format msgid "%lu points found in input file(s)" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:825 #, c-format msgid "%lu input points were invalid and filtered out" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:828 #, c-format msgid "%lu input points were invalid, use -%c flag to filter them out" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:833 #, c-format msgid "Raster map <%s> created. %lu points from %d files found in region." msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:839 #, c-format msgid "Raster map <%s> created. %lu points found in region." msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:97 msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster." msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:103 msgid "Name of input MAT-File(v4)" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:107 msgid "Name for output raster map (override)" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:149 msgid "Reading MAT-File..." msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:179 msgid "Array contains no data" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:185 msgid "Array contains imaginary data" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:191 msgid "Invalid array name" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:212 msgid "Invalid 'map_name' array" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:226 msgid "Error reading 'map_name' array" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:236 msgid "Invalid 'map_northern_edge' array" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:245 msgid "Invalid 'map_southern_edge' array" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:254 msgid "Invalid 'map_eastern_edge' array" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:263 msgid "Invalid 'map_western_edge' array" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:272 msgid "Invalid 'map_title' array" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:287 msgid "Error reading 'map_title' array" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:300 msgid "Invalid 'map_data' array" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:333 ../raster/r.in.mat/main.c:459 #: ../raster/r.in.mat/main.c:537 msgid "Please contact the GRASS development team" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:338 #, c-format msgid "Skipping unknown array '%s'" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:366 #, c-format msgid "No 'map_data' array found in <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:372 #, c-format msgid "Setting map name to <%s> which overrides <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:379 #, c-format msgid "Setting map name to <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:383 msgid "No 'map_name' array found; using " msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:393 msgid "Missing bound" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:397 msgid "Using default bounds" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:411 #, c-format msgid "Map <%s> bounds set to:" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:412 ../raster/r.out.mat/main.c:174 #, c-format msgid "northern edge=%f" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:413 ../raster/r.out.mat/main.c:175 #, c-format msgid "southern edge=%f" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:414 ../raster/r.out.mat/main.c:176 #, c-format msgid "eastern edge=%f" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:415 ../raster/r.out.mat/main.c:177 #, c-format msgid "western edge=%f" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:416 ../raster/r.out.mat/main.c:178 #, c-format msgid "nsres=%f" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:417 ../raster/r.out.mat/main.c:179 #, c-format msgid "ewres=%f" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:418 ../raster/r.out.mat/main.c:180 #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:344 #, c-format msgid "rows=%d" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:419 ../raster/r.out.mat/main.c:181 #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:345 #, c-format msgid "cols=%d" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:428 msgid "Writing new raster map..." msgstr "" #: ../raster/r.in.png/main.c:271 #, c-format msgid "Unable to open PNG file '%s'" msgstr "" #: ../raster/r.in.png/main.c:274 msgid "Input file empty or too short" msgstr "" #: ../raster/r.in.png/main.c:277 msgid "Input file not a PNG file" msgstr "" #: ../raster/r.in.png/main.c:281 ../raster/r.in.png/main.c:285 #: ../general/g.ppmtopng/main.c:71 ../general/g.ppmtopng/main.c:75 msgid "Unable to allocate PNG structure" msgstr "" #: ../raster/r.in.png/main.c:288 msgid "PNG error" msgstr "" #: ../raster/r.in.png/main.c:484 msgid "Imports non-georeferenced PNG format image." msgstr "" #: ../raster/r.in.png/main.c:494 msgid "Title for created raster map" msgstr "" #: ../raster/r.in.png/main.c:500 msgid "Display gamma" msgstr "" #: ../raster/r.in.png/main.c:506 msgid "Alpha threshold" msgstr "" #: ../raster/r.in.png/main.c:510 msgid "Create floating-point map (0.0 - 1.0)" msgstr "" #: ../raster/r.in.png/main.c:514 msgid "Output image file header only and exit" msgstr "" #: ../raster/r.in.poly/get_item.c:104 #, c-format msgid "Illegal coordinate <%s, %s>, skipping." msgstr "" #: ../raster/r.in.poly/get_item.c:109 #, c-format msgid "Illegal north coordinate <%s>, skipping." msgstr "" #: ../raster/r.in.poly/get_item.c:114 #, c-format msgid "Illegal east coordinate <%s>, skipping." msgstr "" #: ../raster/r.in.poly/main.c:37 msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files." msgstr "" #: ../raster/r.in.poly/main.c:40 msgid "Name of input file; or \"-\" to read from stdin" msgstr "" #: ../raster/r.in.poly/main.c:59 msgid "Integer representing NULL value data cell" msgstr "" #: ../raster/r.in.poly/main.c:65 msgid "Number of rows to hold in memory" msgstr "" #: ../raster/r.in.poly/main.c:73 msgid "Minimum number of rows to hold in memory is 1" msgstr "" #: ../raster/r.in.poly/main.c:82 msgid "Type doesn't exist" msgstr "" #: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:56 ../raster/r.in.xyz/main.c:652 #, c-format msgid "Pass #%d (of %d) ..." msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:161 msgid "" "Creates a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate " "statistics." msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:166 msgid "ASCII file containing input data (or \"-\" to read from stdin)" msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:203 msgid "Pth (nth) percentile of point values in cell" msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:234 msgid "" "If a separate value column is given, this option refers to the z-coordinate " "column to be filtered by the zrange option" msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:245 msgid "Number of header lines to skip at top of input file" msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:253 ../vector/v.decimate/main.c:141 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:196 msgid "Filter range for z data (min,max)" msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:254 ../raster/r.in.xyz/main.c:262 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:272 ../raster/r.in.xyz/main.c:281 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:290 msgid "Advanced Input" msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:261 msgid "Scale to apply to z data" msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:269 msgid "Alternate column number of data values in input file" msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:271 msgid "If not given (or set to 0) the z-column data is used" msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:280 msgid "Filter range for alternate value column data (min,max)" msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:289 msgid "Scale to apply to alternate value column data" msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:312 msgid "Pth percentile of the values" msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:327 ../raster/r.in.xyz/main.c:334 msgid "Scan" msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:364 msgid "Please specify a reasonable column number." msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:376 ../vector/v.in.ascii/main.c:221 msgid "Please specify reasonable number of lines to skip" msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:395 msgid "Invalid vrange" msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:536 #, c-format msgid "" "Unable to process the whole map at once. Please set the %s option to some " "value lower than 100." msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:593 msgid "" "If input is not from a file it is only possible to perform a single pass." msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:607 msgid "Range filters will not be taken into account during scan" msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:645 msgid "Reading input data..." msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:736 ../raster/r.in.xyz/main.c:745 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:1245 ../raster/r.in.xyz/main.c:1254 #, c-format msgid "" "Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number? Found the " "following character(s) in row %lu:\n" "[%s]" msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:740 ../raster/r.in.xyz/main.c:1249 msgid "Line ignored as requested" msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:760 ../raster/r.in.xyz/main.c:1284 #, c-format msgid "Bad y-coordinate line %lu column %d. <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:767 ../raster/r.in.xyz/main.c:1269 #, c-format msgid "Bad x-coordinate line %lu column %d. <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:785 ../raster/r.in.xyz/main.c:1299 #, c-format msgid "Bad z-coordinate line %lu column %d. <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:798 ../raster/r.in.xyz/main.c:1317 #, c-format msgid "Bad data value line %lu column %d. <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:853 #, c-format msgid "%lu points found in input file" msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:856 msgid "Writing to output raster map..." msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:1205 #, c-format msgid "%lu points found in region." msgstr "" #: ../raster/r.info/main.c:74 ../vector/v.info/main.c:41 msgid "history" msgstr "" #: ../raster/r.info/main.c:75 msgid "Outputs basic information about a raster map." msgstr "" #: ../raster/r.info/main.c:82 msgid "Print raster array information in shell script style" msgstr "" #: ../raster/r.info/main.c:86 msgid "Print range in shell script style" msgstr "" #: ../raster/r.info/main.c:95 msgid "Print extended metadata information in shell script style" msgstr "" #: ../raster/r.info/main.c:99 ../raster3d/r3.info/main.c:95 msgid "Print raster history instead of info" msgstr "" #: ../raster/r.info/main.c:106 #, c-format msgid "Flags -%c and -%c/%c/%c are mutually exclusive" msgstr "" #: ../raster/r.info/main.c:348 ../raster/r.info/main.c:638 #: ../raster3d/r3.info/main.c:139 ../raster3d/r3.info/main.c:146 #: ../raster3d/r3.info/main.c:151 ../raster3d/r3.info/main.c:156 #: ../raster3d/r3.info/main.c:163 ../raster3d/r3.info/main.c:168 #: ../raster3d/r3.info/main.c:174 ../raster3d/r3.info/main.c:185 #: ../raster3d/r3.info/main.c:191 ../raster3d/r3.info/main.c:206 #: ../raster3d/r3.info/main.c:214 ../raster3d/r3.info/main.c:220 #: ../raster3d/r3.info/main.c:225 ../raster3d/r3.info/main.c:230 #: ../raster3d/r3.info/main.c:236 ../raster3d/r3.info/main.c:247 #: ../raster3d/r3.info/main.c:253 ../raster3d/r3.info/main.c:259 #: ../raster3d/r3.info/main.c:275 ../raster3d/r3.info/main.c:282 #: ../raster3d/r3.info/main.c:289 ../raster3d/r3.info/main.c:297 #: ../raster3d/r3.info/main.c:306 ../raster3d/r3.info/main.c:315 #: ../raster3d/r3.info/main.c:324 ../raster3d/r3.info/main.c:344 #: ../raster3d/r3.info/main.c:355 ../raster3d/r3.info/main.c:361 #: ../raster3d/r3.info/main.c:370 ../raster3d/r3.info/main.c:384 msgid "Cannot allocate memory for string" msgstr "" #: ../raster/r.kappa/print_label.c:16 #, c-format msgid "Can't open file <%s> to write label" msgstr "" #: ../raster/r.kappa/print_mat.c:30 ../raster/r.kappa/print2csv_mat.c:30 #, c-format msgid "Cannot open file <%s> to write cats and counts (error matrix)" msgstr "" #: ../raster/r.kappa/stats.c:13 ../raster/r.report/stats.c:129 msgid "Problem reading r.stats output" msgstr "" #: ../raster/r.kappa/calc_metrics.c:29 msgid "Both maps have nothing in common. Check the computational region." msgstr "" #: ../raster/r.kappa/main.c:70 ../vector/v.class/main.c:45 #: ../imagery/i.cluster/main.c:75 ../imagery/i.gensig/main.c:39 #: ../imagery/i.gensigset/main.c:41 ../imagery/i.maxlik/main.c:62 #: ../imagery/i.segment/main.c:39 ../imagery/i.smap/main.c:38 msgid "classification" msgstr "" #: ../raster/r.kappa/main.c:72 msgid "" "Calculates error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of " "classification result." msgstr "" #: ../raster/r.kappa/main.c:78 msgid "Name of raster map containing classification result" msgstr "" #: ../raster/r.kappa/main.c:83 msgid "Name of raster map containing reference classes" msgstr "" #: ../raster/r.kappa/main.c:88 msgid "Name for output file containing error matrix and kappa" msgstr "" #: ../raster/r.kappa/main.c:96 msgid "Title for error matrix and kappa" msgstr "" #: ../raster/r.kappa/main.c:113 msgid "Wide report" msgstr "" #: ../raster/r.kappa/main.c:114 msgid "132 columns (default: 80)" msgstr "" #: ../raster/r.kappa/main.c:119 msgid "No header in the report" msgstr "" #: ../raster/r.kappa/main.c:124 msgid "Print Matrix only" msgstr "" #: ../raster/r.kappa/main.c:132 msgid "When JSON output format is requested, all formatting flags are ignored" msgstr "" #: ../raster/r.kappa/print_header.c:17 #, c-format msgid "Cannot open file <%s> to write header" msgstr "" #: ../raster/r.kappa/print_json.c:18 #, c-format msgid "Cannot open file <%s> to write JSON output" msgstr "" #: ../raster/r.kappa/print_kappa.c:16 #, c-format msgid "Cannot open file <%s> to write kappa and relevant parameters" msgstr "" #: ../raster/r.lake/main.c:154 ../raster/r.ros/main.c:211 #: ../raster/r.spread/main.c:105 msgid "hazard" msgstr "" #: ../raster/r.lake/main.c:155 msgid "flood" msgstr "" #: ../raster/r.lake/main.c:156 msgid "Fills lake at given point to given level." msgstr "" #: ../raster/r.lake/main.c:162 msgid "Water level" msgstr "" #: ../raster/r.lake/main.c:172 msgid "Seed point coordinates" msgstr "" #: ../raster/r.lake/main.c:173 msgid "Either this coordinates pair or a seed map have to be specified" msgstr "" #: ../raster/r.lake/main.c:177 ../raster/r.lake/main.c:186 msgid "Seed" msgstr "" #: ../raster/r.lake/main.c:182 msgid "Input raster map with given starting point(s) (at least 1 cell > 0)" msgstr "" #: ../raster/r.lake/main.c:184 msgid "Either this parameter or a coordinates pair have to be specified" msgstr "" #: ../raster/r.lake/main.c:191 msgid "Use negative depth values for lake raster map" msgstr "" #: ../raster/r.lake/main.c:196 msgid "Overwrite seed map with result (lake) map" msgstr "" #: ../raster/r.lake/main.c:203 msgid "Both seed map and coordinates cannot be specified" msgstr "" #: ../raster/r.lake/main.c:206 msgid "Seed map or seed coordinates must be set!" msgstr "" #: ../raster/r.lake/main.c:209 msgid "Seed coordinates and output map lake= must be set!" msgstr "" #: ../raster/r.lake/main.c:212 msgid "Both lake and overwrite cannot be specified" msgstr "" #: ../raster/r.lake/main.c:215 msgid "Output lake map or overwrite flag must be set!" msgstr "" #: ../raster/r.lake/main.c:243 msgid "Seed point outside the current region" msgstr "" #: ../raster/r.lake/main.c:257 msgid "G_malloc: out of memory" msgstr "" #: ../raster/r.lake/main.c:279 msgid "" "Given water level at seed point is below earth surface. Increase water level " "or move seed point." msgstr "" #: ../raster/r.lake/main.c:360 #, c-format msgid "Lake depth from %f to %f (specified water level is taken as zero)" msgstr "" #: ../raster/r.lake/main.c:362 #, c-format msgid "Lake area %f square meters" msgstr "" #: ../raster/r.lake/main.c:363 #, c-format msgid "Lake volume %f cubic meters" msgstr "" #: ../raster/r.lake/main.c:364 msgid "Volume is correct only if lake depth (terrain raster map) is in meters" msgstr "" #: ../raster/r.latlong/main.c:56 msgid "latitude" msgstr "" #: ../raster/r.latlong/main.c:57 msgid "longitude" msgstr "" #: ../raster/r.latlong/main.c:59 msgid "Creates a latitude/longitude raster map." msgstr "" #: ../raster/r.latlong/main.c:66 msgid "Name for output latitude or longitude raster map" msgstr "" #: ../raster/r.latlong/main.c:70 msgid "Longitude output" msgstr "" #: ../raster/r.latlong/main.c:101 ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:101 msgid "Unable to get projection info of current location" msgstr "" #: ../raster/r.latlong/main.c:104 ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:105 msgid "Unable to get projection units of current location" msgstr "" #: ../raster/r.latlong/main.c:107 ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:109 msgid "Unable to get projection key values of current location" msgstr "" #: ../raster/r.latlong/main.c:134 ../raster/r.sun/main.c:1896 #: ../raster/r.sunhours/main.c:306 ../raster/r.sunhours/main.c:404 #: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:133 ../vector/v.proj/main.c:427 #: ../vector/v.proj/main.c:440 ../vector/v.proj/main.c:456 #: ../vector/v.proj/main.c:472 ../vector/v.proj/main.c:555 #: ../vector/v.proj/main.c:562 ../general/g.region/printwindow.c:285 #: ../general/g.region/printwindow.c:297 ../general/g.region/printwindow.c:309 #: ../general/g.region/printwindow.c:321 ../general/g.region/printwindow.c:335 #: ../general/g.region/printwindow.c:520 ../general/g.region/printwindow.c:627 #: ../general/g.region/printwindow.c:642 ../general/g.region/printwindow.c:662 #: ../general/g.region/printwindow.c:683 ../general/g.region/printwindow.c:701 #, c-format msgid "Error in %s (projection of input coordinate pair)" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:51 msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:53 #: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:47 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:48 #: ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:44 ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:53 #: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:54 #: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:54 #: ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:54 #: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:51 #: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:51 #: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:47 ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:48 #: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:43 #: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:47 ../raster/r.li/r.li.shape/main.c:49 #: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:47 msgid "landscape structure analysis" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:54 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:49 #: ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:45 ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:54 #: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:55 #: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:55 #: ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:55 #: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:52 #: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:52 ../raster/r.li/r.li.shape/main.c:50 msgid "patch index" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:62 #: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:56 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:57 #: ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:52 ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:62 #: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:62 #: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:62 #: ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:62 #: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:60 #: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:59 #: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:56 ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:57 #: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:52 #: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:56 ../raster/r.li/r.li.shape/main.c:58 #: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:56 msgid "Configuration file" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:68 msgid "Name of file that contains the weight to calculate the index" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:281 ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:426 #: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:568 msgid "Row cache is too small" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:97 msgid "Cannot create random access file" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:105 #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:111 #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:119 #, c-format msgid "Cannot create %s directory" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:115 #, c-format msgid "Filepath '%s%s' exceeds max length" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:122 #, c-format msgid "Filepath '%s%s%c%s' exceeds max length" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:125 #, c-format msgid "Cannot create %s output" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:207 #, c-format msgid "Cannot find configuration file <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:214 #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:218 msgid "Cannot read setup file" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:222 msgid "Unable to parse configuration file (sampling frame)" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:481 msgid "Irregular MASKEDOVERLAY areas definition" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:485 #, c-format msgid "The configuration file can only be used with the <%s> raster map" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:492 msgid "Unable to parse configuration file (sample area)" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:527 msgid "Too many units to place" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:597 msgid "Too many stratified random sample for raster map" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:630 msgid "Illegal areas disposition" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:698 msgid "Cannot make lseek" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.daemon/worker.c:133 #, c-format msgid "unable to open <%s> mask ... continuing without!" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:45 msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:48 #: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:48 ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:49 #: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:44 #: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:48 #: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:48 msgid "diversity index" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:45 msgid "" "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:67 msgid "The value of the patch type" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:68 msgid "" "It can be integer, double or float; it will be changed in function of map " "type" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:73 msgid "Exclude border edges" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:42 msgid "Calculates mean pixel attribute index on a raster map" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:50 msgid "" "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour " "algorithm" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:52 msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:52 msgid "Calculates range of patch area size on a raster map" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:52 msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:48 msgid "" "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:48 msgid "" "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm." msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:45 msgid "Calculates Pielou's diversity index on a raster map" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:46 msgid "Calculates Renyi's diversity index on a raster map" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:63 msgid "Alpha value is the order of the generalized entropy" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:41 msgid "Calculates richness index on a raster map" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:45 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.shape/main.c:47 msgid "Calculates shape index on a raster map" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:45 msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/expression.c:205 #, c-format msgid "Undefined variable '%s'" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/expression.c:220 #, c-format msgid "Invalid map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/expression.c:261 #, c-format msgid "Undefined function '%s'" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/expression.c:266 #, c-format msgid "Too few arguments (%d) to function %s()" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/expression.c:269 #, c-format msgid "Too many arguments (%d) to function %s()" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/expression.c:272 #, c-format msgid "Incorrect argument types to function %s()" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/expression.c:275 #, c-format msgid "Internal error for function %s()" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/expression.c:354 ../raster/r.mapcalc/map.c:283 #: ../raster/r.mapcalc/map.c:491 ../raster/r.mapcalc/map.c:532 #: ../raster/r.mapcalc/map.c:629 ../raster/r.mapcalc/map3.c:236 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:422 ../raster/r.mapcalc/map3.c:467 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:563 #, c-format msgid "Invalid map modifier: '%c'" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/expression.c:446 #, c-format msgid "Illegal number of arguments (%d) for operator '%s'" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/expression.c:486 #, c-format msgid "Format_expression_prec: unknown type: %d" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/map.c:223 ../raster/r.mapcalc/map3.c:180 #, c-format msgid "Unable to read color file for raster map <%s@%s>" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/map.c:236 ../raster/r.mapcalc/map3.c:193 #, c-format msgid "Unable to create btree for raster map <%s@%s>" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/map.c:422 ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:141 #: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:278 ../raster/r.mapcalc/map3.c:350 #, c-format msgid "Unknown type: %d" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:187 #, c-format msgid "Invalid type: %d" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:224 #, c-format msgid "Too few arguments for function '%s'" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:228 #, c-format msgid "Too many arguments for function '%s'" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:232 #, c-format msgid "Invalid argument type for function '%s'" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:236 #, c-format msgid "Invalid return type for function '%s'" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:240 #, c-format msgid "Unknown type for function '%s'" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:243 #, c-format msgid "Number of arguments for function '%s'" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:247 #, c-format msgid "Unknown error for function '%s'" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:323 #, c-format msgid "output map <%s> exists. To overwrite, use the --overwrite flag" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/function.c:32 #, c-format msgid "Known functions:" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/main.c:71 msgid "Raster map calculator." msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/main.c:78 msgid "Expression to evaluate" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/main.c:79 ../raster/r.mapcalc/main.c:99 msgid "Expression" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/main.c:88 msgid "" "The computational region that should be used.\n" " - current uses the current region of the mapset.\n" " - intersect computes the intersection region between\n" " all input maps and uses the smallest resolution\n" " - union computes the union extent of all map regions\n" " and uses the smallest resolution" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/main.c:98 msgid "File containing expression(s) to evaluate" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/main.c:114 msgid "List input and output maps" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/main.c:136 #, c-format msgid "%s= and -%c are mutually exclusive" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/main.c:147 msgid "parse error" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/main.c:186 msgid "Floating point error(s) occurred in the calculation" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:127 ../raster/r.mapcalc/map3.c:141 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:155 ../raster/r.out.bin/main.c:70 #: ../raster/r.out.bin/main.c:79 ../raster/r.out.bin/main.c:489 #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:121 msgid "Error writing data" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:369 #, c-format msgid "Unable to close raster map <%s@%s>" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:515 ../raster/r.random/random.c:40 #: ../raster/r.random/random.c:43 ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:381 #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:56 ../imagery/i.landsat.acca/tools.c:125 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:400 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:540 #, c-format msgid "Unable to open raster map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:607 ../raster/r.sunhours/main.c:335 #: ../raster/r.sunhours/main.c:346 ../raster/r.sunhours/main.c:357 #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:230 #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:389 #: ../imagery/i.landsat.acca/tools.c:135 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:564 #, c-format msgid "Unable to create raster map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:631 msgid "Unable to close output raster map" msgstr "" #: ../raster/r.mfilter/main.c:68 ../raster/r.neighbors/main.c:187 #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:424 ../raster3d/r3.neighbors/main.c:211 #: ../vector/v.outlier/main.c:72 msgid "filter" msgstr "" #: ../raster/r.mfilter/main.c:71 msgid "Performs raster map matrix filter." msgstr "" #: ../raster/r.mfilter/main.c:82 msgid "Path to filter file" msgstr "" #: ../raster/r.mfilter/main.c:90 msgid "Number of times to repeat the filter" msgstr "" #: ../raster/r.mfilter/main.c:91 ../raster/r.mfilter/main.c:112 #: ../imagery/i.pca/main.c:102 ../imagery/i.pca/main.c:113 msgid "Filter" msgstr "" #: ../raster/r.mfilter/main.c:97 msgid "Output raster map title" msgstr "" #: ../raster/r.mfilter/main.c:111 msgid "Apply filter only to null data values" msgstr "" #: ../raster/r.mfilter/main.c:125 ../raster/r.neighbors/main.c:303 #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:486 ../raster/r.resamp.interp/main.c:125 #, c-format msgid "<%d> is not valid number of threads." msgstr "" #: ../raster/r.mfilter/main.c:131 ../raster/r.neighbors/main.c:309 #: ../raster/r.patch/main.c:112 ../raster/r.resamp.filter/main.c:492 #: ../raster/r.resamp.interp/main.c:131 ../raster/r.series/main.c:225 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:304 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:165 msgid "GRASS is compiled without OpenMP support. Ignoring threads setting." msgstr "" #: ../raster/r.mfilter/main.c:151 msgid "Raster map too small for the size of the filter" msgstr "" #: ../raster/r.mfilter/perform.c:50 ../raster/r.mfilter/perform.c:66 msgid "Unable to create temporary file" msgstr "" #: ../raster/r.mfilter/perform.c:106 #, c-format msgid "Writing raster map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:27 #, c-format msgid "Cannot open filter file '%s'" msgstr "" #: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:47 msgid "Illegal filter matrix size specified" msgstr "" #: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:50 msgid "Even filter matrix size specified" msgstr "" #: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:72 msgid "Illegal filter matrix" msgstr "" #: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:80 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:107 #: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:124 msgid "Filter file format error" msgstr "" #: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:83 msgid "Duplicate filter divisor specified" msgstr "" #: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:101 msgid "Illegal divisor matrix" msgstr "" #: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:110 msgid "Duplicate filter type specified" msgstr "" #: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:117 msgid "Illegal filter type specified" msgstr "" #: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:127 msgid "Duplicate filter start specified" msgstr "" #: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:135 #, c-format msgid "Filter start %s ignored, using UL" msgstr "" #: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:157 msgid "Illegal filter file format" msgstr "" #: ../raster/r.mfilter/getrow.c:23 msgid "Error reading temporary file" msgstr "" #: ../raster/r.mode/main.c:56 msgid "" "Finds the mode of values in a cover map within areas assigned the same " "category value in a user-specified base map." msgstr "" #: ../raster/r.mode/main.c:62 msgid "Base map to be reclassified" msgstr "" #: ../raster/r.mode/main.c:69 msgid "Coverage map" msgstr "" #: ../raster/r.mode/main.c:76 msgid "Output map" msgstr "" #: ../raster/r.mode/main.c:89 #, c-format msgid "%s: Unable to read category labels" msgstr "" #: ../raster/r.mode/main.c:142 ../raster/r.resamp.filter/main.c:671 #: ../raster/r.resamp.interp/main.c:471 ../raster/r.resamp.stats/main.c:394 #: ../raster/r.tile/main.c:205 #, c-format msgid "Unable to read color table for %s" msgstr "" #: ../raster/r.mode/read_stats.c:14 msgid "reading r.stats output" msgstr "" #: ../raster/r.neighbors/main.c:112 ../raster/r.resamp.stats/main.c:298 #: ../raster/r.series/main.c:108 ../raster3d/r3.neighbors/main.c:92 #, c-format msgid "Unknown method <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.neighbors/main.c:132 ../vector/v.neighbors/main.c:72 #, c-format msgid "Invalid out_type enumeration: %d" msgstr "" #: ../raster/r.neighbors/main.c:185 ../raster3d/r3.neighbors/main.c:209 msgid "neighbor" msgstr "" #: ../raster/r.neighbors/main.c:186 ../raster3d/r3.neighbors/main.c:210 msgid "focal statistics" msgstr "" #: ../raster/r.neighbors/main.c:190 msgid "" "Makes each cell category value a function of the category values assigned to " "the cells around it, and stores new cell values in an output raster map " "layer." msgstr "" #: ../raster/r.neighbors/main.c:200 msgid "" "Name of an input raster map to select the cells which should be processed" msgstr "" #: ../raster/r.neighbors/main.c:212 ../raster/r.neighbors/main.c:230 #: ../raster/r.neighbors/main.c:270 ../raster/r.neighbors/main.c:289 msgid "Neighborhood" msgstr "" #: ../raster/r.neighbors/main.c:228 msgid "Neighborhood operation" msgstr "" #: ../raster/r.neighbors/main.c:243 msgid "No weighting" msgstr "" #: ../raster/r.neighbors/main.c:243 msgid "Gaussian weighting function" msgstr "" #: ../raster/r.neighbors/main.c:244 msgid "Exponential weighting function" msgstr "" #: ../raster/r.neighbors/main.c:245 msgid "File with a custom weighting matrix" msgstr "" #: ../raster/r.neighbors/main.c:246 msgid "Weighting function" msgstr "" #: ../raster/r.neighbors/main.c:255 msgid "" "Factor used in the selected weighting function (ignored for none and file)" msgstr "" #: ../raster/r.neighbors/main.c:261 msgid "Text file containing weights" msgstr "" #: ../raster/r.neighbors/main.c:284 msgid "Do not align output with the input" msgstr "" #: ../raster/r.neighbors/main.c:288 msgid "Use circular neighborhood" msgstr "" #: ../raster/r.neighbors/main.c:296 msgid "Neighborhood size must be positive" msgstr "" #: ../raster/r.neighbors/main.c:298 msgid "Neighborhood size must be odd" msgstr "" #: ../raster/r.neighbors/main.c:320 msgid "File with weighting matrix is missing." msgstr "" #: ../raster/r.neighbors/main.c:326 #, c-format msgid "Weighting function '%s' requires a %s." msgstr "" #: ../raster/r.neighbors/main.c:366 #, c-format msgid "%s= and %s= must have the same number of values" msgstr "" #: ../raster/r.neighbors/main.c:380 #, c-format msgid "Computing %s weights..." msgstr "" #: ../raster/r.neighbors/main.c:406 #, c-format msgid "" "Method %s not compatible with weighing window, using weight mask instead" msgstr "" #: ../raster/r.neighbors/main.c:454 #, c-format msgid "Opening selection map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.neighbors/readweights.c:19 #, c-format msgid "Unable to open weights file %s" msgstr "" #: ../raster/r.neighbors/readweights.c:24 #, c-format msgid "Error reading weights file %s" msgstr "" #: ../raster/r.null/main.c:62 msgid "Manages NULL-values of given raster map." msgstr "" #: ../raster/r.null/main.c:66 msgid "Name of raster map for which to edit null values" msgstr "" #: ../raster/r.null/main.c:74 ../raster3d/r3.null/main.c:54 msgid "List of cell values to be set to NULL" msgstr "" #: ../raster/r.null/main.c:75 ../raster/r.null/main.c:83 #: ../general/g.proj/main.c:213 msgid "Modify" msgstr "" #: ../raster/r.null/main.c:82 ../raster3d/r3.null/main.c:61 msgid "The value to replace the null value by" msgstr "" #: ../raster/r.null/main.c:87 msgid "Only do the work if the map is floating-point" msgstr "" #: ../raster/r.null/main.c:88 ../raster/r.null/main.c:93 #: ../raster/r.null/main.c:99 msgid "Check" msgstr "" #: ../raster/r.null/main.c:92 msgid "Only do the work if the map is integer" msgstr "" #: ../raster/r.null/main.c:98 msgid "Only do the work if the map doesn't have a NULL-value bitmap file" msgstr "" #: ../raster/r.null/main.c:104 msgid "Create NULL-value bitmap file validating all data cells" msgstr "" #: ../raster/r.null/main.c:108 msgid "Remove NULL-value bitmap file" msgstr "" #: ../raster/r.null/main.c:114 msgid "Re-create NULL-value bitmap file (to compress or uncompress)" msgstr "" #: ../raster/r.null/main.c:133 #, c-format msgid "" "Raster map <%s> is a reclass of map <%s@%s>. Consider to generate a copy " "with r.mapcalc. Exiting." msgstr "" #: ../raster/r.null/main.c:137 #, c-format msgid "" "<%s> is a virtual raster map. Consider to generate a copy with r.mapcalc. " "Exiting." msgstr "" #: ../raster/r.null/main.c:143 #, c-format msgid "Raster map <%s> is not in your mapset <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.null/main.c:150 #, c-format msgid "%s is illegal entry for null" msgstr "" #: ../raster/r.null/main.c:157 #, c-format msgid "Raster map <%s> already has a null bitmap file" msgstr "" #: ../raster/r.null/main.c:162 #, c-format msgid "<%s> is integer raster map (CELL)" msgstr "" #: ../raster/r.null/main.c:165 #, c-format msgid "<%s> is integer raster map (CELL). Using null=%d." msgstr "" #: ../raster/r.null/main.c:171 #, c-format msgid "<%s> is floating pointing raster map" msgstr "" #: ../raster/r.null/main.c:187 ../raster/r.null/main.c:233 #, c-format msgid "Writing new null file for raster map <%s>..." msgstr "" #: ../raster/r.null/main.c:197 ../raster/r.null/main.c:245 #: ../raster/r.null/main.c:258 #, c-format msgid "Raster map <%s> modified." msgstr "" #: ../raster/r.null/main.c:214 msgid "The NULL file is already compressed, nothing to do." msgstr "" #: ../raster/r.null/main.c:221 msgid "The NULL file is already uncompressed, nothing to do." msgstr "" #: ../raster/r.null/main.c:252 #, c-format msgid "Removing null file for raster map <%s>..." msgstr "" #: ../raster/r.null/main.c:322 #, c-format msgid "%s: %s: illegal value spec" msgstr "" #: ../raster/r.null/main.c:324 #, c-format msgid "%s: illegal value spec" msgstr "" #: ../raster/r.null/main.c:387 #, c-format msgid "Writing new data for raster map <%s>..." msgstr "" #: ../raster/r.out.ascii/main.c:58 msgid "Converts a raster map layer into a GRASS ASCII text file." msgstr "" #: ../raster/r.out.ascii/main.c:67 msgid "Name for output ASCII grid map (use out=- for stdout)" msgstr "" #: ../raster/r.out.ascii/main.c:80 msgid "" "Number of values printed before wrapping a line (only SURFER or MODFLOW " "format)" msgstr "" #: ../raster/r.out.ascii/main.c:86 msgid "String to represent null cell (GRASS grid only)" msgstr "" #: ../raster/r.out.ascii/main.c:90 ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:97 msgid "Suppress printing of header information" msgstr "" #: ../raster/r.out.ascii/main.c:94 msgid "Write SURFER (Golden Software) ASCII grid" msgstr "" #: ../raster/r.out.ascii/main.c:98 msgid "Write MODFLOW (USGS) ASCII array" msgstr "" #: ../raster/r.out.ascii/main.c:102 msgid "Force output of integer values" msgstr "" #: ../raster/r.out.ascii/main.c:109 msgid "Failed to interpret dp as an integer" msgstr "" #: ../raster/r.out.ascii/main.c:111 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:393 msgid "dp has to be from 0 to 20" msgstr "" #: ../raster/r.out.ascii/main.c:117 msgid "Failed to interpret width as an integer" msgstr "" #: ../raster/r.out.ascii/main.c:123 msgid "Both -s and -h doesn't make sense" msgstr "" #: ../raster/r.out.ascii/main.c:126 msgid "Use -M or -s, not both" msgstr "" #: ../raster/r.out.ascii/main.c:161 #, c-format msgid "Unable to read fp range for <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.out.ascii/main.c:177 #, c-format msgid "Read failed at row %d" msgstr "" #: ../raster/r.out.bin/main.c:155 #, c-format msgid "Header File = %s" msgstr "" #: ../raster/r.out.bin/main.c:243 #, c-format msgid "World File = %s" msgstr "" #: ../raster/r.out.bin/main.c:300 msgid "Exports a GRASS raster to a binary array." msgstr "" #: ../raster/r.out.bin/main.c:309 ../raster/r.random/main.c:64 #: ../imagery/i.zc/main.c:64 msgid "Name of input raster map" msgstr "" #: ../raster/r.out.bin/main.c:316 msgid "Name for output binary map (use output=- for stdout)" msgstr "" #: ../raster/r.out.bin/main.c:323 ../raster3d/r3.out.bin/main.c:233 msgid "Value to write out for null" msgstr "" #: ../raster/r.out.bin/main.c:342 msgid "Generate integer output" msgstr "" #: ../raster/r.out.bin/main.c:346 msgid "Generate floating-point output" msgstr "" #: ../raster/r.out.bin/main.c:350 msgid "Export array with GMT compatible header" msgstr "" #: ../raster/r.out.bin/main.c:354 msgid "Generate BIL world and header files" msgstr "" #: ../raster/r.out.bin/main.c:358 msgid "Byte swap output" msgstr "" #: ../raster/r.out.bin/main.c:366 ../raster3d/r3.out.bin/main.c:269 msgid "Invalid value for null (integers only)" msgstr "" #: ../raster/r.out.bin/main.c:418 #, c-format msgid "Floating-point output requires %s=4 or %s=8" msgstr "" #: ../raster/r.out.bin/main.c:423 #, c-format msgid "Integer output doesn't support %s=8 in this build" msgstr "" #: ../raster/r.out.bin/main.c:438 msgid "GMT grid doesn't support 64-bit integers" msgstr "" #: ../raster/r.out.bin/main.c:444 msgid "Creating BIL support files..." msgstr "" #: ../raster/r.out.bin/main.c:461 #, c-format msgid "Exporting raster as floating values (%s=%d)" msgstr "" #: ../raster/r.out.bin/main.c:464 msgid "Writing GMT float format ID=1" msgstr "" #: ../raster/r.out.bin/main.c:467 #, c-format msgid "Exporting raster as integer values (%s=%d)" msgstr "" #: ../raster/r.out.bin/main.c:470 msgid "Writing GMT integer format ID=2" msgstr "" #: ../raster/r.out.bin/main.c:473 ../raster3d/r3.out.bin/main.c:337 msgid "Using the current region settings..." msgstr "" #: ../raster/r.out.bin/main.c:474 ../raster3d/r3.out.bin/main.c:338 #, c-format msgid "north=%f" msgstr "" #: ../raster/r.out.bin/main.c:475 ../raster3d/r3.out.bin/main.c:339 #, c-format msgid "south=%f" msgstr "" #: ../raster/r.out.bin/main.c:476 ../raster3d/r3.out.bin/main.c:340 #, c-format msgid "east=%f" msgstr "" #: ../raster/r.out.bin/main.c:477 ../raster3d/r3.out.bin/main.c:341 #, c-format msgid "west=%f" msgstr "" #: ../raster/r.out.bin/main.c:478 #, c-format msgid "r=%d" msgstr "" #: ../raster/r.out.bin/main.c:479 #, c-format msgid "c=%d" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/attr.c:140 ../raster/r.out.gdal/attr.c:177 msgid "Failed to set raster attribute table" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:51 #, c-format msgid "Supported formats:\n" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:134 msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats." msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:141 msgid "List supported output formats" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:147 msgid "Do not write GDAL standard colortable" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:148 msgid "Only applicable to Byte or UInt16 data types" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:149 ../raster/r.out.gdal/main.c:155 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:202 ../raster/r.out.gdal/main.c:213 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:224 ../raster/r.out.gdal/main.c:236 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:247 ../raster/r.out.gdal/main.c:256 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/args.c:48 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:58 ../vector/v.out.ogr/args.c:68 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:78 ../vector/v.out.ogr/args.c:96 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:109 ../vector/v.out.ogr/args.c:117 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:122 ../vector/v.out.ogr/args.c:129 #: ../vector/v.out.postgis/args.c:36 ../vector/v.out.postgis/args.c:46 #: ../vector/v.out.postgis/args.c:62 ../vector/v.out.postgis/args.c:67 #: ../vector/v.out.postgis/args.c:73 ../vector/v.out.postgis/args.c:80 msgid "Creation" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:153 msgid "Do not write non-standard metadata" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:154 msgid "Enhances compatibility with other GIS software" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:159 msgid "Write raster attribute table" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:160 msgid "Some export formats may not be supported" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:164 msgid "Force raster export despite any warnings of data loss" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:165 msgid "Overrides nodata safety check" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:168 msgid "Name of raster map (or group) to export" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:171 msgid "Name for output raster file" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:177 msgid "Raster data format to write (case sensitive, see also -l flag)" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:244 msgid "Number of overviews to create for the output dataset" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:253 msgid "Assign a specified offset value to output bands" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:261 msgid "Assign a specified scale value to output bands" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:291 #, c-format msgid "Raster map or group <%s> not found" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:295 #, c-format msgid "No raster maps in group <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:375 #, c-format msgid "Unable to get <%s> driver" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:381 #, c-format msgid "" "Driver <%s> does not support direct writing. Using MEM driver for " "intermediate dataset." msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:386 msgid "Unable to get in-memory raster driver" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:389 #, c-format msgid "Driver <%s> does not support creating rasters" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:464 #, c-format msgid "Could not read data range of raster <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:521 #, c-format msgid "Exporting to GDAL data type: %s" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:538 msgid "Raster export would result in complete data loss, aborting." msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:549 #, c-format msgid "" "Precision loss: Raster map <%s> of type %s to be exported as %s. This can be " "avoided by using %s." msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:562 #, c-format msgid "" "Precision loss: The range of <%s> can not be accurately preserved with GDAL " "datatype Float32. This can be avoided by exporting to Int32 or Float64." msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:570 #, c-format msgid "" "Precision loss: Float32 can not preserve the DCELL precision of raster <%s>. " "This can be avoided by using Float64" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:579 msgid "Forcing raster export" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:582 #, c-format msgid "Raster export aborted. To override data loss check, use the -%c flag" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:599 ../raster/r.out.gdal/main.c:641 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:645 msgid "Raster export aborted." msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:622 msgid "Checking GDAL data type and nodata value..." msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:626 #, c-format msgid "Checking options for raster map <%s> (band %d)..." msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:639 msgid "Forcing raster export." msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:670 msgid "Unable to create dataset using memory raster driver" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:678 #, c-format msgid "Unable to create <%s> dataset using <%s> driver" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:693 msgid "Unable to set geo transform" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:701 msgid "Unable to set projection" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:729 #, c-format msgid "Exporting raster data to %s format..." msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:732 #, c-format msgid "Exporting raster map <%s> (band %d)..." msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:745 #, c-format msgid "Unable to export raster map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:758 msgid "Number of overviews must be between 0 and 5" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:765 msgid "Building overviews ..." msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:775 msgid "Unable to build overviews" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:786 #, c-format msgid "Unable to create raster map <%s> using driver <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:809 ../raster/r.out.gdal/main.c:821 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:834 ../raster/r.out.gdal/main.c:847 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:859 ../raster/r.out.gdal/main.c:873 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:496 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:508 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:521 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:534 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:546 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:561 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:577 msgid "Selected GDAL datatype does not cover data range." msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:810 ../raster/r.out.gdal/main.c:822 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:835 ../raster/r.out.gdal/main.c:848 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:497 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:509 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:522 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:535 #, c-format msgid "GDAL datatype: %s, range: %d - %d" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:813 ../raster/r.out.gdal/main.c:825 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:838 ../raster/r.out.gdal/main.c:851 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:863 ../raster/r.out.gdal/main.c:877 #, c-format msgid "Range to be exported: %g - %g" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:860 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:547 #, c-format msgid "GDAL datatype: %s, range: %u - %u" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:874 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:562 #, c-format msgid "GDAL datatype: %s, range: %.7g - %.7g" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:901 ../raster/r.out.gdal/main.c:916 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:932 ../raster/r.out.gdal/main.c:947 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:964 #, c-format msgid "" "Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported " "raster: specified nodata value %g gets converted to %d by selected GDAL " "datatype." msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:906 ../raster/r.out.gdal/main.c:937 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:969 #, c-format msgid "GDAL datatype: %s, valid range: %d - %d" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:921 ../raster/r.out.gdal/main.c:952 #, c-format msgid "GDAL datatype: %s, valid range: %u - %u" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:980 #, c-format msgid "" "Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported " "raster: specified nodata value %g gets converted to %g by selected GDAL " "datatype." msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:985 #, c-format msgid "GDAL datatype: %s, valid range: %g - %g" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:51 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:381 msgid "Unable to allocate buffer for reading raster map" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:166 #, c-format msgid "Using GDAL data type <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:173 #, c-format msgid "" "Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %d will " "be used to represent no-data values in the input map. You can specify a " "nodata value with the %s option." msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:180 #, c-format msgid "" "Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %g will " "be used to represent no-data values in the input map. You can specify a " "nodata value with the %s option." msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:192 #, c-format msgid "" "The default nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to " "data loss. Please specify a custom nodata value with the %s parameter." msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:200 #, c-format msgid "" "The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead " "to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter." msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:246 msgid "Unable to get raster band" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:417 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:445 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:473 msgid "Unable to write GDAL raster file" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:500 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:512 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:525 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:538 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:550 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:565 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:581 #, c-format msgid "Raster map <%s> range: %g - %g" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:578 #, c-format msgid "GDAL datatype: %s, range: %.16g - %.16g" msgstr "" #: ../raster/r.out.gridatb/main.c:70 msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)." msgstr "" #: ../raster/r.out.mat/main.c:65 msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File." msgstr "" #: ../raster/r.out.mat/main.c:74 msgid "Name for output binary MAT file" msgstr "" #: ../raster/r.out.mat/main.c:113 #, c-format msgid "Exporting <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.out.mat/main.c:173 msgid "Using the Current Region settings:" msgstr "" #: ../raster/r.out.mat/main.c:248 msgid "Exporting raster as integer values" msgstr "" #: ../raster/r.out.mat/main.c:253 msgid "Exporting raster as floating point values" msgstr "" #: ../raster/r.out.mat/main.c:258 msgid "Exporting raster as double FP values" msgstr "" #: ../raster/r.out.mat/main.c:300 msgid "Reading in map ... " msgstr "" #: ../raster/r.out.mat/main.c:311 msgid "Writing out map..." msgstr "" #: ../raster/r.out.mat/main.c:368 #, c-format msgid "%ld bytes written to '%s'" msgstr "" #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:105 msgid "animation" msgstr "" #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:107 msgid "Converts raster map series to MPEG movie." msgstr "" #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:116 #, c-format msgid "Name of input raster map(s) for view no.%d" msgstr "" #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:119 msgid "Views" msgstr "" #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:133 msgid "Quality factor (1 = highest quality, lowest compression)" msgstr "" #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:138 msgid "Convert on the fly, uses less disk space" msgstr "" #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:139 msgid "Requires r.out.ppm with stdout option" msgstr "" #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:165 msgid "Either mpeg_encode or ppmtompeg must be installed" msgstr "" #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:295 #, c-format msgid "Unable to read color table for <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:344 ../raster/r.out.mpeg/main.c:376 msgid "mpeg_encode ERROR" msgstr "" #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:417 msgid "Error reading wildcard" msgstr "" #: ../raster/r.out.mpeg/write.c:80 ../raster/r.out.mpeg/write.c:166 msgid "Size mismatch error!" msgstr "" #: ../raster/r.out.mpeg/write.c:128 ../raster/r.out.mpeg/write.c:169 msgid "Unable to open output file" msgstr "" #: ../raster/r.out.mpeg/write.c:202 msgid "Unable to create temporary files." msgstr "" #: ../raster/r.out.png/main.c:115 msgid "Export a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG image." msgstr "" #: ../raster/r.out.png/main.c:121 msgid "Name for new PNG file (use '-' for stdout)" msgstr "" #: ../raster/r.out.png/main.c:129 msgid "Compression level of PNG file" msgstr "" #: ../raster/r.out.png/main.c:130 msgid "(0 = none, 1 = fastest, 9 = best)" msgstr "" #: ../raster/r.out.png/main.c:137 msgid "Make NULL cells transparent" msgstr "" #: ../raster/r.out.png/main.c:141 msgid "Output world file" msgstr "" #: ../raster/r.out.png/main.c:256 #, c-format msgid "Converting <%s>..." msgstr "" #: ../raster/r.out.png/main.c:271 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:241 #, c-format msgid "Raster <%s> type mismatch" msgstr "" #: ../raster/r.out.png/main.c:416 msgid "Writing world file" msgstr "" #: ../raster/r.out.png/main.c:419 msgid "Got null file name" msgstr "" #: ../raster/r.out.png/main.c:421 msgid "Got null region struct" msgstr "" #: ../raster/r.out.png/main.c:423 msgid "Unable to open world file for writing" msgstr "" #: ../raster/r.out.pov/main.c:115 msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray." msgstr "" #: ../raster/r.out.pov/main.c:122 msgid "Name of output povray file (TGA height field file)" msgstr "" #: ../raster/r.out.pov/main.c:129 msgid "Height-field type (0=actual heights 1=normalized)" msgstr "" #: ../raster/r.out.pov/main.c:135 msgid "Elevation bias" msgstr "" #: ../raster/r.out.pov/main.c:141 ../raster/r.param.scale/interface.c:119 msgid "Vertical scaling factor" msgstr "" #: ../raster/r.out.pov/main.c:161 msgid "Invalid output filename" msgstr "" #: ../raster/r.out.pov/main.c:171 #, c-format msgid "Raster map is too big! Exceeds %d columns or %d rows" msgstr "" #: ../raster/r.out.pov/main.c:191 msgid "Negative elevation values in input" msgstr "" #: ../raster/r.out.ppm/main.c:55 msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file." msgstr "" #: ../raster/r.out.ppm/main.c:62 msgid "Name for new PPM file (use '-' for stdout)" msgstr "" #: ../raster/r.out.ppm/main.c:66 msgid "Output greyscale instead of color" msgstr "" #: ../raster/r.out.ppm/main.c:70 msgid "Suppress printing of PPM header" msgstr "" #: ../raster/r.out.ppm/main.c:99 ../raster/r.out.ppm3/main.c:96 #, c-format msgid "row = %d" msgid_plural "rows = %d" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. GTC Raster columns #: ../raster/r.out.ppm/main.c:100 ../raster/r.out.ppm3/main.c:98 #, c-format msgid "column = %d" msgid_plural "columns = %d" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../raster/r.out.ppm/main.c:122 #, c-format msgid "Unable to open file <%s> for write" msgstr "" #: ../raster/r.out.ppm/main.c:151 msgid "Converting..." msgstr "" #: ../raster/r.out.ppm/main.c:234 #, c-format msgid "File <%s> created" msgstr "" #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:61 msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file." msgstr "" #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:85 msgid "Name for new PPM file. (use '-' for stdout)" msgstr "" #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:89 msgid "Add comments to describe the region" msgstr "" #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:161 msgid "Converting... " msgstr "" #: ../raster/r.out.vrml/main.c:47 msgid "VRML" msgstr "" #: ../raster/r.out.vrml/main.c:48 msgid "Exports a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)." msgstr "" #: ../raster/r.out.vrml/main.c:56 msgid "Name of input color map" msgstr "" #: ../raster/r.out.vrml/main.c:67 msgid "Name for output VRML file" msgstr "" #: ../raster/r.out.vrml/main.c:87 #, c-format msgid "Range info for [%s] not available (run r.support)" msgstr "" #: ../raster/r.out.vrml/main.c:97 #, c-format msgid "Range info for <%s> not available (run r.support)" msgstr "" #: ../raster/r.out.vrml/main.c:129 #, c-format msgid "Opening %s for writing... " msgstr "" #: ../raster/r.out.vrml/put_grid.c:35 msgid "Writing vertices..." msgstr "" #: ../raster/r.out.vrml/put_grid.c:79 msgid "Writing color file..." msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/main.c:63 msgid "Converts raster maps into the VTK-ASCII format." msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/main.c:75 msgid "" "No input maps specified. You need to specify at least one input map or three " "vector maps or three rgb maps." msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/main.c:134 ../raster/r.out.vtk/main.c:192 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:213 ../raster/r.out.vtk/main.c:250 #, c-format msgid "Open Raster file %s" msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/main.c:222 msgid "Writing VTK ImageData\n" msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/main.c:231 msgid "Wrong RGB maps. Maps should have the same type! RGB output not added!" msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/main.c:260 msgid "Writing VTK Vector Data\n" msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/main.c:269 msgid "" "Wrong vector maps. Maps should have the same type! Vector output not added!" msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/main.c:282 msgid "Error closing VTK-ASCII file" msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:31 msgid "Raster map(s) to be converted to VTK-ASCII data format" msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:35 ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:34 msgid "Name for VTK-ASCII output file" msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:52 msgid "Constant elevation (if no elevation map is specified)" msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:67 msgid "" "Three (r,g,b) raster maps to create RGB values [redmap,greenmap,bluemap]" msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:78 msgid "Three (x,y,z) raster maps to create vector values [xmap,ymap,zmap]" msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:84 ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:94 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:73 msgid "Scale factor for elevation" msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:103 msgid "Use structured grid for elevation (not recommended)" msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:109 msgid "Use polydata-trianglestrips for elevation grid creation" msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:115 msgid "" "Use polydata-vertices for elevation grid creation (to use with vtkDelauny2D)" msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:122 msgid "Scale factor affects the origin (if no elevation map is given)" msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:128 ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:124 msgid "Correct the coordinates to match the VTK-OpenGL precision" msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:72 msgid "write_vtk_normal_header: Writing VTK-Header" msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:104 msgid "write_vtk_structured_elevation_header: Writing VTK-Header" msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:122 msgid "write_vtk_polygonal_elevation_header: Writing VTK-Header" msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:137 msgid "write_vtk_celldata_header: Writing VTK-DataHeader" msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:146 msgid "writeVTKPointHeader: Writing VTK-DataHeader" msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:165 msgid "write_vtk_structured_coordinates: Writing Coordinates" msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:219 msgid "write_vtk_polygonal_coordinates: Writing VTK Polygonal data" msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:329 msgid "write_vtk_data: Writing VTK-Data" msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:373 msgid "write_vtk_rgb_image_data: Writing VTK-ImageData" msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:402 msgid "Wrong map values! Values should in between 0 and 255!\n" msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:429 msgid "write_vtk_vector_data: Writing VTK-vector data" msgstr "" #: ../raster/r.param.scale/interface.c:53 msgid "geomorphology" msgstr "" #: ../raster/r.param.scale/interface.c:54 ../raster/r.relief/main.c:107 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:166 ../imagery/i.topo.corr/main.c:47 msgid "terrain" msgstr "" #: ../raster/r.param.scale/interface.c:56 msgid "landform" msgstr "" #: ../raster/r.param.scale/interface.c:57 msgid "Extracts terrain parameters from a DEM." msgstr "" #: ../raster/r.param.scale/interface.c:58 msgid "" "Uses a multi-scale approach by taking fitting quadratic parameters to any " "size window (via least squares)." msgstr "" #: ../raster/r.param.scale/interface.c:79 msgid "Name for output raster map containing morphometric parameter" msgstr "" #: ../raster/r.param.scale/interface.c:83 msgid "Slope tolerance that defines a 'flat' surface (degrees)" msgstr "" #: ../raster/r.param.scale/interface.c:90 msgid "Curvature tolerance that defines 'planar' surface" msgstr "" #: ../raster/r.param.scale/interface.c:97 msgid "Size of processing window (odd number only)" msgstr "" #: ../raster/r.param.scale/interface.c:105 msgid "Morphometric parameter in 'size' window to calculate" msgstr "" #: ../raster/r.param.scale/interface.c:113 msgid "Exponent for distance weighting (0.0-4.0)" msgstr "" #: ../raster/r.param.scale/interface.c:125 msgid "Constrain model through central window cell" msgstr "" #: ../raster/r.param.scale/interface.c:167 msgid "Morphometric parameter not recognised. Assuming 'Elevation'" msgstr "" #: ../raster/r.param.scale/interface.c:175 msgid "Inappropriate window size (too big or even)" msgstr "" #: ../raster/r.param.scale/process.c:74 msgid "E-W and N-S grid resolutions are different. Taking average." msgstr "" #: ../raster/r.param.scale/main.c:39 msgid "Lat/Long locations are not supported by this module" msgstr "" #: ../raster/r.patch/main.c:72 msgid "patching" msgstr "" #: ../raster/r.patch/main.c:77 msgid "" "Creates a composite raster map layer by using known category values from one " "(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer." msgstr "" #: ../raster/r.patch/main.c:84 msgid "Name of raster maps to be patched together" msgstr "" #: ../raster/r.patch/main.c:87 msgid "Name for resultant raster map" msgstr "" #: ../raster/r.patch/main.c:96 msgid "Use zero (0) for transparency instead of NULL" msgstr "" #: ../raster/r.patch/main.c:100 msgid "Do not create color and category files" msgstr "" #: ../raster/r.patch/main.c:107 ../raster/r.series/main.c:218 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:298 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:151 #, c-format msgid "<%d> is not valid number of nprocs." msgstr "" #: ../raster/r.patch/main.c:117 msgid "Parallel processing disabled due to active MASK." msgstr "" #: ../raster/r.patch/main.c:132 msgid "The minimum number of input raster maps is two" msgstr "" #: ../raster/r.patch/main.c:162 msgid "Creating support files (labels, color table) disabled for nprocs > 1" msgstr "" #: ../raster/r.patch/main.c:196 ../raster/r.relief/main.c:291 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:319 #: ../raster/r.series.interp/main.c:377 ../raster/r.series/main.c:494 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:574 msgid "Percent complete..." msgstr "" #: ../raster/r.patch/main.c:283 #, c-format msgid "Creating support files for raster map <%s>..." msgstr "" #: ../raster/r.path/main.c:150 msgid "Traces paths from starting points following input directions." msgstr "" #: ../raster/r.path/main.c:153 msgid "Name of input direction" msgstr "" #: ../raster/r.path/main.c:155 msgid "Direction in degrees CCW from east, or bitmask encoded" msgstr "" #: ../raster/r.path/main.c:160 msgid "Format of the input direction map" msgstr "" #: ../raster/r.path/main.c:166 msgid "auto-detect direction format" msgstr "" #: ../raster/r.path/main.c:166 msgid "degrees CCW from East" msgstr "" #: ../raster/r.path/main.c:167 msgid "degrees CCW from East divided by 45 (e.g. r.watershed directions)" msgstr "" #: ../raster/r.path/main.c:168 msgid "bitmask encoded directions (e.g. r.cost -b)" msgstr "" #: ../raster/r.path/main.c:173 msgid "Name of input raster values to be used for output" msgstr "" #: ../raster/r.path/main.c:179 msgid "Name for output raster path map" msgstr "" #: ../raster/r.path/main.c:184 msgid "Name for output vector path map" msgstr "" #: ../raster/r.path/main.c:357 msgid "No start point(s) specified" msgstr "" #: ../raster/r.path/main.c:367 #, c-format msgid "Reading raster values map <%s> ..." msgstr "" #: ../raster/r.path/main.c:380 ../raster/r.path/main.c:451 #: ../raster/r.path/main.c:468 msgid "Unable to write to tempfile" msgstr "" #: ../raster/r.path/main.c:388 msgid "Unable to read range file" msgstr "" #: ../raster/r.path/main.c:391 #, c-format msgid "Invalid directions map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.path/main.c:396 msgid "Directional degrees can not be > 360" msgstr "" #: ../raster/r.path/main.c:402 msgid "Directional degrees divided by 45 can not be > 8" msgstr "" #: ../raster/r.path/main.c:407 #, c-format msgid "Bitmask encoded directions can not be > %d" msgstr "" #: ../raster/r.path/main.c:414 msgid "" "Input direction format assumed to be degrees CCW from East divided by 45" msgstr "" #: ../raster/r.path/main.c:419 msgid "" "Input direction format assumed to be bitmask encoded without Knight's move" msgstr "" #: ../raster/r.path/main.c:425 msgid "Input direction format assumed to be degrees CCW from East" msgstr "" #: ../raster/r.path/main.c:429 msgid "Input direction format assumed to be bitmask encoded with Knight's move" msgstr "" #: ../raster/r.path/main.c:434 #, c-format msgid "Unable to detect format of input direction map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.path/main.c:438 #, c-format msgid "Invalid directions format '%s'" msgstr "" #: ../raster/r.path/main.c:440 #, c-format msgid "Reading direction map <%s> ..." msgstr "" #: ../raster/r.path/main.c:487 msgid "Processing start points..." msgstr "" #: ../raster/r.path/main.c:497 ../vector/v.buffer/main.c:410 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:949 ../vector/v.overlay/main.c:237 #: ../vector/v.voronoi/main.c:215 msgid "Unable to create temporary vector map" msgstr "" #: ../raster/r.path/main.c:503 ../raster/r.path/main.c:519 #, c-format msgid "No path at row %d, col %d" msgstr "" #: ../raster/r.path/main.c:508 ../vector/v.overlay/area_area.c:123 #: ../vector/v.overlay/line_area.c:255 msgid "Breaking lines..." msgstr "" #: ../raster/r.path/main.c:646 msgid "Unable to increase point list" msgstr "" #: ../raster/r.path/main.c:838 #, c-format msgid "No path from row %d, col %d" msgstr "" #: ../raster/r.path/main.c:852 #, c-format msgid "Invalid direction %d" msgstr "" #: ../raster/r.path/main.c:945 msgid "Path is leaving the current region" msgstr "" #: ../raster/r.profile/input.c:30 ../raster/r.profile/input.c:47 #: ../raster/r.profile/input.c:60 msgid "One coordinate pair per line, please" msgstr "" #: ../raster/r.profile/main.c:53 ../raster/r.transect/main.c:104 #: ../vector/v.profile/main.c:157 msgid "transect" msgstr "" #: ../raster/r.profile/main.c:55 msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)." msgstr "" #: ../raster/r.profile/main.c:74 msgid "Name of input file containing coordinate pairs" msgstr "" #: ../raster/r.profile/main.c:75 msgid "Use instead of the 'coordinates' option. \"-\" reads from stdin." msgstr "" #: ../raster/r.profile/main.c:83 msgid "Resolution along profile (default = current region resolution)" msgstr "" #: ../raster/r.profile/main.c:90 ../raster/r.transect/main.c:124 msgid "Output easting and northing in first two columns of four column output" msgstr "" #: ../raster/r.profile/main.c:96 msgid "Output RRR:GGG:BBB color values for each profile point" msgstr "" #: ../raster/r.profile/main.c:102 msgid "" "If units are not specified, current location units are used. Meters are used " "by default in geographic (latlon) locations." msgstr "" #: ../raster/r.profile/main.c:116 msgid "Either use profile option or coordinate_file option, but not both" msgstr "" #: ../raster/r.profile/main.c:143 #, c-format msgid "Illegal resolution %g [%s]" msgstr "" #: ../raster/r.profile/main.c:150 #, c-format msgid "Using resolution: %g [%s]" msgstr "" #: ../raster/r.profile/main.c:181 msgid "Output columns:" msgstr "" #: ../raster/r.profile/main.c:184 #, c-format msgid "Easting, Northing, Along track dist. [%s], Elevation" msgstr "" #: ../raster/r.profile/main.c:187 #, c-format msgid "Along track dist. [%s], Elevation" msgstr "" #: ../raster/r.profile/main.c:189 msgid " RGB color" msgstr "" #: ../raster/r.profile/main.c:200 #, c-format msgid "Could not open <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.profile/main.c:206 #, c-format msgid "Invalid coordinates %s %s" msgstr "" #: ../raster/r.profile/main.c:276 #, c-format msgid "Approx. transect length: %f [%s]" msgstr "" #: ../raster/r.profile/main.c:280 msgid "Endpoint coordinates are outside of current region settings" msgstr "" #: ../raster/r.proj/bordwalk.c:79 ../raster/r.proj/bordwalk.c:130 #, c-format msgid "unable to transform coordinates %g, %g" msgstr "" #: ../raster/r.proj/bordwalk.c:223 msgid "Input raster map is outside current region" msgstr "" #: ../raster/r.proj/bordwalk.c:250 #, c-format msgid "Unable to reproject map center %g, %g" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:150 msgid "Re-projects a raster map from given location to the current location." msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:155 msgid "Location containing input raster map" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:156 ../raster/r.proj/main.c:161 #: ../raster/r.proj/main.c:166 ../vector/v.net.flow/main.c:107 #: ../vector/v.net.flow/main.c:113 ../vector/v.proj/main.c:85 #: ../vector/v.proj/main.c:90 ../vector/v.proj/main.c:96 msgid "Source" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:159 msgid "Mapset containing input raster map" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:160 ../vector/v.proj/main.c:89 msgid "Default: name of current mapset" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:164 msgid "Name of input raster map to re-project" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:169 ../vector/v.proj/main.c:99 msgid "Path to GRASS database of input location" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:174 msgid "Name for output raster map (default: same as 'input')" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:175 ../raster/r.proj/main.c:186 #: ../raster/r.proj/main.c:196 ../vector/v.proj/main.c:109 #: ../vector/v.proj/main.c:114 ../vector/v.proj/main.c:133 #: ../vector/v.proj/main.c:139 msgid "Target" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:195 msgid "Resolution of output raster map" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:203 ../vector/v.proj/main.c:121 msgid "PROJ pipeline for coordinate transformation" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:208 msgid "List raster maps in input mapset and exit" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:218 msgid "Print input map's bounds in the current projection and exit" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:223 msgid "" "Print input map's bounds in the current projection and exit (shell style)" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:241 ../raster/r.statistics/main.c:118 #: ../raster/r.stats.zonal/main.c:168 ../vector/v.neighbors/main.c:193 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:318 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:148 #: ../imagery/i.rectify/main.c:149 #, c-format msgid "<%s=%s> unknown %s" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:256 ../vector/v.proj/main.c:179 msgid "Input and output locations can not be the same" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:258 msgid "Input and output locations are the same" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:268 msgid "Unable to get projection info of output raster map" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:271 msgid "Unable to get projection units of output raster map" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:275 msgid "Unable to get projection key values of output raster map" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:289 #, c-format msgid "Mapset <%s> in input location <%s> - %s" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:299 ../vector/v.proj/main.c:231 #, c-format msgid "Checking location <%s> mapset <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:311 ../vector/v.edit/main.c:89 #: ../vector/v.external/main.c:109 ../vector/v.in.ogr/main.c:473 #: ../vector/v.net/args.c:150 ../vector/v.net/args.c:156 #: ../vector/v.net/args.c:162 ../vector/v.net/args.c:166 #: ../vector/v.net/args.c:176 ../vector/v.proj/main.c:248 #: ../vector/v.select/main.c:100 ../vector/v.what.rast/main.c:120 #: ../scripts/d.frame/d.frame.py:311 #, c-format, python-format msgid "Required parameter <%s> not set" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:315 #, c-format msgid "Raster map <%s> in location <%s> in mapset <%s> not found" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:323 msgid "Unable to get projection info of input map" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:334 msgid "Unable to get projection units of input map" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:337 msgid "Unable to get projection key values of input map" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:361 msgid "Unable to work with unprojected data (xy location)" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:379 #, c-format msgid "Input map <%s@%s> in location <%s>:" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:524 msgid "Input:" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:525 ../raster/r.proj/main.c:536 #, c-format msgid "Cols: %d (original: %d)" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:526 ../raster/r.proj/main.c:537 #, c-format msgid "Rows: %d (original: %d)" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:527 ../raster/r.proj/main.c:538 #, c-format msgid "North: %f (original: %f)" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:528 ../raster/r.proj/main.c:539 #, c-format msgid "South: %f (original: %f)" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:529 ../raster/r.proj/main.c:540 #, c-format msgid "West: %f (original: %f)" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:530 ../raster/r.proj/main.c:541 #, c-format msgid "East: %f (original: %f)" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:531 ../raster/r.proj/main.c:542 #, c-format msgid "EW-res: %f" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:532 ../raster/r.proj/main.c:543 #, c-format msgid "NS-res: %f" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:535 msgid "Output:" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:586 msgid "Projecting..." msgstr "" #: ../raster/r.proj/readcell.c:59 ../raster/r.proj/readcell.c:128 #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:475 ../raster/r.stats.zonal/main.c:492 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/readcell.c:66 #: ../imagery/i.rectify/readcell.c:55 msgid "Unable to open temporary file" msgstr "" #: ../raster/r.proj/readcell.c:68 msgid "Allocating memory and reading input raster map..." msgstr "" #: ../raster/r.proj/readcell.c:92 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/readcell.c:101 #: ../imagery/i.rectify/readcell.c:88 msgid "Error writing segment file" msgstr "" #: ../raster/r.proj/readcell.c:124 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/readcell.c:130 #: ../imagery/i.rectify/readcell.c:114 msgid "Internal error: cache miss on fully-cached map" msgstr "" #: ../raster/r.proj/readcell.c:137 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/readcell.c:139 #: ../imagery/i.rectify/readcell.c:123 msgid "Error seeking on segment file" msgstr "" #: ../raster/r.proj/readcell.c:140 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/readcell.c:142 #: ../imagery/i.rectify/readcell.c:126 msgid "Error reading segment file" msgstr "" #: ../raster/r.quant/main.c:50 msgid "quantization" msgstr "" #: ../raster/r.quant/main.c:52 msgid "Produces the quantization file for a floating-point map." msgstr "" #: ../raster/r.quant/main.c:60 msgid "Raster map(s) to be quantized" msgstr "" #: ../raster/r.quant/main.c:65 msgid "Path to rules file (\"-\" to read from stdin)" msgstr "" #: ../raster/r.quant/main.c:71 msgid "Base map to take quant rules from" msgstr "" #: ../raster/r.quant/main.c:76 msgid "Floating point range: dmin,dmax" msgstr "" #: ../raster/r.quant/main.c:82 msgid "Integer range: min,max" msgstr "" #: ../raster/r.quant/main.c:87 msgid "Truncate floating point data" msgstr "" #: ../raster/r.quant/main.c:91 msgid "Round floating point data" msgstr "" #: ../raster/r.quant/main.c:112 #, c-format msgid "-%c, -%c, %s=, %s= and %s= are mutually exclusive" msgstr "" #: ../raster/r.quant/main.c:122 #, c-format msgid "%s= and %s= must be used together" msgstr "" #: ../raster/r.quant/main.c:133 #, c-format msgid "%s is integer map, it can't be quantized" msgstr "" #: ../raster/r.quant/main.c:141 msgid "Truncating..." msgstr "" #: ../raster/r.quant/main.c:146 msgid "Rounding..." msgstr "" #: ../raster/r.quant/main.c:154 #, c-format msgid "%s is integer map, it can't be used as basemap" msgstr "" #: ../raster/r.quant/main.c:158 #, c-format msgid "unable to read quant rules for basemap <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.quant/main.c:164 ../raster/r.quant/main.c:167 #, c-format msgid "invalid value for %s= <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.quant/main.c:170 #, c-format msgid "Setting quant rules for input map(s) to (%f,%f) -> (%d,%d)" msgstr "" #: ../raster/r.quant/main.c:184 msgid "No rules specified. Quant table(s) not changed." msgstr "" #: ../raster/r.quant/main.c:186 ../raster/r.reclass/main.c:143 #: ../raster/r.recode/main.c:97 msgid "No rules specified" msgstr "" #: ../raster/r.quant/main.c:192 #, c-format msgid "New quant table created for %s" msgstr "" #: ../raster/r.quant/read_rules.c:50 msgid "Old data range is empty" msgstr "" #: ../raster/r.quant/read_rules.c:56 #, c-format msgid "Old data range is %s to %s" msgstr "" #: ../raster/r.quant/read_rules.c:59 msgid "Old integer data range is empty" msgstr "" #: ../raster/r.quant/read_rules.c:61 #, c-format msgid "Old integer data range is %d to %d" msgstr "" #: ../raster/r.quant/read_rules.c:83 #, c-format msgid "unable to open input file <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.quant/read_rules.c:89 #, c-format msgid "" "\n" "Enter the rule or 'help' for the format description or 'end' to exit:\n" msgstr "" #: ../raster/r.quant/read_rules.c:114 msgid "quant rules do not cover the whole range map" msgstr "" #: ../raster/r.quant/read_rules.c:161 ../raster/r.recode/read_rules.c:129 #, c-format msgid "%s is not a valid rule" msgstr "" #: ../raster/r.quantile/main.c:94 msgid "Computing histogram" msgstr "" #: ../raster/r.quantile/main.c:129 ../raster/r.stats.quantile/main.c:208 msgid "Computing bins" msgstr "" #: ../raster/r.quantile/main.c:182 ../raster/r.stats.quantile/main.c:280 msgid "Binning data" msgstr "" #: ../raster/r.quantile/main.c:227 ../raster/r.stats.quantile/main.c:336 msgid "Sorting bins" msgstr "" #: ../raster/r.quantile/main.c:242 ../raster/r.stats.quantile/main.c:408 msgid "Computing quantiles" msgstr "" #: ../raster/r.quantile/main.c:300 ../raster/r.stats.quantile/main.c:568 msgid "percentile" msgstr "" #: ../raster/r.quantile/main.c:301 ../raster/r.stats.quantile/main.c:569 msgid "quantile" msgstr "" #: ../raster/r.quantile/main.c:302 msgid "Compute quantiles using two passes." msgstr "" #: ../raster/r.quantile/main.c:310 ../raster/r.stats.quantile/main.c:580 msgid "Number of quantiles" msgstr "" #: ../raster/r.quantile/main.c:318 ../raster/r.stats.quantile/main.c:586 msgid "List of percentiles" msgstr "" #: ../raster/r.quantile/main.c:324 ../raster/r.stats.quantile/main.c:593 msgid "Number of bins to use" msgstr "" #: ../raster/r.quantile/main.c:336 msgid "Generate recode rules based on quantile-defined intervals" msgstr "" #: ../raster/r.quantile/main.c:372 msgid "Too many quantiles" msgstr "" #: ../raster/r.quantile/main.c:387 #, c-format msgid "Reducing number of bins from %d to %d" msgstr "" #: ../raster/r.random.cells/init.c:79 msgid "Distance must be > 0.0" msgstr "" #: ../raster/r.random.cells/init.c:95 ../raster/r.random.surface/main.c:126 #, c-format msgid "Generating raster map <%s>..." msgstr "" #: ../raster/r.random.cells/main.c:51 ../raster/r.random.surface/main.c:58 #: ../raster/r.random/main.c:56 ../raster/r.surf.gauss/main.c:38 #: ../raster/r.surf.random/main.c:82 ../vector/v.extract/main.c:81 #: ../vector/v.perturb/main.c:65 ../vector/v.random/main.c:101 msgid "random" msgstr "" #: ../raster/r.random.cells/main.c:52 msgid "autocorrelation" msgstr "" #: ../raster/r.random.cells/main.c:54 msgid "Generates random cell values with spatial dependence." msgstr "" #: ../raster/r.random.cells/main.c:64 ../raster/r.random.surface/main.c:76 msgid "Maximum distance of spatial correlation (value >= 0.0)" msgstr "" #: ../raster/r.random.cells/main.c:71 msgid "Maximum number of cells to be created" msgstr "" #: ../raster/r.random.cells/main.c:77 ../raster/r.random.surface/main.c:100 msgid "Random seed, default [random]" msgstr "" #: ../raster/r.random.surface/main.c:60 msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence." msgstr "" #: ../raster/r.random.surface/main.c:67 msgid "Name for output raster map(s)" msgstr "" #: ../raster/r.random.surface/main.c:84 msgid "Distance decay exponent (value > 0.0)" msgstr "" #: ../raster/r.random.surface/main.c:93 msgid "Distance filter remains flat before beginning exponent" msgstr "" #: ../raster/r.random.surface/main.c:106 msgid "Maximum cell value of distribution" msgstr "" #: ../raster/r.random.surface/main.c:111 msgid "Uniformly distributed cell values" msgstr "" #: ../raster/r.random.surface/init.c:71 #, c-format msgid "High (%d) must be greater than 1" msgstr "" #: ../raster/r.random.surface/init.c:80 #, c-format msgid "Rastar map <%s> repeated, maps must be unique" msgstr "" #: ../raster/r.random.surface/init.c:89 msgid "Output raster map required" msgstr "" #: ../raster/r.random.surface/init.c:138 #, c-format msgid "Distance value (%d): %lf must be >= 0.0" msgstr "" #: ../raster/r.random.surface/init.c:166 #, c-format msgid "Exponent value (%lf) must be > 0.0" msgstr "" #: ../raster/r.random.surface/init.c:191 #, c-format msgid "Flat value (%lf) must be less than distance value (%lf)" msgstr "" #: ../raster/r.random.surface/init.c:211 msgid "Must have a distance value for each filter" msgstr "" #: ../raster/r.random.surface/init.c:243 msgid "Must have a exponent value for each filter" msgstr "" #: ../raster/r.random.surface/init.c:260 msgid "Must have a weight value for each filter" msgstr "" #: ../raster/r.random/count.c:66 msgid "Collecting Stats..." msgstr "" #: ../raster/r.random/count.c:121 msgid "Programmer error in get_stats/switch" msgstr "" #: ../raster/r.random/main.c:59 msgid "Creates randomly placed raster cells or vector points" msgstr "" #: ../raster/r.random/main.c:60 msgid "" "Creates a raster map and vector point map containing randomly located cells " "and points." msgstr "" #: ../raster/r.random/main.c:70 msgid "Name of cover raster map" msgstr "" #: ../raster/r.random/main.c:78 msgid "The number of points (or cells) to generate" msgstr "" #: ../raster/r.random/main.c:80 msgid "" "The number of vector points or raster cells to generate, possibly as a " "percentage of number of cells" msgstr "" #: ../raster/r.random/main.c:109 msgid "Generate points also for NULL cells" msgstr "" #: ../raster/r.random/main.c:114 msgid "Generate vector points as 3D points" msgstr "" #: ../raster/r.random/main.c:116 msgid "Input raster values will be used for Z coordinates" msgstr "" #: ../raster/r.random/main.c:121 msgid "Do not build topology for vector points" msgstr "" #: ../raster/r.random/main.c:154 #, c-format msgid "<%s=%s> invalid percentage" msgstr "" #: ../raster/r.random/main.c:165 #, c-format msgid "<%s=%s> invalid number of points" msgstr "" #: ../raster/r.random/main.c:184 #, c-format msgid "There aren't [%llu] cells in the current region" msgstr "" #: ../raster/r.random/main.c:187 #, c-format msgid "There aren't [%llu] non-NULL cells in the current region" msgstr "" #: ../raster/r.random/main.c:193 #, c-format msgid "There aren't [%lu] cells in the current region" msgstr "" #: ../raster/r.random/main.c:196 #, c-format msgid "There aren't [%lu] non-NULL cells in the current region" msgstr "" #: ../raster/r.random/main.c:204 msgid "There are no valid locations in the current region" msgstr "" #: ../raster/r.random/random.c:94 msgid "Cannot create new table" msgstr "" #: ../raster/r.random/random.c:104 #, c-format msgid "Writing raster map <%s> and vector map <%s> ..." msgstr "" #: ../raster/r.random/random.c:107 #, c-format msgid "Writing raster map <%s> ..." msgstr "" #: ../raster/r.random/random.c:109 #, c-format msgid "Writing vector map <%s> ..." msgstr "" #: ../raster/r.random/random.c:182 ../vector/v.net.alloc/main.c:428 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:460 ../vector/v.net.alloc/main.c:491 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:530 ../vector/v.net.alloc/main.c:558 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:607 ../vector/v.net.alloc/main.c:642 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:672 ../vector/v.net.allpairs/main.c:271 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:68 ../vector/v.net.components/main.c:38 #: ../vector/v.net.distance/main.c:367 ../vector/v.net.flow/main.c:259 #: ../vector/v.net.iso/main.c:722 ../vector/v.net.iso/main.c:751 #: ../vector/v.net.path/path.c:336 ../vector/v.net.timetable/main.c:127 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:148 #, c-format msgid "Cannot insert new record: %s" msgstr "" #: ../raster/r.random/random.c:234 #, c-format msgid "Only [%llu] random points created" msgstr "" #: ../raster/r.random/random.c:236 #, c-format msgid "Only [%lu] random points created" msgstr "" #: ../raster/r.reclass/parse.c:42 msgid "poor quality" msgstr "" #: ../raster/r.reclass/parse.c:44 msgid "medium quality" msgstr "" #: ../raster/r.reclass/parse.c:60 msgid "Can't have null on the left-hand side of the rule" msgstr "" #: ../raster/r.reclass/parse.c:90 ../raster/r.reclass/parse.c:103 msgid "Can't have null on the right-hand side of the rule" msgstr "" #: ../raster/r.reclass/parse.c:199 #, c-format msgid "%f rounded up to %d\n" msgstr "" #: ../raster/r.reclass/reclass.c:51 ../raster/r.reclass/reclass.c:112 msgid "Too many categories" msgstr "" #: ../raster/r.reclass/reclass.c:215 #, c-format msgid "Cannot read header file of <%s@%s>" msgstr "" #: ../raster/r.reclass/reclass.c:233 #, c-format msgid "Cannot overwrite existing raster map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.reclass/reclass.c:238 #, c-format msgid "Cannot create reclass file of <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.reclass/reclass.c:247 #, c-format msgid "Cannot create raster map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.reclass/main.c:52 ../raster/r.recode/main.c:49 #: ../vector/v.reclass/main.c:68 msgid "reclassification" msgstr "" #: ../raster/r.reclass/main.c:53 msgid "Reclassify raster map based on category values." msgstr "" #: ../raster/r.reclass/main.c:55 msgid "" "Creates a new raster map whose category values are based upon a " "reclassification of the categories in an existing raster map." msgstr "" #: ../raster/r.reclass/main.c:60 msgid "Name of raster map to be reclassified" msgstr "" #: ../raster/r.reclass/main.c:66 msgid "File containing reclass rules" msgstr "" #: ../raster/r.reclass/main.c:84 msgid "Input map can NOT be the same as output map" msgstr "" #: ../raster/r.reclass/main.c:90 #, c-format msgid "Cannot open rules file <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.reclass/main.c:104 #, c-format msgid "Enter rule(s), \"end\" when done, \"help\" if you need it\n" msgstr "" #: ../raster/r.reclass/main.c:106 #, c-format msgid "FCELL: Data range is %.7g to %.7g\n" msgstr "" #: ../raster/r.reclass/main.c:109 #, c-format msgid "DCELL: Data range is %.15g to %.15g\n" msgstr "" #: ../raster/r.reclass/main.c:112 #, c-format msgid "CELL: Data range is %ld to %ld\n" msgstr "" #: ../raster/r.reclass/main.c:120 #, c-format msgid "Illegal reclass rule -" msgstr "" #: ../raster/r.reclass/main.c:121 #, c-format msgid " ignored\n" msgstr "" #: ../raster/r.reclass/main.c:124 msgid " - invalid reclass rule" msgstr "" #: ../raster/r.reclass/main.c:140 #, c-format msgid "No rules specified. Raster map <%s> not created" msgstr "" #: ../raster/r.recode/main.c:48 msgid "recode categories" msgstr "" #: ../raster/r.recode/main.c:50 msgid "Recodes categorical raster maps." msgstr "" #: ../raster/r.recode/main.c:53 msgid "Name of raster map to be recoded" msgstr "" #: ../raster/r.recode/main.c:59 msgid "File containing recode rules" msgstr "" #: ../raster/r.recode/main.c:70 msgid "Align the current region to the input raster map" msgstr "" #: ../raster/r.recode/main.c:74 msgid "Force output to 'double' raster map type (DCELL)" msgstr "" #: ../raster/r.recode/main.c:94 #, c-format msgid "No rules specified. Raster map <%s> not created." msgstr "" #: ../raster/r.recode/read_rules.c:20 #, c-format msgid "Unable to read f_range for map %s" msgstr "" #: ../raster/r.recode/read_rules.c:30 #, c-format msgid "Data range of %s is %s to %s (entire map)" msgstr "" #: ../raster/r.recode/read_rules.c:35 ../raster/r.stats/main.c:360 #, c-format msgid "Unable to read range for map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.recode/read_rules.c:39 #, c-format msgid "Integer data range of %s is empty" msgstr "" #: ../raster/r.recode/read_rules.c:41 #, c-format msgid "Integer data range of %s is %d to %d" msgstr "" #: ../raster/r.recode/read_rules.c:61 msgid "Enter the rule or 'help' for the format description" msgstr "" #: ../raster/r.recode/read_rules.c:85 msgid "Enter a rule in one of these formats:" msgstr "" #: ../raster/r.recode/read_rules.c:87 msgid "old_low:old_high:new_low:new_high" msgstr "" #: ../raster/r.recode/read_rules.c:89 msgid "old_low:old_high:new_val (i.e. new_high == new_low)" msgstr "" #: ../raster/r.recode/read_rules.c:91 msgid "*:old_val:new_val (interval [inf, old_val])" msgstr "" #: ../raster/r.recode/read_rules.c:93 msgid "old_val:*:new_val (interval [old_val, inf])" msgstr "" #: ../raster/r.recode/read_rules.c:95 msgid "When finished type \"end\"." msgstr "" #: ../raster/r.region/main.c:49 msgid "Sets the boundary definitions for a raster map." msgstr "" #: ../raster/r.region/main.c:55 msgid "Set from current region" msgstr "" #: ../raster/r.region/main.c:56 ../raster/r.region/main.c:61 #: ../raster/r.region/main.c:68 ../raster/r.region/main.c:83 #: ../raster/r.region/main.c:90 ../raster/r.region/main.c:97 #: ../raster/r.region/main.c:140 ../general/g.region/main.c:74 #: ../general/g.region/main.c:81 ../general/g.region/main.c:172 #: ../general/g.region/main.c:179 ../general/g.region/main.c:188 #: ../general/g.region/main.c:196 msgid "Existing" msgstr "" #: ../raster/r.region/main.c:60 ../general/g.region/main.c:73 msgid "Set from default region" msgstr "" #: ../raster/r.region/main.c:73 msgid "Name of raster map to change" msgstr "" #: ../raster/r.region/main.c:81 msgid "Set region from named region" msgstr "" #: ../raster/r.region/main.c:89 msgid "Set region to match this raster map" msgstr "" #: ../raster/r.region/main.c:96 msgid "Set region to match this vector map" msgstr "" #: ../raster/r.region/main.c:105 ../general/g.region/main.c:204 msgid "Value for the northern edge" msgstr "" #: ../raster/r.region/main.c:114 ../general/g.region/main.c:213 msgid "Value for the southern edge" msgstr "" #: ../raster/r.region/main.c:123 ../general/g.region/main.c:222 msgid "Value for the eastern edge" msgstr "" #: ../raster/r.region/main.c:132 ../general/g.region/main.c:231 msgid "Value for the western edge" msgstr "" #: ../raster/r.region/main.c:139 msgid "Raster map to align to" msgstr "" #: ../raster/r.regression.line/main.c:47 #: ../raster/r.regression.multi/main.c:131 msgid "regression" msgstr "" #: ../raster/r.regression.line/main.c:49 msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x." msgstr "" #: ../raster/r.regression.line/main.c:54 #: ../raster/r.regression.multi/main.c:138 msgid "Map for x coefficient" msgstr "" #: ../raster/r.regression.line/main.c:58 #: ../raster/r.regression.multi/main.c:142 msgid "Map for y coefficient" msgstr "" #: ../raster/r.regression.line/main.c:64 #: ../raster/r.regression.multi/main.c:158 msgid "" "ASCII file for storing regression coefficients (output to screen if file not " "specified)." msgstr "" #: ../raster/r.regression.multi/main.c:59 msgid "Matrix is unsolvable" msgstr "" #: ../raster/r.regression.multi/main.c:133 msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps." msgstr "" #: ../raster/r.regression.multi/main.c:147 msgid "Map to store residuals" msgstr "" #: ../raster/r.regression.multi/main.c:152 msgid "Map to store estimates" msgstr "" #: ../raster/r.regression.multi/main.c:253 msgid "First pass..." msgstr "" #: ../raster/r.regression.multi/main.c:325 msgid "Not enough valid cells available" msgstr "" #: ../raster/r.regression.multi/main.c:339 msgid "Multiple regression failed" msgstr "" #: ../raster/r.regression.multi/main.c:344 msgid "Second pass..." msgstr "" #: ../raster/r.relief/main.c:109 msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)." msgstr "" #: ../raster/r.relief/main.c:113 msgid "Name of input raster (typically elevation) map" msgstr "" #: ../raster/r.relief/main.c:116 msgid "Name for output shaded relief map" msgstr "" #: ../raster/r.relief/main.c:125 msgid "Altitude of the sun in degrees above the horizon" msgstr "" #: ../raster/r.relief/main.c:126 ../raster/r.relief/main.c:136 msgid "Sun position" msgstr "" #: ../raster/r.relief/main.c:135 msgid "Azimuth of the sun in degrees to the east of north" msgstr "" #: ../raster/r.relief/main.c:143 msgid "Factor for exaggerating relief" msgstr "" #: ../raster/r.relief/main.c:151 msgid "Scale factor for converting meters to elevation units" msgstr "" #: ../raster/r.relief/main.c:158 msgid "Elevation units (overrides scale factor)" msgstr "" #: ../raster/r.relief/main.c:163 msgid "international feet" msgstr "" #: ../raster/r.relief/main.c:163 msgid "survey feet" msgstr "" #: ../raster/r.relief/main.c:179 ../raster/r.relief/main.c:185 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:362 #, c-format msgid "%s=%s - must be a non-negative number" msgstr "" #: ../raster/r.relief/main.c:193 #, c-format msgid "%s=%s - must not be zero" msgstr "" #: ../raster/r.relief/main.c:198 ../raster/r.slope.aspect/main.c:356 #, c-format msgid "%s=%s - must be a positive number" msgstr "" #: ../raster/r.relief/main.c:449 #, c-format msgid "Shaded relief raster map <%s> complete" msgstr "" #: ../raster/r.report/stats.c:94 #, c-format msgid "Unable to open result file <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.report/main.c:67 msgid "Reports statistics for raster maps." msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:36 ../raster/r.stats/main.c:110 msgid "Name of raster map(s) to report on" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:43 msgid "Units to report" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:48 msgid "area in square miles" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:48 msgid "area in square meters" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:49 msgid "area in square kilometers" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:49 msgid "area in acres" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:50 msgid "area in hectares" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:50 msgid "number of cells" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:50 msgid "percent cover" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:55 ../raster/r.stats/main.c:153 #: ../raster/r.stats/main.c:158 ../raster/r.stats/main.c:164 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:202 ../vector/v.vect.stats/main.c:209 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:218 ../vector/v.vect.stats/main.c:226 msgid "Statistics" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:59 ../raster/r.volume/main.c:105 msgid "Name for output file to hold the report" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:61 ../raster/r.volume/main.c:107 msgid "If no output file given report is printed to standard output" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:71 msgid "Page length" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:79 msgid "Page width" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:90 ../raster/r.stats/main.c:132 msgid "Number of floating-point subranges to collect stats from" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:91 ../raster/r.report/parse.c:135 #: ../raster/r.report/parse.c:141 ../raster/r.stats/main.c:133 #: ../raster/r.stats/main.c:190 ../raster/r.stats/main.c:196 #: ../raster/r.stats/main.c:212 ../raster/r.stats/main.c:218 msgid "Floating point" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:98 ../raster/r.stats/main.c:140 msgid "Sort output statistics by cell counts" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:99 ../raster/r.stats/main.c:141 msgid "Default: sorted by categories or intervals" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:102 ../raster/r.stats/main.c:144 msgid "Sort by cell counts in ascending order" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:103 ../raster/r.stats/main.c:145 msgid "Sort by cell counts in descending order" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:108 msgid "Suppress page headers" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:113 msgid "Use formfeeds between pages" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:118 msgid "Scientific format" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:123 ../raster/r.stats/main.c:200 msgid "Do not report no data value" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:124 ../raster/r.report/parse.c:129 #: ../raster/r.stats/main.c:201 ../raster/r.stats/main.c:206 msgid "No data" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:128 ../raster/r.stats/main.c:205 msgid "Do not report cells where all maps have no data" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:134 ../raster/r.stats/main.c:211 msgid "Report for cats floating-point ranges (floating-point maps only)" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:140 ../raster/r.stats/main.c:217 msgid "Read floating-point map as integer (use map's quant rules)" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:183 msgid "nsteps has to be > 0; using nsteps=255" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:188 msgid "Illegal page length" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:192 msgid "Illegal page width" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:245 #, c-format msgid "Only %d unit%s allowed" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:278 #, c-format msgid "Unable to read fp range for raster map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.report/label.c:13 msgid "Page width is too small" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:165 #, c-format msgid "" "%d are too many cells, recommended are < 100 cells. The cross validation " "would take too much time." msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:176 #, c-format msgid "%d point read in region" msgid_plural "%d points read in region" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:180 msgid "Maybe it takes too long. Consider reducing the region extents." msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:206 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:159 #, c-format msgid "" "Too many splines (%d x %d). Consider changing spline steps \"ew_step=\" " "\"ns_step=\"." msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:224 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:177 #, c-format msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f ... (%d of %d)" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:315 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:301 #, c-format msgid "Mean = %.5lf" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:316 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:302 #, c-format msgid "Root Mean Square (RMS) = %.5lf" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:333 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:319 msgid "" "Different number of splines and lambda_i values have been taken for the " "cross correlation" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:335 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:321 #, c-format msgid "" "The minimum value for the test (rms=%lf) was obtained with: lambda_i = %.3f" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:342 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:328 msgid "Table of results:" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:343 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:329 #, c-format msgid " lambda | mean | rms |\n" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:353 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:339 msgid "No point lies into the current region" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:79 ../raster/r.resamp.filter/main.c:422 #: ../raster/r.resamp.interp/main.c:86 ../raster/r.resamp.rst/main.c:145 #: ../raster/r.resamp.stats/main.c:257 ../raster/r.resample/main.c:54 msgid "resample" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:82 ../raster/r.resamp.interp/main.c:89 msgid "bilinear" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:83 ../raster/r.resamp.interp/main.c:90 msgid "bicubic" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:85 msgid "" "Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov " "regularization." msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:95 msgid "Name for output vector map with interpolation grid" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:100 msgid "Name of raster map to use for masking" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:102 ../vector/v.surf.bspline/main.c:143 msgid "Only cells that are not NULL and not zero are interpolated" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:109 msgid "" "Length of each spline step in the east-west direction. Default: 1.5 * ewres." msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:117 msgid "" "Length of each spline step in the north-south direction. Default: 1.5 * " "nsres." msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:122 ../vector/v.surf.bspline/main.c:166 msgid "Spline interpolation algorithm" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:127 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:415 ../vector/v.outlier/main.c:423 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:172 msgid "Bilinear interpolation" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:127 ../vector/v.surf.bspline/main.c:172 msgid "Bicubic interpolation" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:140 msgid "Only interpolate null cells in input raster map" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:146 ../vector/v.surf.bspline/main.c:100 msgid "" "Find the best Tykhonov regularizing parameter using a \"leave-one-out\" " "cross validation method" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:181 msgid "ew_step must be positive" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:189 msgid "ns_step must be positive" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:216 #, c-format msgid "spline step in ew direction %g" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:217 #, c-format msgid "spline step in ns direction %g" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:218 #, c-format msgid "adjusted EW splines %d" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:219 #, c-format msgid "adjusted NS splines %d" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:301 ../vector/v.surf.bspline/main.c:466 msgid "Memory in MB must be >= 3" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:323 #, c-format msgid "Loading input raster <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:338 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:444 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:476 msgid "Can not write to temp file" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:343 msgid "Only NULL cells in input raster" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:367 ../vector/v.surf.bspline/main.c:315 msgid "Cross validation didn't finish correctly" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:371 ../vector/v.surf.bspline/main.c:321 #, c-format msgid "Cross validation finished for ew_step = %f and ns_step = %f" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:391 msgid "Mark cells for interpolation" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:459 msgid "No NULL cells found in input raster." msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:469 ../vector/v.surf.bspline/main.c:484 msgid "Initializing output..." msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:545 #, c-format msgid "subregion %d of %d" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:722 msgid "No data within this subregion. Consider increasing the spline step." msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:734 ../vector/v.net.components/main.c:210 #: ../vector/v.out.postgis/main.c:178 ../vector/v.surf.bspline/main.c:899 msgid "Writing output..." msgstr "" #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:140 #, c-format msgid "Filter <%s> not found" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:423 msgid "kernel filter" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:425 msgid "convolution" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:426 msgid "FIR" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:427 msgid "bartlett" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:428 msgid "blackman" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:429 msgid "box" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:430 msgid "gauss" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:431 msgid "hamming" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:432 msgid "hann" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:433 msgid "hermite" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:434 ../raster/r.resamp.interp/main.c:91 msgid "lanczos" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:435 msgid "sinc" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:439 msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel." msgstr "" #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:450 msgid "Filter kernel(s)" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:458 msgid "Filter radius" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:465 msgid "Filter radius (horizontal)" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:472 msgid "Filter radius (vertical)" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:499 ../vector/v.external.out/args.c:96 #, c-format msgid "%s= and %s=/%s= are mutually exclusive" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:505 #, c-format msgid "Either %s= or %s=/%s= required" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:508 #, c-format msgid "Both %s= and %s= required" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:532 msgid "Differing number of values for filter= and [xy_]radius=" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:535 #, c-format msgid "Too many filters (max: %d)" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:554 msgid "At least one filter must be finite" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.interp/main.c:88 ../raster/r.resample/main.c:55 msgid "nearest neighbor" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.interp/main.c:94 msgid "Resamples raster map to a finer grid using interpolation." msgstr "" #: ../raster/r.resamp.interp/main.c:102 msgid "Method" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.interp/main.c:119 ../imagery/i.topo.corr/main.c:161 #, c-format msgid "Invalid method: %s" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:147 ../vector/v.surf.rst/main.c:149 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:222 msgid "RST" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:149 msgid "" "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input " "raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using " "regularized spline with tension and smoothing." msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:160 msgid "Desired east-west resolution" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:166 msgid "Desired north-south resolution" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:171 msgid "Name for output elevation raster map" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:177 msgid "Name for output slope map (or fx)" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:183 msgid "Name for output aspect map (or fy)" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:190 msgid "Name for output profile curvature map (or fxx)" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:197 msgid "Name for output tangential curvature map (or fyy)" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:203 msgid "Name for output mean curvature map (or fxy)" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:210 msgid "Name of input raster map containing smoothing" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:217 msgid "Name of input raster map to be used as mask" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:225 msgid "Rows/columns overlap for segmentation" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:233 msgid "Multiplier for z-values" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:241 msgid "Spline tension value" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:249 ../vector/v.surf.rst/main.c:347 msgid "Anisotropy angle (in degrees counterclockwise from East)" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:250 ../raster/r.resamp.rst/main.c:257 msgid "Anisotropy" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:256 ../vector/v.surf.rst/main.c:354 msgid "Anisotropy scaling factor" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:261 msgid "Use dnorm independent tension" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:266 ../vector/v.surf.rst/main.c:174 msgid "Output partial derivatives instead of topographic parameters" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:300 msgid "Unable to read ew_res value" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:303 msgid "Unable to read ns_res value" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:306 msgid "Invalid value for tension" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:309 msgid "Invalid value for zmult" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:312 msgid "Invalid value for overlap" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:316 msgid "Invalid value for theta" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:320 msgid "Invalid value for scalex" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:322 msgid "When using anisotropy both theta and scalex must be specified" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:361 #, c-format msgid "Map <%s> is the wrong resolution" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:369 msgid "Smoothing values can not be negative or NULL" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:376 msgid "Input map resolution differs from current region resolution!" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:392 ../vector/v.surf.rst/main.c:715 msgid "Processing all selected output files will require" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:396 ../vector/v.surf.rst/main.c:719 #, c-format msgid "%.2f GB of disk space for temp files." msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:400 ../vector/v.surf.rst/main.c:723 #, c-format msgid "%.2f MB of disk space for temp files." msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:404 ../vector/v.surf.rst/main.c:727 #, c-format msgid "%.2f KB of disk space for temp files." msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:408 #, c-format msgid "%d byte of disk space for temp files." msgid_plural "%d bytes of disk space for temp files." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:443 msgid "Maximum value of a raster map is NULL." msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:470 msgid "Temporarily changing the region to desired resolution ..." msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:475 msgid "Changing back to the original region ..." msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:484 ../raster/r.resample/main.c:112 msgid "Percent complete: " msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:492 #, c-format msgid "dnorm in mainc after grid before out1= %f" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:496 msgid "split_and_interpolate() failed" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:511 #, c-format msgid "dnorm in mainc after grid before out2= %f" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:518 msgid "Unable to write raster maps -- try increasing cell size" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:551 ../raster/r.thin/io.c:129 #: ../raster/r.thin/io.c:137 ../raster/r.thin/io.c:147 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:905 #, c-format msgid "Error writing temporary file <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.stats/main.c:261 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation." msgstr "" #: ../raster/r.resamp.stats/main.c:271 msgid "Aggregation method" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.stats/main.c:289 msgid "Weight according to area (slower)" msgstr "" #: ../raster/r.resample/main.c:57 msgid "GRASS raster map layer data resampling capability." msgstr "" #: ../raster/r.resample/main.c:66 msgid "Name of an input layer" msgstr "" #: ../raster/r.resample/main.c:73 msgid "Name of an output layer" msgstr "" #: ../raster/r.resample/main.c:138 msgid "Creating new cats file..." msgstr "" #: ../raster/r.rescale.eq/get_stats.c:19 ../raster/r.rescale/get_range.c:24 #, c-format msgid "Reading %s ..." msgstr "" #: ../raster/r.rescale.eq/main.c:54 ../raster/r.rescale/main.c:49 msgid "rescale" msgstr "" #: ../raster/r.rescale.eq/main.c:56 msgid "" "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map " "layer." msgstr "" #: ../raster/r.rescale.eq/main.c:62 ../raster/r.rescale/main.c:56 msgid "The name of the raster map to be rescaled" msgstr "" #: ../raster/r.rescale.eq/main.c:69 ../raster/r.rescale/main.c:63 msgid "The input data range to be rescaled (default: full range of input map)" msgstr "" #: ../raster/r.rescale.eq/main.c:73 ../raster/r.rescale/main.c:67 msgid "The resulting raster map name" msgstr "" #: ../raster/r.rescale.eq/main.c:80 ../raster/r.rescale/main.c:74 msgid "The output data range" msgstr "" #: ../raster/r.rescale.eq/main.c:87 ../raster/r.rescale/main.c:81 msgid "Title for new raster map" msgstr "" #: ../raster/r.rescale.eq/main.c:116 #, c-format msgid "Rescale %s[%d,%d] to %s[%d,%d]" msgstr "" #: ../raster/r.rescale/main.c:50 msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer." msgstr "" #: ../raster/r.rescale/main.c:109 #, c-format msgid "Rescale %s[%ld,%ld] to %s[%ld,%ld]" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:208 ../raster/r.spread/main.c:103 #: ../raster/r.spreadpath/main.c:78 msgid "fire" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:209 ../raster/r.spread/main.c:104 msgid "spread" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:210 msgid "rate of spread" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:212 ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:119 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:117 ../raster/r.spread/main.c:106 #: ../raster/r.topmodel/main.c:50 msgid "model" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:213 msgid "Generates rate of spread raster maps." msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:215 msgid "" "Generates three, or four raster map layers showing the base (perpendicular) " "rate of spread (ROS), the maximum (forward) ROS, the direction of the " "maximum ROS, and optionally the maximum potential spotting distance for fire " "spread simulation." msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:222 msgid "Raster map containing fuel models" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:224 msgid "" "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search " "path containing the standard fuel models defined by the USDA Forest Service. " "Valid values are 1-13; other numbers are recognized as barriers by r.ros." msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:235 msgid "Raster map containing the 1-hour fuel moisture (%)" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:237 ../raster/r.spread/main.c:205 msgid "" "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search " "path containing the 1-hour (<.25\") fuel moisture (percentage content " "multiplied by 100)." msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:245 msgid "Raster map containing the 10-hour fuel moisture (%)" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:247 msgid "" "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search " "path containing the 10-hour (.25-1\") fuel moisture (percentage content " "multiplied by 100)." msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:256 msgid "Raster map containing the 100-hour fuel moisture (%)" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:258 msgid "" "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search " "path containing the 100-hour (1-3\") fuel moisture (percentage content " "multiplied by 100)." msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:265 msgid "Raster map containing live fuel moisture (%)" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:267 msgid "" "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search " "path containing live (herbaceous) fuel moisture (percentage content " "multiplied by 100)." msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:275 msgid "Raster map containing midflame wind velocities (ft/min)" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:277 ../raster/r.spread/main.c:191 msgid "" "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search " "path containing wind velocities at half of the average flame height (feet/" "minute)." msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:286 msgid "Name of raster map containing wind directions (degree)" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:287 msgid "" "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search " "path containing wind direction, clockwise from north (degree)." msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:295 msgid "Name of raster map containing slope (degree)" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:297 msgid "" "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search " "path containing topographic slope (degree)." msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:304 msgid "Raster map containing aspect (degree, CCW from E)" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:306 msgid "" "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search " "path containing topographic aspect, counterclockwise from east (GRASS " "convention) in degrees." msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:314 msgid "Raster map containing elevation (m, required for spotting)" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:316 msgid "" "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search " "path containing elevation (meters). Option is required from spotting " "distance computation (when spotting_distance option is provided)" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:325 msgid "Output raster map containing base ROS (cm/min)" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:326 msgid "Base (perpendicular) rate of spread (ROS)" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:331 msgid "Output raster map containing maximal ROS (cm/min)" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:332 msgid "The maximum (forward) rate of spread (ROS)" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:338 msgid "Output raster map containing directions of maximal ROS (degree)" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:340 msgid "The direction of the maximal (forward) rate of spread (ROS)" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:346 msgid "Output raster map containing maximal spotting distance (m)" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:348 msgid "" "The maximal potential spotting distance (requires elevation raster map to be " "provided)." msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:366 msgid "" "No dead fuel moisture is given. At least one of the 1-h, 10-h, 100-h " "moisture layers is required." msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:390 #, c-format msgid "" "A wind direction layer should be given if the wind velocity layer <%s> has " "been given" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:395 #, c-format msgid "" "A wind velocity layer should be given if the wind direction layer <%s> has " "been given" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:409 #, c-format msgid "An aspect layer should be given if the slope layer <%s> has been given" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:414 #, c-format msgid "A slope layer should be given if the aspect layer <%s> has been given" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:429 msgid "An elevation layer should be given if considering spotting" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:855 #, c-format msgid "Raster maps <%s>, <%s> and <%s> created." msgstr "" #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:80 msgid "" "Makes each output cell value a accumulationfunction of the values assigned " "to the corresponding cells in the input raster map layers." msgstr "" #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:86 msgid "Existing map to be added to output" msgstr "" #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:95 msgid "Input file with raster map names, one per line" msgstr "" #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:106 msgid "Scale factor for input" msgstr "" #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:113 msgid "Shift factor for input" msgstr "" #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:118 msgid "" "The raster map specifying the lower accumulation limit, also called baseline" msgstr "" #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:125 msgid "" "The raster map specifying the upper accumulation limit, also called cutoff. " "Only applied to BEDD computation." msgstr "" #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:132 ../raster/r.series/main.c:200 msgid "Ignore values outside this range" msgstr "" #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:139 msgid "Use these limits in case lower and/or upper input maps are not defined" msgstr "" #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:152 msgid "Growing Degree Days or Winkler indices" msgstr "" #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:153 msgid "Mean: sum(input maps)/(number of input maps)" msgstr "" #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:154 msgid "Biologically Effective Degree Days" msgstr "" #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:155 msgid "Huglin Heliothermal index" msgstr "" #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:164 ../raster/r.series/main.c:211 msgid "Do not keep files open" msgstr "" #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:169 msgid "Create a FCELL map (floating point single precision) as output" msgstr "" #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:355 #, c-format msgid "'%s'=%f must be > '%s'=%f" msgstr "" #: ../raster/r.series.interp/main.c:77 msgid "" "Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input " "raster maps at specific sampling positions." msgstr "" #: ../raster/r.series.interp/main.c:87 msgid "Data point position for each input map" msgstr "" #: ../raster/r.series.interp/main.c:93 msgid "" "Input file with one input raster map name and data point position per line, " "field separator between name and sample point is |" msgstr "" #: ../raster/r.series.interp/main.c:108 msgid "Sampling point position for each output map" msgstr "" #: ../raster/r.series.interp/main.c:113 msgid "" "Input file with one output raster map name and sample point position per " "line, field separator between name and sample point is |" msgstr "" #: ../raster/r.series.interp/main.c:124 msgid "Interpolation method, currently only linear interpolation is supported" msgstr "" #: ../raster/r.series.interp/main.c:144 ../raster/r.series.interp/main.c:160 #, c-format msgid "Please specify %s= and %s=" msgstr "" #: ../raster/r.series.interp/main.c:235 #, c-format msgid "Missing point position for %s map <%s> in file <%s> near line %i" msgstr "" #: ../raster/r.series.interp/main.c:250 ../raster/r.series.interp/main.c:289 #, c-format msgid "Preparing %s map <%s> at position %g" msgstr "" #: ../raster/r.series.interp/main.c:255 #, c-format msgid "No raster map name found in %s file <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.series.interp/main.c:268 #, c-format msgid "No %s raster map not found" msgstr "" #: ../raster/r.series.interp/main.c:276 #, c-format msgid "The number of %s maps and %s point positions must be equal" msgstr "" #: ../raster/r.series.interp/main.c:312 #, c-format msgid "Start interpolation run with %i input maps and %i output maps" msgstr "" #: ../raster/r.series.interp/main.c:332 #, c-format msgid "" "map <%s> at position %g was not interpolated. Check the interpolation " "interval." msgstr "" #: ../raster/r.series.interp/main.c:355 msgid "At least 2 input maps are required for linear interpolation" msgstr "" #: ../raster/r.series.interp/main.c:373 #, c-format msgid "Interpolate map <%s> at position %g in interval (%g;%g)" msgstr "" #: ../raster/r.series/main.c:155 msgid "" "Makes each output cell value a function of the values assigned to the " "corresponding cells in the input raster map layers." msgstr "" #: ../raster/r.series/main.c:165 msgid "" "Input file with one raster map name and optional one weight per line, field " "separator between name and weight is |" msgstr "" #: ../raster/r.series/main.c:177 ../raster3d/r3.neighbors/main.c:116 msgid "Aggregate operation" msgstr "" #: ../raster/r.series/main.c:192 msgid "" "Weighting factor for each input map, default value is 1.0 for each input map" msgstr "" #: ../raster/r.series/main.c:288 ../raster/r.series/main.c:372 msgid "Weights must be positive" msgstr "" #: ../raster/r.series/main.c:311 ../raster/r.series/main.c:379 #, c-format msgid "Reading raster map <%s> using weight %f..." msgstr "" #: ../raster/r.series/main.c:315 ../raster/r.series/main.c:383 #, c-format msgid "Unable to open input raster <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.series/main.c:357 msgid "input= and weights= must have the same number of values" msgstr "" #: ../raster/r.series/main.c:428 msgid "output= and method= must have the same number of values" msgstr "" #: ../raster/r.series/main.c:451 #, c-format msgid "Method %s not compatible with weights, using unweighed version instead" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:115 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:114 ../raster/r.uslek/main.c:54 #: ../raster/r.usler/main.c:55 msgid "soil" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:116 msgid "sediment flow" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:117 ../raster/r.uslek/main.c:55 #: ../raster/r.usler/main.c:56 msgid "erosion" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:118 msgid "deposition" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:122 msgid "" "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling " "method (SIMWE)." msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:129 msgid "Name of water depth raster map [m]" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:133 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:126 msgid "Name of x-derivatives raster map [m/m]" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:137 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:130 msgid "Name of y-derivatives raster map [m/m]" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:142 msgid "Name of detachment capacity coefficient raster map [s/m]" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:147 msgid "Name of transport capacity coefficient raster map [s]" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:152 msgid "Name of critical shear stress raster map [Pa]" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:157 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:166 msgid "Name of Manning's n raster map" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:165 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:174 msgid "Manning's n unique value" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:171 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:187 msgid "Name of sampling locations vector points map" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:178 msgid "Name for output transport capacity raster map [kg/ms]" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:184 msgid "" "Name for output transport limited erosion-deposition raster map [kg/m2s]" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:192 msgid "Name for output sediment concentration raster map [particle/m3]" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:199 msgid "Name for output sediment flux raster map [kg/ms]" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:206 msgid "Name for output erosion-deposition raster map [kg/m2s]" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:213 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:221 msgid "" "Name for sampling points output text file. For each observation vector point " "the time series of sediment transport is stored." msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:221 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:214 msgid "Base name of the output walkers vector points map" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:228 msgid "Number of walkers" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:229 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:237 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:246 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:264 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:289 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:231 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:239 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:248 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:266 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:276 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:284 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:293 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:323 ../vector/v.surf.rst/main.c:164 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:169 ../vector/v.surf.rst/main.c:192 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:267 ../vector/v.surf.rst/main.c:273 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:281 ../vector/v.surf.rst/main.c:290 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:298 ../vector/v.surf.rst/main.c:306 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:315 ../vector/v.surf.rst/main.c:323 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:331 ../vector/v.surf.rst/main.c:340 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:348 ../vector/v.surf.rst/main.c:355 #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:145 ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:152 #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:159 ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:166 #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:173 msgid "Parameters" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:236 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:238 msgid "Time used for iterations [minutes]" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:245 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:247 msgid "Time interval for creating output maps [minutes]" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:263 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:265 msgid "Water diffusion constant" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:270 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:304 msgid "Seed for random number generator" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:272 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:306 msgid "" "The same seed can be used to obtain same results or random seed can be " "generated by other means." msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:277 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:311 msgid "Generate random seed" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:279 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:313 msgid "" "Automatically generates random seed for random number generator (use when " "you don't want to provide the seed option)" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:288 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:322 msgid "Number of threads which will be used for parallel compute" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:296 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:330 #, c-format msgid "Generated random seed (-s): %ld" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:301 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:335 #, c-format msgid "Read random seed from %s option: %ld" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:373 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:400 ../vector/v.surf.rst/main.c:410 #, c-format msgid "" "<%d> is not valid number of threads. Number of threads will be set on <%d>" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:383 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:410 #, c-format msgid "Number of threads: %d" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:397 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:504 msgid "More than 100 files are going to be created !!!!!" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:403 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:510 #, c-format msgid "default nwalk=%d, rwalk=%f" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:412 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:520 #, c-format msgid "Using metric conversion factor %f, step=%f" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:419 msgid "You are not outputting any raster or site files" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:422 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:529 ../vector/v.surf.rst/main.c:675 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:747 ../vector/v.vol.rst/main.c:911 msgid "Input failed" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:435 ../raster/r.sim/simlib/hydro.c:502 msgid "Cannot write raster maps" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:115 ../vector/v.net.flow/main.c:59 msgid "flow" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:116 msgid "overland flow" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:119 msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)." msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:136 msgid "Name of rainfall excess rate (rain-infilt) raster map [mm/hr]" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:144 msgid "Rainfall excess rate unique value [mm/hr]" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:151 msgid "Name of runoff infiltration rate raster map [mm/hr]" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:160 msgid "Runoff infiltration rate unique value [mm/hr]" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:181 msgid "Name of flow controls raster map (permeability ratio 0-1)" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:193 msgid "Name for output water depth raster map [m]" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:200 msgid "Name for output water discharge raster map [m3/s]" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:207 msgid "Name for output simulation error raster map [m]" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:230 msgid "Number of walkers, default is twice the number of cells" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:273 msgid "Threshold water depth [m]" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:275 msgid "Diffusion increases after this water depth is reached" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:283 msgid "Diffusion increase constant" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:292 msgid "Weighting factor for water flow velocity vector" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:297 msgid "Time-series output" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:526 msgid "You are not outputting any raster maps" msgstr "" #: ../raster/r.sim/simlib/hydro.c:436 msgid "Unable to write raster maps" msgstr "" #: ../raster/r.sim/simlib/input.c:324 msgid "" "Manning's n raster map not found and manin_val undefined, choose one to be " "allowed to process" msgstr "" #: ../raster/r.sim/simlib/input.c:445 msgid "Zero value in Mannings n" msgstr "" #: ../raster/r.sim/simlib/input.c:502 msgid "Infiltration exceeds the rainfall rate everywhere! No overland flow." msgstr "" #: ../raster/r.sim/simlib/input.c:532 #, c-format msgid "" "Min elevation \t= %.2f m\n" "Max elevation \t= %.2f m\n" msgstr "" #: ../raster/r.sim/simlib/input.c:534 #, c-format msgid "Mean Source Rate (rainf. excess or sediment) \t= %f m/s or kg/m2s \n" msgstr "" #: ../raster/r.sim/simlib/input.c:537 #, c-format msgid "Mean flow velocity \t= %f m/s\n" msgstr "" #: ../raster/r.sim/simlib/input.c:538 #, c-format msgid "Mean Mannings \t= %f\n" msgstr "" #: ../raster/r.sim/simlib/input.c:542 #, c-format msgid "Number of iterations \t= %d cell\n" msgid_plural "Number of iterations \t= %d cells\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../raster/r.sim/simlib/input.c:545 #, c-format msgid "Time step \t= %.2f s\n" msgstr "" #: ../raster/r.sim/simlib/input.c:547 #, c-format msgid "" "Sigmax \t= %f\n" "Max velocity \t= %f m/s\n" msgstr "" #: ../raster/r.sim/simlib/input.c:548 #, c-format msgid "Time step used \t= %.2f s\n" msgstr "" #: ../raster/r.sim/simlib/input.c:598 msgid "Unable to write et file" msgstr "" #: ../raster/r.sim/simlib/observation_points.c:63 #, c-format msgid "Unable to read points from map %s" msgstr "" #: ../raster/r.sim/simlib/observation_points.c:85 #, c-format msgid "Unable to open observation logfile %s for writing" msgstr "" #: ../raster/r.sim/simlib/output.c:330 ../raster/r.sim/simlib/output.c:338 #, c-format msgid "FP raster map <%s> not found" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:167 msgid "aspect" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:168 ../vector/v.to.db/main.c:52 msgid "slope" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:169 msgid "curvature" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:171 msgid "" "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives " "from an elevation raster map." msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:173 msgid "Aspect is calculated counterclockwise from east." msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:180 ../vector/v.surf.rst/main.c:206 msgid "Name for output slope raster map" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:181 ../raster/r.slope.aspect/main.c:187 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:209 ../raster/r.slope.aspect/main.c:216 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:223 ../raster/r.slope.aspect/main.c:230 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:237 ../raster/r.slope.aspect/main.c:244 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:251 ../raster/r.watershed/front/main.c:146 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:153 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:159 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:166 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:172 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:178 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:185 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:192 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:199 ../vector/v.surf.bspline/main.c:131 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:136 ../vector/v.surf.rst/main.c:175 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:201 ../vector/v.surf.rst/main.c:207 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:213 ../vector/v.surf.rst/main.c:219 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:226 ../vector/v.surf.rst/main.c:232 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:238 ../vector/v.surf.rst/main.c:245 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:252 ../vector/v.surf.rst/main.c:259 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:274 ../vector/v.vol.rst/main.c:281 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:344 ../vector/v.vol.rst/main.c:350 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:357 ../vector/v.vol.rst/main.c:364 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:371 ../vector/v.vol.rst/main.c:378 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:385 ../vector/v.vol.rst/main.c:391 msgid "Outputs" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:186 ../vector/v.surf.rst/main.c:212 msgid "Name for output aspect raster map" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:195 msgid "Format for reporting the slope" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:201 msgid "Type of output aspect and slope maps" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:208 ../vector/v.surf.rst/main.c:218 msgid "Name for output profile curvature raster map" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:215 ../vector/v.surf.rst/main.c:225 msgid "Name for output tangential curvature raster map" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:221 msgid "" "Name for output first order partial derivative dx (E-W slope) raster map" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:228 msgid "" "Name for output first order partial derivative dy (N-S slope) raster map" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:236 msgid "Name for output second order partial derivative dxx raster map" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:243 msgid "Name for output second order partial derivative dyy raster map" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:250 msgid "Name for output second order partial derivative dxy raster map" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:256 msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to horizontal units" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:265 msgid "Minimum slope value (in percent) for which aspect is computed" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:277 msgid "Do not align the current region to the raster elevation map" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:282 msgid "Compute output at edges and near NULL values" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:287 msgid "" "Create aspect as degrees clockwise from North (azimuth), with flat = -9999" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:290 msgid "Default: degrees counter-clockwise from East, with flat = 0" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:376 #, c-format msgid "" "You must specify at least one of the parameters: <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, " "<%s>, <%s>, <%s>, <%s> or <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:403 #, c-format msgid "Wrong raster type: %s" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:441 msgid "" "r.slope.aspect does not convert horizontal units to meters in this version, " "see manual page." msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1104 #, c-format msgid "Elevation products for mapset <%s> in <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1125 #, c-format msgid "Min computed aspect %.4f, max computed aspect %.4f" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1230 #, c-format msgid "Aspect raster map <%s> complete" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1286 #, c-format msgid "Min computed slope %.4f, max computed slope %.4f" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1340 #, c-format msgid "Slope raster map <%s> complete" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1406 #, c-format msgid "Profile curve raster map <%s> complete" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1433 #, c-format msgid "Tangential curve raster map <%s> complete" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1457 #, c-format msgid "E-W slope raster map <%s> complete" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1481 #, c-format msgid "N-S slope raster map <%s> complete" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1505 #, c-format msgid "Dxx raster map <%s> complete" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1529 #, c-format msgid "Dyy raster map <%s> complete" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1553 #, c-format msgid "Dxy raster map <%s> complete" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:56 msgid "The initial concentration in [kg/m^3]" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:60 msgid "The piezometric head in [m]" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:65 msgid "The x-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:70 msgid "The y-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:75 msgid "" "The status for each cell, = 0 - inactive cell, 1 - active cell, 2 - " "dirichlet- and 3 - transfer boundary condition" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:81 msgid "The x-part of the diffusion tensor in [m^2/s]" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:86 msgid "The y-part of the diffusion tensor in [m^2/s]" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:90 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:98 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:135 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:143 msgid "Water flow" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:92 msgid "Groundwater sources and sinks in [m^3/s]" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:99 msgid "" "Concentration sources and sinks bounded to a water source or sink in [kg/s]" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:108 msgid "" "Concentration of inner sources and inner sinks in [kg/s] (i.e. a chemical " "reaction)" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:113 msgid "Retardation factor [-]" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:117 msgid "Effective porosity [-]" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:121 msgid "Top surface of the aquifer in [m]" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:125 msgid "Bottom surface of the aquifer in [m]" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:129 msgid "" "The resulting concentration of the numerical solute transport calculation " "will be written to this map. [kg/m^3]" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:137 msgid "" "Calculate and store the groundwater filter velocity vector part in x " "direction [m/s]\n" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:145 msgid "" "Calculate and store the groundwater filter velocity vector part in y " "direction [m/s]\n" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:159 msgid "The longditudinal dispersivity length. [m]" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:166 msgid "The transversal dispersivity length. [m]" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:174 msgid "" "Use this number of time loops if the CFL flag is off. The timestep will " "become dt/loops." msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:185 msgid "Set the flow stabilizing scheme (full or exponential upwinding)." msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:191 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:138 msgid "" "Use a full filled quadratic linear equation system, default is a sparse " "linear equation system." msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:198 msgid "Use the Courant-Friedrichs-Lewy criteria for time step calculation" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:230 msgid "solute transport" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:232 msgid "" "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute " "transport in two dimensions" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:259 msgid "The direct LU solver do not work with sparse matrices" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:263 msgid "The direct Gauss solver do not work with sparse matrices" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:373 #, c-format msgid "The Courant-Friedrichs-Lewy criteria is %g it should be within [0:1]" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:376 #, c-format msgid "The largest stable time step is %g" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:385 #, c-format msgid "Number of inner loops is %g" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:386 #, c-format msgid "Time step for each loop %g" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:390 #, c-format msgid "" "The time step is to large: %gs. The largest time step should be of size %gs." msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:404 #, c-format msgid "Time step %i with time sum %g" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:551 msgid "Could not create and solve the linear equation system" msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:107 msgid "Simulates elliptically anisotropic spread." msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:109 msgid "" "Generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps " "containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread " "origins. It optionally produces raster maps to contain backlink UTM " "coordinates for tracing spread paths. Usable for fire spread simulations." msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:122 msgid "Raster map containing base ROS (cm/min)" msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:124 msgid "" "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search " "path containing the ROS values in the directions perpendicular to maximum " "ROSes' (cm/minute). These ROSes are also the ones without the effect of " "directional factors." msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:137 msgid "Raster map containing maximal ROS (cm/min)" msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:139 msgid "" "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search " "path containing the maximum ROS values (cm/minute)." msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:149 msgid "Raster map containing directions of maximal ROS (degree)" msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:151 msgid "" "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search " "path containing directions of the maximum ROSes, clockwise from north " "(degree)." msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:163 msgid "Raster map containing starting sources" msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:164 msgid "" "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search " "path containing starting locations of the spread phenomenon. Any positive " "integers in this map are recognized as starting sources (seeds)." msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:176 msgid "Raster map containing maximal spotting distance (m, required with -s)" msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:178 msgid "" "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search " "path containing the maximum potential spotting distances (meters)." msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:189 msgid "Raster map containing midflame wind speed (ft/min, required with -s)" msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:202 msgid "" "Raster map containing fine fuel moisture of the cell receiving a spotting " "firebrand (%, required with -s)" msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:214 msgid "Basic sampling window size needed to meet certain accuracy (3)" msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:216 msgid "" "An odd integer ranging 3 - 15 indicating the basic sampling window size " "within which all cells will be considered to see whether they will be " "reached by the current spread cell. The default number is 3 which means a " "3x3 window." msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:228 msgid "Sampling density for additional computing (range: 0.0 - 1.0 (0.5))" msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:231 msgid "" "A decimal number ranging 0.0 - 1.0 indicating additional sampling cells will " "be considered to see whether they will be reached by the current spread " "cell. The closer to 1.0 the decimal number is, the longer the program will " "run and the higher the simulation accuracy will be. The default number is " "0.5." msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:245 msgid "Initial time for current simulation (0) (min)" msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:247 msgid "" "A non-negative number specifying the initial time for the current spread " "simulation (minutes). This is useful when multiple phase simulation is " "conducted. The default time is 0." msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:257 msgid "Simulating time duration LAG (fill the region) (min)" msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:261 msgid "" "A non-negative integer specifying the simulating duration time lag " "(minutes). The default is infinite, but the program will terminate when the " "current geographic region/mask has been filled. It also controls the " "computational time, the shorter the time lag, the faster the program will " "run." msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:275 msgid "Name of raster map as a display backdrop" msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:277 msgid "" "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search " "path to be used as the background on which the \"live\" movement will be " "shown." msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:288 msgid "Raster map to contain output spread time (min)" msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:289 msgid "" "Name of the new raster map layer to contain the results of the cumulative " "spread time needed for a phenomenon to reach each cell from the starting " "sources (minutes)." msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:299 msgid "Name of raster map to contain X back coordinates" msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:300 msgid "" "Name of the new raster map layer to contain the results of backlink " "information in UTM easting coordinates for each cell." msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:310 msgid "Name of raster map to contain Y back coordinates" msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:311 msgid "" "Name of the new raster map layer to contain the results of backlink " "information in UTM northing coordinates for each cell." msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:319 msgid "DISPLAY 'live' spread process on screen" msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:321 msgid "" "Display the 'live' simulation on screen. A graphics window must be opened " "and selected before using this option." msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:327 msgid "Consider spotting effect (for wildfires)" msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:331 msgid "Use start raster map values in output spread time raster map" msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:334 msgid "" "Designed to be used with output of previous run of r.spread when computing " "spread iteratively. The values in start raster map are considered as time. " "Allowed values in raster map are from zero to the value of init_time option. " "If not enabled, init_time is used in the area of start raster map" msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:507 msgid "Reading inputs..." msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:547 #, c-format msgid "Maximum of start raster map is grater than init_time (%d > %d)" msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:552 #, c-format msgid "Minimum of start raster map is less than zero (%d < 0)" msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:560 #, c-format msgid "Reading %s..." msgstr "" #: ../raster/r.spreadpath/main.c:81 msgid "" "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the " "cumulative cost was determined." msgstr "" #: ../raster/r.spreadpath/main.c:87 msgid "Name of raster map containing back-path easting information" msgstr "" #: ../raster/r.spreadpath/main.c:92 msgid "Name of raster map containing back-path northing information" msgstr "" #: ../raster/r.spreadpath/main.c:97 msgid "The map E and N grid coordinates of starting points" msgstr "" #: ../raster/r.spreadpath/main.c:150 #, c-format msgid "" "Reading the input map -%s- and -%s- and creating some temporary files..." msgstr "" #: ../raster/r.spreadpath/main.c:256 msgid "Finding the least cost paths ..." msgstr "" #: ../raster/r.spreadpath/main.c:271 #, c-format msgid "Writing the output map -%s-..." msgstr "" #: ../raster/r.statistics/o_kurt.c:89 msgid "o_kurto: No data in array" msgstr "" #: ../raster/r.statistics/o_skew.c:89 msgid "o_skew: No data in array" msgstr "" #: ../raster/r.statistics/o_var.c:92 ../raster/r.statistics/o_sdev.c:91 msgid "o_var: No data in array" msgstr "" #: ../raster/r.statistics/main.c:57 msgid "Calculates category or object oriented statistics." msgstr "" #: ../raster/r.statistics/main.c:67 ../raster/r.stats.zonal/main.c:118 msgid "Method of object-based statistic" msgstr "" #: ../raster/r.statistics/main.c:90 ../raster/r.stats.zonal/main.c:141 msgid "Resultant raster map" msgstr "" #: ../raster/r.statistics/main.c:96 ../raster/r.stats.zonal/main.c:147 msgid "Cover values extracted from the category labels of the cover map" msgstr "" #: ../raster/r.statistics/main.c:103 ../raster/r.statistics/main.c:107 #: ../raster/r.surf.idw/main.c:163 msgid "This module currently only works for integer (CELL) maps" msgstr "" #: ../raster/r.statistics/o_adev.c:91 msgid "o_adev: No data in array" msgstr "" #: ../raster/r.statistics/read_stats.c:19 msgid "Reading r.stats output" msgstr "" #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:112 msgid "Computing histograms" msgstr "" #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:150 msgid "No cells found where both base and cover are not NULL" msgstr "" #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:364 msgid "Printing quantiles" msgstr "" #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:460 msgid "Generating reclass maps" msgstr "" #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:504 msgid "Writing output maps" msgstr "" #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:570 msgid "Compute category quantiles using two passes." msgstr "" #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:597 msgid "Resultant raster map(s)" msgstr "" #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:614 ../raster/r.stats.zonal/main.c:152 msgid "Create reclass map with statistics as category labels" msgstr "" #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:618 msgid "Do not create output maps; just print statistics" msgstr "" #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:622 msgid "Print statistics in table format" msgstr "" #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:634 #, c-format msgid "Either -%c or %s= must be given" msgstr "" #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:663 #, c-format msgid "Number of quantiles (%d) does not match number of output maps (%d)" msgstr "" #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:673 ../raster/r.stats.zonal/main.c:185 msgid "The base map must be an integer (CELL) map" msgstr "" #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:676 ../raster/r.stats.zonal/main.c:188 #, c-format msgid "Unable to read range of base map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:681 #, c-format msgid "" "Base map <%s> has many categories (%d), computation might be slow and might " "need a lot of memory" msgstr "" #: ../raster/r.stats.zonal/main.c:107 msgid "" "Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based " "statistics)." msgstr "" #: ../raster/r.stats.zonal/main.c:181 #, c-format msgid "Unable to read category file of cover map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.stats.zonal/main.c:252 msgid "First pass" msgstr "" #: ../raster/r.stats.zonal/main.c:331 msgid "Second pass" msgstr "" #: ../raster/r.stats.zonal/main.c:484 msgid "Generating reclass map" msgstr "" #: ../raster/r.stats.zonal/main.c:507 msgid "Writing output map" msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:105 msgid "Generates area statistics for raster map." msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:152 msgid "Print area totals in square meters" msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:157 msgid "Print cell counts (sortable)" msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:163 msgid "Print approximate (total percent may not be 100%) percents" msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:168 msgid "Print category labels" msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:172 msgid "One cell (range) per line" msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:176 msgid "Print grid coordinates (east and north)" msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:177 ../raster/r.stats/main.c:184 msgid "Coordinates" msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:181 msgid "Print x and y (column and row)" msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:183 msgid "Indexing starts with 1: first column and row are 1" msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:188 msgid "Print averaged values instead of intervals (floating-point maps only)" msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:194 msgid "Print raw indexes of floating-point ranges (floating-point maps only)" msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:232 #, c-format msgid "'%s' must be greater than zero; using %s=255" msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:302 #, c-format msgid "" "Raster map <%s> is reading as integer map! Flag '-%c' and/or '%s' option " "will be ignored." msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:318 #, c-format msgid "" "Cats for raster map <%s> are either missing or have no explicit labels. " "Using %s=%d." msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:325 #, c-format msgid "" "Flag '-%c' was given, using cats fp ranges of raster map <%s>, ignoring '%s' " "option" msgstr "" #: ../raster/r.stats/raw_stats.c:114 msgid "Invalid map type" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/bseg.c:21 ../raster/r.stream.extract/cseg.c:21 #: ../raster/r.stream.extract/dseg.c:21 ../raster/r.stream.extract/seg.c:21 #: ../raster/r.watershed/seg/dseg_open.c:23 #: ../raster/r.watershed/seg/sseg_open.c:22 #: ../raster/r.watershed/seg/bseg_open.c:23 #: ../raster/r.watershed/seg/cseg_open.c:22 msgid "File name is invalid" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/bseg.c:25 ../raster/r.stream.extract/cseg.c:25 #: ../raster/r.stream.extract/dseg.c:25 ../raster/r.stream.extract/seg.c:25 #: ../raster/r.watershed/seg/dseg_open.c:27 #: ../raster/r.watershed/seg/sseg_open.c:26 #: ../raster/r.watershed/seg/bseg_open.c:27 #: ../raster/r.watershed/seg/cseg_open.c:26 msgid "File write error" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/bseg.c:29 ../raster/r.stream.extract/cseg.c:29 #: ../raster/r.stream.extract/dseg.c:29 ../raster/r.stream.extract/seg.c:29 #: ../raster/r.watershed/seg/dseg_open.c:31 #: ../raster/r.watershed/seg/sseg_open.c:30 #: ../raster/r.watershed/seg/bseg_open.c:31 #: ../raster/r.watershed/seg/cseg_open.c:30 msgid "Illegal parameters are passed" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/bseg.c:33 ../raster/r.stream.extract/cseg.c:33 #: ../raster/r.stream.extract/dseg.c:33 ../raster/r.stream.extract/seg.c:33 #: ../raster/r.watershed/seg/dseg_open.c:35 #: ../raster/r.watershed/seg/sseg_open.c:34 #: ../raster/r.watershed/seg/bseg_open.c:35 #: ../raster/r.watershed/seg/cseg_open.c:34 msgid "File could not be re-opened" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/bseg.c:37 ../raster/r.stream.extract/cseg.c:37 #: ../raster/r.stream.extract/dseg.c:37 ../raster/r.stream.extract/seg.c:37 #: ../raster/r.watershed/seg/dseg_open.c:39 #: ../raster/r.watershed/seg/sseg_open.c:38 #: ../raster/r.watershed/seg/bseg_open.c:39 #: ../raster/r.watershed/seg/cseg_open.c:38 msgid "Prepared file could not be read" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/bseg.c:68 ../raster/r.stream.extract/bseg.c:77 #: ../raster/r.stream.extract/cseg.c:68 ../raster/r.stream.extract/cseg.c:77 #: ../raster/r.stream.extract/dseg.c:68 ../raster/r.stream.extract/dseg.c:77 #: ../raster/r.stream.extract/seg.c:61 msgid "Unable to write segment file" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/bseg.c:86 ../raster/r.stream.extract/cseg.c:86 #: ../raster/r.stream.extract/dseg.c:86 ../raster/r.stream.extract/seg.c:79 #: ../raster/r.stream.extract/seg.c:88 msgid "Unable to read segment file" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/close.c:35 #, c-format msgid "Writing vector map <%s>..." msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/close.c:122 #, c-format msgid "Stream id %d not set, top is %d, parent is %d" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/close.c:143 msgid "Stream id not set while tracing" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/close.c:162 msgid "Writing attribute data..." msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/close.c:197 #, c-format msgid "Unable to create index on table <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/close.c:218 #, c-format msgid "Unable to insert new row: '%s'" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/close.c:317 #, c-format msgid "Unable to write vector map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/cseg.c:109 #, c-format msgid "Unable to segment put row %d for raster map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/del_streams.c:134 #, c-format msgid "Deleting stream segments shorter than %d cell..." msgid_plural "Deleting stream segments shorter than %d cells..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../raster/r.stream.extract/del_streams.c:198 #, c-format msgid "%d stream segment deleted" msgid_plural "%d stream segments deleted" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../raster/r.stream.extract/dseg.c:109 #, c-format msgid "Inable to segment put row %d for raster <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/init_search.c:25 msgid "Initializing A* search..." msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/streams.c:71 #: ../raster/r.stream.extract/streams.c:656 #, c-format msgid "Stream_no %d and n_stream_nodes % out of sync" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/streams.c:127 #, c-format msgid "BUG: stream node %d has only 1 tributary: %d" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/streams.c:159 msgid "Calculating flow accumulation..." msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/streams.c:336 #: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:464 #: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:514 #, c-format msgid "MFD: cumulative proportion of flow distribution not 1.0 but %f" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/streams.c:393 msgid "Extracting streams..." msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/streams.c:467 msgid "Bug in stream extraction" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/streams.c:620 msgid "Can't use Montgomery's method, no stream direction found" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/streams.c:689 #, c-format msgid "" "MFD: A * path already processed when setting drainage direction: % " "of % cells" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/do_astar.c:42 msgid "A* Search..." msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/do_astar.c:64 #, c-format msgid "% surplus points" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/do_astar.c:68 #, c-format msgid "Too many points in heap %, should be %" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/load.c:34 msgid "Loading elevation raster map..." msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/load.c:36 msgid "Loading input raster maps..." msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/load.c:96 msgid "Elevation raster map is NULL but accumulation map is not NULL" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:78 ../raster/r.watershed/front/main.c:80 msgid "stream network" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:79 msgid "Performs stream network extraction." msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:85 msgid "Name of input accumulation raster map" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:87 msgid "" "Stream extraction will use provided accumulation instead of calculating it " "anew" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:94 msgid "Name of input raster map with real depressions" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:97 msgid "Streams will not be routed out of real depressions" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:102 msgid "Minimum flow accumulation for streams" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:103 msgid "Must be > 0" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:109 msgid "Use SFD above this threshold" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:111 msgid "" "If accumulation is larger than d8cut, SFD is used instead of MFD. Applies " "only if no accumulation map is given." msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:121 msgid "Montgomery exponent for slope, disabled with 0" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:123 msgid "" "Montgomery: accumulation is multiplied with pow(slope,mexp) and then " "compared with threshold" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:132 msgid "Delete stream segments shorter than stream_length cells" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:134 msgid "Applies only to first-order stream segments (springs/stream heads)" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:141 msgid "Name for output raster map with unique stream ids" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:148 msgid "Name for output vector map with unique stream ids" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:155 msgid "Name for output raster map with flow direction" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:188 #, c-format msgid "Threshold must be > 0 but is %f" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:197 #, c-format msgid "d8cut must be positive or zero but is %f" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:205 #, c-format msgid "Montgomery exponent must be positive or zero but is %f" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:209 #, c-format msgid "Montgomery exponent is %f, recommended range is 0.0 - 3.0" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:220 #, c-format msgid "Minimum stream length must be positive or zero but is %d" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:229 #, c-format msgid "Memory must be positive but is %d" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:238 msgid "At least one output raster maps must be specified" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:312 #, c-format msgid "%.2f%% of data are kept in memory" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:316 #: ../raster/r.watershed/seg/init_vars.c:252 #, c-format msgid "Will need up to %.2f MB of disk space" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:319 #: ../raster/r.watershed/seg/init_vars.c:255 #, c-format msgid "Will need up to %.2f GB (%.0f MB) of disk space" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:323 msgid "Creating temporary files..." msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:343 msgid "Unable to load input raster map(s)" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:345 msgid "No non-NULL cells in input raster map(s)" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:398 msgid "Unable to initialize search" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:402 msgid "Unable to sort elevation raster map values" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:408 msgid "Unable to calculate flow accumulation" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:413 msgid "Unable to extract streams" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:420 msgid "Unable to thin streams" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:425 msgid "Unable to delete short stream segments" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:431 msgid "Unable to write output raster maps" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/seg.c:70 msgid "seg_put_row(): could not write segment file" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/thin.c:83 msgid "Thinning stream segments..." msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/thin.c:167 #, c-format msgid "%d of % stream segments were thinned" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:244 ../raster/r.sunhours/main.c:72 msgid "sun energy" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:245 ../raster/r.sunmask/main.c:121 msgid "shadow" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:247 msgid "Solar irradiance and irradiation model." msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:249 msgid "" "Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps " "for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar " "parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial " "irradiance, daylight length) are saved in the map history file. " "Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence " "angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the topography " "is optionally incorporated." msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:266 msgid "Name of the input elevation raster map [meters]" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:275 msgid "" "Name of the input aspect map (terrain aspect or azimuth of the solar panel) " "[decimal degrees]" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:285 msgid "A single value of the orientation (aspect), 270 is south" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:294 msgid "" "Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel " "inclination) [decimal degrees]" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:303 msgid "A single value of inclination (slope)" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:311 msgid "" "Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map [-]" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:321 msgid "A single value of the Linke atmospheric turbidity coefficient [-]" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:330 msgid "Name of the ground albedo coefficient input raster map [-]" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:339 msgid "A single value of the ground albedo coefficient [-]" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:348 msgid "Name of input raster map containing latitudes [decimal degrees]" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:357 msgid "Name of input raster map containing longitudes [decimal degrees]" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:365 msgid "" "Name of real-sky beam radiation coefficient (thick cloud) input raster map " "[0-1]" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:374 msgid "" "Name of real-sky diffuse radiation coefficient (haze) input raster map [0-1]" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:382 msgid "The horizon information input map basename" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:399 msgid "Output incidence angle raster map (mode 1 only)" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:408 msgid "" "Output beam irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2." "day-1] (mode 2)" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:418 msgid "" "Output diffuse irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2." "day-1] (mode 2)" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:428 msgid "" "Output ground reflected irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster " "map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:438 msgid "" "Output global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] (mode 1) or irradiance/" "irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:448 msgid "Output insolation time raster map [h] (mode 2 only)" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:455 msgid "No. of day of the year (1-365)" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:457 ../raster/r.sun/main.c:466 #: ../raster/r.sun/main.c:490 ../raster/r.sun/main.c:538 #: ../raster/r.sunhours/main.c:105 ../raster/r.sunhours/main.c:115 #: ../raster/r.sunhours/main.c:123 ../raster/r.sunhours/main.c:132 #: ../raster/r.sunhours/main.c:141 ../raster/r.sunhours/main.c:150 #: ../raster/r.sunmask/main.c:156 ../raster/r.sunmask/main.c:164 #: ../raster/r.sunmask/main.c:172 ../raster/r.sunmask/main.c:180 #: ../raster/r.sunmask/main.c:188 ../raster/r.sunmask/main.c:197 #: ../raster/r.sunmask/main.c:206 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:200 msgid "Time" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:465 msgid "Time step when computing all-day radiation sums [decimal hours]" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:472 msgid "Declination value (overriding the internally computed value) [radians]" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:480 msgid "Solar constant [W/m^2]" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:488 msgid "Local (solar) time (to be set for mode 1 only) [decimal hours]" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:499 msgid "Number of threads which will be used for parallel computing" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:530 msgid "Read the input files in this number of chunks" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:537 msgid "Civil time zone value, if none, the time will be local solar time" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:543 msgid "Do not incorporate the shadowing effect of terrain" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:548 msgid "Use the low-memory version of the program" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:584 #, c-format msgid "" "<%d> is not valid number of threads. Number of threads will be set to <%d>" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:594 #, c-format msgid "Number of threads <%d>" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:601 msgid "You must give the longitude raster if you use civil time" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:604 msgid "Error reading civil time zone value" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:607 msgid "Invalid civil time zone value" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:632 msgid "insol_time and incidout are incompatible options" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:637 msgid "Error reading time step size" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:639 msgid "Invalid time step size" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:643 msgid "Error reading horizon step size" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:648 msgid "The horizon step size must be greater than 0." msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:651 msgid "" "If you use the horizon option you must also set the 'horizonstep' parameter." msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:658 msgid "Time and insol_time are incompatible options" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:660 msgid "" "Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance using a set local " "time" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:666 msgid "incidout requires time parameter to be set" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:668 msgid "Mode 2: integrated daily irradiation for a given day of the year" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:694 #, c-format msgid "Using Linke constant: %lf" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:697 #, c-format msgid "Using Linke map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:702 #, c-format msgid "Using albedo constant: %lf" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:705 #, c-format msgid "Using albedo map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:710 #, c-format msgid "Using slope constant: %lf" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:714 #, c-format msgid "Using slope map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:719 #, c-format msgid "Using aspect constant: %lf" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:723 #, c-format msgid "Using aspect map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:738 msgid "If you use -s and no horizon rasters, numpartitions must be =1" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:751 msgid "" "If you want to save memory and to use shadows, you must use pre-calculated " "horizons." msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:820 msgid "latin and longin raster maps have no effect when in a Lat/Lon location" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:827 msgid "Both latin and longin raster maps must be given, or neither" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:75 msgid "Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours." msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:77 msgid "" "Solar elevation: the angle between the direction of the geometric center of " "the sun's apparent disk and the (idealized) horizon. Solar azimuth: the " "angle from due north in clockwise direction." msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:84 msgid "Output raster map with solar elevation angle" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:89 msgid "Output raster map with solar azimuth angle" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:94 msgid "Output raster map with sunshine hours" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:96 msgid "Sunshine hours require SOLPOS use and Greenwich standard time" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:103 msgid "Year" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:111 msgid "Month" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:113 msgid "If not given, day is interpreted as day of the year" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:121 msgid "Day" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:129 msgid "Hour" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:138 msgid "Minutes" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:147 msgid "Seconds" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:155 msgid "Time is local sidereal time, not Greenwich standard time" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:159 msgid "Do not use SOLPOS algorithm of NREL" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:171 msgid "No output requested, exiting." msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:197 msgid "NREL SOLPOS algorithm uses Greenwich standard time." msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:198 ../raster/r.sunhours/main.c:207 msgid "Time will be interpreted as Greenwich standard time." msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:204 msgid "Time will be interpreted as local sidereal time." msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:210 msgid "Sunshine hours require NREL SOLPOS." msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:215 msgid "Current projection is x,y (undefined)." msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:221 msgid "Cannot get projection info of current location" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:224 msgid "Cannot get projection units of current location" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:228 msgid "Cannot get projection key values of current location" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:367 msgid "Calculating solar elevation and azimuth..." msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:370 msgid "Calculating solar elevation..." msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:373 msgid "Calculating solar azimuth..." msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:966 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:925 #, c-format msgid "S_decode ==> Please fix the year: %d [1950-2050]" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:969 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:928 #, c-format msgid "S_decode ==> Please fix the month: %d" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:971 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:930 #, c-format msgid "S_decode ==> Please fix the day-of-month: %d" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:973 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:932 #, c-format msgid "S_decode ==> Please fix the day-of-year: %d" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:976 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:935 #, c-format msgid "S_decode ==> Please fix the hour: %d" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:978 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:937 #, c-format msgid "S_decode ==> Please fix the minute: %d" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:980 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:939 #, c-format msgid "S_decode ==> Please fix the second: %d" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:982 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:941 #, c-format msgid "S_decode ==> Please fix the time zone: %f" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:985 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:944 #, c-format msgid "S_decode ==> Please fix the interval: %d" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:988 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:947 #, c-format msgid "S_decode ==> Please fix the latitude: %f" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:991 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:950 #, c-format msgid "S_decode ==> Please fix the longitude: %f" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:994 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:953 #, c-format msgid "S_decode ==> Please fix the temperature: %f" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:996 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:955 #, c-format msgid "S_decode ==> Please fix the pressure: %f" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:998 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:957 #, c-format msgid "S_decode ==> Please fix the tilt: %f" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:1000 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:959 #, c-format msgid "S_decode ==> Please fix the aspect: %f" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:1002 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:961 #, c-format msgid "S_decode ==> Please fix the shadowband width: %f" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:1005 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:964 #, c-format msgid "S_decode ==> Please fix the shadowband radius: %f" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:1008 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:967 #, c-format msgid "S_decode ==> Please fix the shadowband sky factor: %f" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:67 msgid "" "Unable to calculate sun position in un-projected locations. Specify " "sunposition directly." msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:89 #, c-format msgid "" "Specified point %f, %f outside of current region, is that intended? Anyway, " "it will be used." msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:122 msgid "" "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map." msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:125 msgid "" "Either exact sun position (A) is specified, or date/time to calculate the " "sun position (B) by r.sunmask itself." msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:139 msgid "Altitude of the sun in degrees above the horizon (A)" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:147 msgid "Azimuth of the sun in degrees from north (A)" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:154 msgid "Year (B)" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:162 msgid "Month (B)" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:170 msgid "Day (B)" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:178 msgid "Hour (B)" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:186 msgid "Minutes (B)" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:194 msgid "Seconds (B)" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:203 msgid "Timezone" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:205 msgid "East positive, offset from GMT, also use to adjust daylight savings" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:213 msgid "Easting coordinate (point of interest)" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:214 ../raster/r.sunmask/main.c:223 msgid "Default: map center" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:222 msgid "Northing coordinate (point of interest)" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:228 msgid "Do not ignore zero elevation" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:232 msgid "Calculate sun position only and exit" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:238 msgid "Print the sun position output in shell script style" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:252 #, c-format msgid "Using map center coordinates: %f %f" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:259 msgid "Empty east coordinate specified" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:261 msgid "Empty north coordinate specified" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:281 msgid "Either define sun position or location/date/time parameters" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:284 msgid "" "Neither sun position nor east/north, date/time/timezone definition are " "complete" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:290 #, c-format msgid "Calculating sun position... (using solpos (V. %s) from NREL)" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:295 msgid "" "Using user defined sun azimuth, altitude settings (ignoring eventual other " "values)" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:407 msgid "Please correct settings" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:420 #, c-format msgid "Time (%02i:%02i:%02i) is before sunrise (%02d:%02d:%02d)" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:425 #, c-format msgid "Time (%02i:%02i:%02i) is before sunrise" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:428 ../raster/r.sunmask/main.c:439 msgid "Nothing to calculate. Please verify settings." msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:433 #, c-format msgid "Time (%02i:%02i:%02i) is after sunset (%02d:%02d:%02d)" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:437 #, c-format msgid "Time (%02i:%02i:%02i) is after sunset" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:449 msgid "You already know the sun position" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:454 ../vector/v.colors/main.c:214 #, c-format msgid "Option <%s> required" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:466 #, c-format msgid "Unable to open range file for raster map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:483 msgid "Calculating shadows from DEM..." msgstr "" #: ../raster/r.support.stats/check.c:41 #, c-format msgid "Updating statistics for [%s]..." msgstr "" #: ../raster/r.support.stats/check.c:54 msgid "Updating histogram range..." msgstr "" #: ../raster/r.support.stats/check.c:86 #, c-format msgid "Updating the number of categories for [%s]..." msgstr "" #: ../raster/r.support.stats/main.c:34 msgid "Update raster map statistics" msgstr "" #: ../raster/r.support.stats/main.c:46 #, c-format msgid "Statistics for <%s> updated" msgstr "" #: ../raster/r.support/check.c:23 #, c-format msgid "" "\n" " Updating statistics for [%s]" msgstr "" #: ../raster/r.support/check.c:47 #, c-format msgid "" " Updating the number of categories for [%s]\n" "\n" msgstr "" #: ../raster/r.support/main.c:56 msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files." msgstr "" #: ../raster/r.support/main.c:76 ../raster3d/r3.support/main.c:69 msgid "Text to append to the next line of the map's metadata file" msgstr "" #: ../raster/r.support/main.c:83 msgid "Text to use for map data units" msgstr "" #: ../raster/r.support/main.c:90 msgid "Text to use for map vertical datum" msgstr "" #: ../raster/r.support/main.c:98 ../raster3d/r3.support/main.c:88 msgid "Text to use for data source, line 1" msgstr "" #: ../raster/r.support/main.c:106 ../raster3d/r3.support/main.c:95 msgid "Text to use for data source, line 2" msgstr "" #: ../raster/r.support/main.c:115 ../raster3d/r3.support/main.c:103 msgid "Text to use for data description or keyword(s)" msgstr "" #: ../raster/r.support/main.c:122 ../raster/r.support/main.c:128 #: ../raster/r.support/main.c:134 msgid "Import / Export" msgstr "" #: ../raster/r.support/main.c:129 ../raster3d/r3.support/main.c:115 msgid "Text file from which to load history" msgstr "" #: ../raster/r.support/main.c:135 ../raster3d/r3.support/main.c:120 msgid "Text file in which to save history" msgstr "" #: ../raster/r.support/main.c:142 ../raster/r.support/main.c:147 msgid "Semantic label" msgstr "" #: ../raster/r.support/main.c:143 msgid "Semantic label e.g. S2_8A" msgstr "" #: ../raster/r.support/main.c:148 msgid "Delete the semantic label" msgstr "" #: ../raster/r.support/main.c:152 ../raster/r.support/main.c:157 #: ../raster/r.support/main.c:162 msgid "Maintenance" msgstr "" #: ../raster/r.support/main.c:153 msgid "Update statistics (histogram, range)" msgstr "" #: ../raster/r.support/main.c:158 msgid "Create/reset the null file" msgstr "" #: ../raster/r.support/main.c:163 msgid "Delete the null file" msgstr "" #: ../raster/r.support/main.c:177 msgid "" "Semantic label removal and setting semantic label values simultaneously " "doesn't make sense" msgstr "" #: ../raster/r.support/main.c:283 ../raster3d/r3.support/main.c:255 #, c-format msgid "cats table for [%s] set to %s" msgstr "" #: ../raster/r.support/main.c:290 msgid "" "Provided semantic label is not valid. See documentation for valid examples" msgstr "" #: ../raster/r.support/main.c:316 ../raster/r.support/main.c:344 #, c-format msgid "[%s] is a reclass of another map. Exiting." msgstr "" #: ../raster/r.support/main.c:328 #, c-format msgid "Writing new null file for [%s]... " msgstr "" #: ../raster/r.support/main.c:348 #, c-format msgid "Removing null file for [%s]...\n" msgstr "" #: ../raster/r.support/main.c:356 ../scripts/d.polar/d.polar.py:414 #: ../scripts/i.in.spotvgt/i.in.spotvgt.py:293 #: ../scripts/r.fillnulls/r.fillnulls.py:698 #: ../scripts/r.in.aster/r.in.aster.py:157 ../scripts/r.plane/r.plane.py:131 #: ../scripts/v.in.e00/v.in.e00.py:174 msgid "Done." msgstr "" #: ../raster/r.surf.area/main.c:78 msgid "area estimation" msgstr "" #: ../raster/r.surf.area/main.c:80 msgid "Prints estimation of surface area for raster map." msgstr "" #: ../raster/r.surf.area/main.c:89 msgid "Vertical scale" msgstr "" #: ../raster/r.surf.area/main.c:93 msgid "Output units" msgstr "" #: ../raster/r.surf.area/main.c:94 msgid "Default: square map units" msgstr "" #: ../raster/r.surf.area/main.c:102 #, c-format msgid "Output in '%s'" msgstr "" #: ../raster/r.surf.area/main.c:107 msgid "Output in 'square map units'" msgstr "" #: ../raster/r.surf.area/main.c:151 msgid "Null value area ignored in calculation:" msgstr "" #: ../raster/r.surf.area/main.c:153 msgid "Plan area used in calculation:" msgstr "" #: ../raster/r.surf.area/main.c:156 msgid "Surface area calculation(low, high, avg):" msgstr "" #: ../raster/r.surf.area/main.c:160 msgid "Current region plan area:" msgstr "" #: ../raster/r.surf.area/main.c:162 msgid "Estimated region Surface Area:" msgstr "" #: ../raster/r.surf.contour/main.c:63 msgid "Generates surface raster map from rasterized contours." msgstr "" #: ../raster/r.surf.contour/main.c:66 msgid "Name of input raster map containing contours" msgstr "" #: ../raster/r.surf.fractal/main.c:37 ../vector/v.to.db/main.c:46 msgid "fractal" msgstr "" #: ../raster/r.surf.fractal/main.c:39 msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension." msgstr "" #: ../raster/r.surf.fractal/main.c:45 msgid "Fractal dimension of surface (2 < D < 3)" msgstr "" #: ../raster/r.surf.fractal/main.c:52 msgid "Number of intermediate images to produce" msgstr "" #: ../raster/r.surf.fractal/main.c:75 #, c-format msgid "Fractal dimension of %.2lf must be between 2 and 3." msgstr "" #: ../raster/r.surf.fractal/process.c:52 msgid "Unable to allocate data buffer. Check current region with g.region." msgstr "" #: ../raster/r.surf.fractal/spec_syn.c:58 msgid "Preliminary surface calculations..." msgstr "" #: ../raster/r.surf.fractal/spec_syn.c:115 #, c-format msgid "Calculating surface %d (of %d)..." msgstr "" #: ../raster/r.surf.gauss/main.c:39 msgid "Generates a raster map using gaussian random number generator." msgstr "" #: ../raster/r.surf.gauss/main.c:41 msgid "" "Mean and standard deviation of gaussian deviates can be expressed by the " "user." msgstr "" #: ../raster/r.surf.gauss/main.c:48 msgid "Distribution mean" msgstr "" #: ../raster/r.surf.gauss/main.c:54 msgid "Standard deviation" msgstr "" #: ../raster/r.surf.idw/main.c:105 msgid "" "Provides surface interpolation from raster point data by Inverse Distance " "Squared Weighting." msgstr "" #: ../raster/r.surf.idw/main.c:116 ../vector/v.surf.idw/main.c:112 msgid "Number of interpolation points" msgstr "" #: ../raster/r.surf.idw/main.c:121 msgid "Output is the interpolation error" msgstr "" #: ../raster/r.surf.idw/main.c:127 #, c-format msgid "Illegal value for '%s' (%s)" msgstr "" #: ../raster/r.surf.idw/main.c:256 #, c-format msgid "Interpolating raster map <%s> (%d row)..." msgid_plural "Interpolating raster map <%s> (%d rows)..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../raster/r.surf.random/main.c:57 #, c-format msgid "Option %s must be an integer, <%s> provided" msgstr "" #: ../raster/r.surf.random/main.c:83 msgid "" "Produces a raster surface map of uniform random deviates with defined range." msgstr "" #: ../raster/r.surf.random/main.c:90 msgid "Minimum random value" msgstr "" #: ../raster/r.surf.random/main.c:96 msgid "Maximum random value" msgstr "" #: ../raster/r.surf.random/main.c:102 msgid "Create an integer raster map" msgstr "" #: ../raster/r.surf.random/main.c:122 #, c-format msgid "Minimum %s should be higher than maximum %s, but %s > %s" msgstr "" #: ../raster/r.surf.random/main.c:132 #, c-format msgid "Uniform random integer values in range [%s, %s]" msgstr "" #: ../raster/r.surf.random/main.c:136 #, c-format msgid "Uniform random float values in range [%s, %s)" msgstr "" #: ../raster/r.texture/h_measure.c:154 #, c-format msgid "" "Too many categories (found: %i, max: %i). Try to rescale or reclassify the " "map" msgstr "" #: ../raster/r.texture/main.c:65 #, c-format msgid "Unknown measure <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.texture/main.c:102 msgid "texture" msgstr "" #: ../raster/r.texture/main.c:104 msgid "Generate images with textural features from a raster map." msgstr "" #: ../raster/r.texture/main.c:117 msgid "The size of moving window (odd and >= 3)" msgstr "" #: ../raster/r.texture/main.c:128 msgid "The distance between two samples (>= 1)" msgstr "" #: ../raster/r.texture/main.c:130 msgid "The distance must be smaller than the size of the moving window" msgstr "" #: ../raster/r.texture/main.c:146 msgid "Textural measurement method" msgstr "" #: ../raster/r.texture/main.c:150 msgid "Separate output for each angle (0, 45, 90, 135)" msgstr "" #: ../raster/r.texture/main.c:152 msgid "" "Angles are counterclockwise from east: 0 is East to West, 45 is North-East " "to South-West" msgstr "" #: ../raster/r.texture/main.c:157 msgid "Calculate all textural measurements" msgstr "" #: ../raster/r.texture/main.c:161 msgid "Allow NULL cells in a moving window" msgstr "" #: ../raster/r.texture/main.c:163 msgid "This will also avoid cropping along edges of the current region" msgstr "" #: ../raster/r.texture/main.c:172 msgid "Size of the moving window must be > 0" msgstr "" #: ../raster/r.texture/main.c:174 msgid "Size of the moving window must be odd" msgstr "" #: ../raster/r.texture/main.c:177 msgid "The distance between two samples must be > 0" msgstr "" #: ../raster/r.texture/main.c:179 msgid "" "The distance between two samples must be smaller than the size of the moving " "window" msgstr "" #: ../raster/r.texture/main.c:202 msgid "Nothing to compute. Use at least one textural measure." msgstr "" #: ../raster/r.texture/main.c:264 ../raster/r.texture/main.c:275 msgid "At least one of the requested output maps exists. Use --o to overwrite." msgstr "" #: ../raster/r.texture/main.c:360 #, c-format msgid "Calculating %d texture measure" msgid_plural "Calculating %d texture measures" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../raster/r.texture/main.c:364 ../imagery/i.vi/main.c:231 #, c-format msgid "Calculating %s..." msgstr "" #: ../raster/r.thin/io.c:95 msgid "Input raster must be of type CELL." msgstr "" #. GTC Count of raster columns #. GTC Count of window columns #: ../raster/r.thin/io.c:104 ../raster/r.thin/io.c:175 #: ../raster/r.thin/io.c:185 ../vector/v.kernel/main.c:305 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:250 #, c-format msgid "%d column" msgid_plural "%d columns" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. GTC First argument is the raster map name, second and third - a string #. * representing number of rows and cols #: ../raster/r.thin/io.c:107 #, c-format msgid "Raster map <%s> - %s X %s" msgstr "" #: ../raster/r.thin/io.c:120 #, c-format msgid "Unable to create temporary file <%s> -- errno = %d" msgstr "" #. GTC %s will be replaced with number of rows and columns #: ../raster/r.thin/io.c:177 #, c-format msgid "Output map %s X %s" msgstr "" #. GTC %s will be replaced with number of rows and columns #: ../raster/r.thin/io.c:188 #, c-format msgid "Window %s X %s" msgstr "" #: ../raster/r.thin/main.c:57 msgid "Thins non-null cells that denote linear features in a raster map layer." msgstr "" #: ../raster/r.thin/main.c:69 msgid "Maximal number of iterations" msgstr "" #: ../raster/r.thin/thin_lines.c:65 msgid "Unable to find bounding box for lines" msgstr "" #: ../raster/r.thin/thin_lines.c:67 #, c-format msgid "Bounding box: l = %d, r = %d, t = %d, b = %d" msgstr "" #: ../raster/r.thin/thin_lines.c:115 #, c-format msgid "Pass number %d" msgstr "" #: ../raster/r.thin/thin_lines.c:168 #, c-format msgid "Deleted %d pixel" msgid_plural "Deleted %d pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../raster/r.thin/thin_lines.c:173 msgid "Thinning completed successfully." msgstr "" #: ../raster/r.thin/thin_lines.c:175 msgid "Thinning not completed, consider to increase 'iterations' parameter." msgstr "" #: ../raster/r.tile/main.c:44 msgid "Splits a raster map into tiles." msgstr "" #: ../raster/r.tile/main.c:53 msgid "Output base name" msgstr "" #: ../raster/r.tile/main.c:60 msgid "Width of tiles (columns)" msgstr "" #: ../raster/r.tile/main.c:67 msgid "Height of tiles (rows)" msgstr "" #: ../raster/r.tile/main.c:74 msgid "Overlap of tiles" msgstr "" #: ../raster/r.tile/main.c:127 #, c-format msgid "Generating %d x %d = %d tiles..." msgstr "" #: ../raster/r.tile/main.c:189 #, c-format msgid "Unable to read cats for %s" msgstr "" #: ../raster/r.timestamp/main.c:39 ../raster3d/r3.timestamp/main.c:45 #: ../vector/v.timestamp/main.c:37 msgid "timestamp" msgstr "" #: ../raster/r.timestamp/main.c:41 msgid "Modifies a timestamp for a raster map." msgstr "" #: ../raster/r.timestamp/main.c:42 msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map." msgstr "" #: ../raster/r.timestamp/main.c:51 ../vector/v.timestamp/main.c:50 msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or 'none' to remove" msgstr "" #: ../raster/r.timestamp/main.c:53 ../vector/v.timestamp/main.c:52 msgid "Format: '15 jan 1994' (absolute) or '2 years' (relative)" msgstr "" #: ../raster/r.timestamp/main.c:68 #, c-format msgid "Raster map <%s> not found %s" msgstr "" #: ../raster/r.to.rast3/main.c:59 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:144 msgid "Could not close the map" msgstr "" #: ../raster/r.to.rast3/main.c:78 msgid "2D raster maps which represent the slices" msgstr "" #: ../raster/r.to.rast3/main.c:84 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:184 msgid "The maximum tile size in kilo bytes. Default is 32KB." msgstr "" #: ../raster/r.to.rast3/main.c:94 msgid "Use 3D raster mask (if exists) with output map" msgstr "" #: ../raster/r.to.rast3/main.c:201 msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map." msgstr "" #: ../raster/r.to.rast3/main.c:212 msgid "No output map" msgstr "" #: ../raster/r.to.rast3/main.c:229 msgid "" "The 2D and 3D region settings are different. Using the 3D region settings to " "adjust the 2D region." msgstr "" #: ../raster/r.to.rast3/main.c:262 #, c-format msgid "Open raster map %s - one time for each depth (%d/%d)" msgstr "" #: ../raster/r.to.rast3/main.c:275 msgid "Input maps have to be from the same type. CELL, FCELL or DCELL!" msgstr "" #: ../raster/r.to.rast3/main.c:280 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:475 msgid "Creating 3D raster map" msgstr "" #: ../raster/r.to.rast3/main.c:294 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:462 msgid "Error opening 3D raster map" msgstr "" #: ../raster/r.to.rast3/main.c:329 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:519 msgid "Error closing 3d raster map" msgstr "" #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:106 msgid "The number of input and elevation maps is not equal" msgstr "" #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:173 msgid "The value to fill the upper cells, default is null" msgstr "" #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:180 msgid "The value to fill the lower cells, default is null" msgstr "" #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:194 msgid "Use the input map values to fill the upper cells" msgstr "" #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:199 msgid "Use the input map values to fill the lower cells" msgstr "" #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:204 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:107 #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:117 ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:122 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:128 msgid "Use 3D raster mask (if exists) with input map" msgstr "" #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:299 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:334 msgid "Error writing 3D raster double data" msgstr "" #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:380 msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps." msgstr "" #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:414 msgid "The upper value is not valid" msgstr "" #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:425 msgid "The lower value is not valid" msgstr "" #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:443 msgid "" "The 2D and 3D region settings are different. I will use the 3D region " "settings to adjust the 2D region." msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/areas.c:122 msgid "Extracting areas..." msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:156 #, c-format msgid "" "write_bnd: line terminated unexpectedly\n" "previous (%d) point %d (%d,%d,%d) %p %p" msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:293 msgid "Writing areas..." msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:365 ../raster/r.to.vect/util.c:157 #: ../raster/r.volume/main.c:306 ../vector/v.in.lidar/attributes.c:235 #: ../vector/v.vol.rst/vector.c:75 #, c-format msgid "Cannot insert new row: %s" msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/lines.c:70 msgid "Extracting lines..." msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/lines.c:538 #, c-format msgid "Crowded cell at (%f, %f): row %d, col %d, count %d" msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/lines.c:543 msgid "" "Raster map is not thinned properly.\n" "Please run r.thin." msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/lines.c:617 msgid "join_lines: p front pointer not NULL!" msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/lines.c:623 msgid "join_lines: q front pointer not NULL!" msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/lines.c:641 msgid "extend line: p is NULL" msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/lines.c:667 msgid "extend_lines: p front pointer not NULL!" msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/lines.c:674 msgid "extend_lines: q back pointer not NULL!" msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/lines_io.c:75 msgid "write_line: found half a loop!" msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/lines_io.c:178 #, c-format msgid "" "write_line: line terminated unexpectedly\n" " previous (%d) point %d (%d,%d,%d) %p %p" msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/main.c:77 msgid "vectorization" msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/main.c:78 msgid "Converts a raster map into a vector map." msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/main.c:104 ../raster/r.to.vect/main.c:111 #: ../vector/v.buffer/main.c:300 ../vector/v.extract/main.c:94 #: ../vector/v.extract/main.c:147 ../vector/v.generalize/main.c:244 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:321 ../vector/v.in.ogr/main.c:330 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:339 ../vector/v.in.ogr/main.c:375 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:405 ../vector/v.overlay/main.c:136 #: ../vector/v.overlay/main.c:146 ../vector/v.to.rast/main.c:88 #: ../vector/v.to.rast/main.c:94 ../vector/v.to.rast/main.c:99 msgid "Attributes" msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/main.c:116 msgid "Recommended for massive point conversion" msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/main.c:129 msgid "z flag is supported only for points" msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/main.c:140 msgid "" "Raster is not CELL, '-v' flag ignored, raster values will be written to the " "table." msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/main.c:143 msgid "" "Raster is not CELL, '-v' flag ignored, raster values will be z coordinate." msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/main.c:146 msgid "Raster is not CELL, '-v' flag ignored, raster values will be lost." msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/main.c:153 msgid "Categories will be unique sequence, raster values will be lost." msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/main.c:231 ../raster/r.volume/main.c:268 #: ../raster3d/r3.flow/main.c:64 ../vector/v.in.ascii/main.c:427 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:234 ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:342 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:363 ../vector/v.mkgrid/main.c:423 #: ../vector/v.random/main.c:302 #, c-format msgid "Unable to create table: %s" msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/main.c:312 msgid "Updating attributes..." msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/main.c:337 #, c-format msgid "Unable to insert into table: %s" msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/points.c:35 msgid "Extracting points..." msgstr "" #: ../raster/r.topidx/file_io.c:35 #, c-format msgid "" "The current region resolution [%s x %s] is finer than the input map's " "resolution [%s x %s]. The current region resolution must be identical to, or " "coarser than, the input map's resolution." msgstr "" #: ../raster/r.topidx/file_io.c:42 msgid "Reading elevation map..." msgstr "" #: ../raster/r.topidx/file_io.c:87 msgid "Writing topographic index map..." msgstr "" #: ../raster/r.topidx/main.c:39 msgid "wetness" msgstr "" #: ../raster/r.topidx/main.c:40 ../raster/r.watershed/front/main.c:82 msgid "topographic index" msgstr "" #: ../raster/r.topidx/main.c:41 msgid "" "Creates a topographic index (wetness index) raster map from an elevation " "raster map." msgstr "" #: ../raster/r.topidx/main.c:49 msgid "Name for output topographic index raster map" msgstr "" #: ../raster/r.topidx/topidx.c:266 #, c-format msgid "Number of sinks or boundaries: %d" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/file_io.c:57 #, c-format msgid "%s cannot be 0" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/file_io.c:210 ../raster/r.topmodel/topmodel.c:77 #: ../vector/v.out.pov/main.c:108 #, c-format msgid "Unable to create output file <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/infiltration.c:148 #: ../raster/r.topmodel/infiltration.c:218 #, c-format msgid "Maximum number of iterations exceeded at time step %d" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/main.c:52 msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model." msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/main.c:57 msgid "Name of input TOPMODEL parameters file" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/main.c:62 msgid "Name of input topographic index statistics file" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/main.c:66 msgid "Name of input rainfall and potential evapotranspiration data file" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/main.c:73 msgid "Time step" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/main.c:74 msgid "Generate output for this time step" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/main.c:80 msgid "Topographic index class" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/main.c:82 msgid "Generate output for this topographic index class" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/main.c:88 msgid "Name of input topographic index raster map" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/main.c:89 msgid "" "Must be clipped to the catchment boundary. Used for generating outtopidxstats" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/main.c:92 ../raster/r.topmodel/main.c:102 #: ../raster/r.topmodel/main.c:111 msgid "Preprocess" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/main.c:96 msgid "Number of topographic index classes" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/main.c:98 msgid "Used for generating outtopidxstats" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/main.c:107 msgid "Name for output topographic index statistics file" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/main.c:109 msgid "Requires topidx and ntopidxclasses" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/main.c:116 msgid "Preprocess only and stop after generating outtopidxstats" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/main.c:146 #, c-format msgid "%s must be greater than 1" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/main.c:151 ../raster/r.topmodel/main.c:155 #, c-format msgid "Ignoring %s because %s is not specified" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/topmodel.c:32 #, c-format msgid "Unable to run %s" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/topmodel.c:74 #, c-format msgid "Invalid %s output" msgstr "" #: ../raster/r.transect/main.c:84 #, c-format msgid "End coordinate: %.15g, %.15g" msgstr "" #: ../raster/r.transect/main.c:105 msgid "" "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)." msgstr "" #: ../raster/r.transect/main.c:109 msgid "Raster map to be queried" msgstr "" #: ../raster/r.transect/main.c:115 msgid "Transect definition" msgstr "" #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:60 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:75 msgid "Extended" msgstr "" #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:69 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:58 #: ../vector/v.univar/main.c:124 ../vector/v.what/main.c:103 msgid "Print the stats in shell script style" msgstr "" #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:80 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:67 msgid "Table output format instead of standard output format" msgstr "" #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:86 msgid "" "Use the native resolution and extent of the raster map, instead of the " "current region" msgstr "" #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:122 msgid "" "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map." msgstr "" #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:125 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:104 msgid "" "Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, " "range, arithmetic mean, population variance, standard deviation, coefficient " "of variation, and sum." msgstr "" #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:138 msgid "zones option and region flag -r are mutually exclusive" msgstr "" #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:156 msgid "" "Computing extending statistics is not parallelized yet. Ignoring threads " "setting." msgstr "" #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:37 msgid "3D Raster map used for zoning, must be of type CELL" msgstr "" #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:101 msgid "" "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a 3D raster map." msgstr "" #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:151 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:189 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:278 #: ../raster3d/r3.flow/main.c:114 ../raster3d/r3.flow/main.c:126 #: ../raster3d/r3.flow/main.c:360 ../raster3d/r3.flow/main.c:371 #: ../raster3d/r3.flow/test_main.c:78 ../raster3d/r3.gradient/main.c:113 #: ../raster3d/r3.gradient/main.c:121 ../raster3d/r3.info/main.c:110 #: ../raster3d/r3.mask/main.c:59 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:169 #: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:261 ../raster3d/r3.neighbors/main.c:268 #: ../raster3d/r3.null/main.c:100 ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:341 #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:328 ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:595 #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:312 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:207 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:291 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:516 #: ../raster3d/r3.retile/main.c:130 ../raster3d/r3.stats/main.c:102 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:296 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:318 #, c-format msgid "Unable to open 3D raster map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.uslek/main.c:56 msgid "Computes USLE Soil Erodibility Factor (K)." msgstr "" #: ../raster/r.uslek/main.c:61 msgid "Name of soil sand fraction raster map [0.0-1.0]" msgstr "" #: ../raster/r.uslek/main.c:65 msgid "Name of soil clay fraction raster map [0.0-1.0]" msgstr "" #: ../raster/r.uslek/main.c:69 msgid "Name of soil silt fraction raster map [0.0-1.0]" msgstr "" #: ../raster/r.uslek/main.c:73 msgid "Name of soil organic matter raster map [0.0-1.0]" msgstr "" #: ../raster/r.uslek/main.c:77 msgid "Name for output USLE K factor raster map [t.ha.hr/ha.MJ.mm]" msgstr "" #: ../raster/r.usler/main.c:54 msgid "rainfall" msgstr "" #: ../raster/r.usler/main.c:58 msgid "Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index." msgstr "" #: ../raster/r.usler/main.c:62 msgid "Name of annual precipitation raster map [mm/year]" msgstr "" #: ../raster/r.usler/main.c:66 msgid "Name for output USLE R raster map [MJ.mm/ha.hr.year]" msgstr "" #: ../raster/r.usler/main.c:73 msgid "Name of USLE R equation" msgstr "" #: ../raster/r.usler/main.c:77 msgid "Roosle (1975)" msgstr "" #: ../raster/r.usler/main.c:77 msgid "Morgan (1974)" msgstr "" #: ../raster/r.usler/main.c:77 msgid "Foster (1981)" msgstr "" #: ../raster/r.usler/main.c:78 msgid "El-Swaify (1985)" msgstr "" #: ../raster/r.volume/main.c:79 ../raster3d/r3.stats/main.c:50 msgid "volume" msgstr "" #: ../raster/r.volume/main.c:81 msgid "Calculates the volume of data \"clumps\"." msgstr "" #: ../raster/r.volume/main.c:83 msgid "" "Optionally produces a GRASS vector points map containing the calculated " "centroids of these clumps." msgstr "" #: ../raster/r.volume/main.c:87 msgid "" "Name of input raster map representing data that will be summed within clumps" msgstr "" #: ../raster/r.volume/main.c:93 msgid "Name of input clump raster map" msgstr "" #: ../raster/r.volume/main.c:94 msgid "" "Preferably the output of r.clump. If no clump map is given than MASK is used." msgstr "" #: ../raster/r.volume/main.c:101 msgid "Name for output vector points map to contain clump centroids" msgstr "" #: ../raster/r.volume/main.c:112 msgid "Generate unformatted report (items separated by colon)" msgstr "" #: ../raster/r.volume/main.c:145 msgid "" "No MASK found. If no clump map is given than the MASK is required. You need " "to define a clump raster map or create a MASK by r.mask command." msgstr "" #: ../raster/r.volume/main.c:149 msgid "No clump map given, using MASK" msgstr "" #: ../raster/r.volume/main.c:203 #, c-format msgid "Invalid category value %d (max=%d): row=%d col=%d" msgstr "" #: ../raster/r.volume/main.c:236 #, c-format msgid "Creating vector point map <%s>..." msgstr "" #: ../raster/r.volume/main.c:238 #, c-format msgid "From '%s' on raster map <%s> using clumps from <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.volume/main.c:275 #, c-format msgid "" "\n" "Volume report on data from <%s> using clumps on <%s> raster map" msgstr "" #: ../raster/r.volume/main.c:279 #, c-format msgid "Category Average Data # Cells Centroid Total\n" msgstr "" #: ../raster/r.volume/main.c:281 #, c-format msgid "Number in clump Total in clump Easting Northing Volume" msgstr "" #: ../raster/r.volume/main.c:328 msgid "Total Volume" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:217 msgid "" "Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving " "between different geographic locations on an input raster map whose cell " "category values represent cost." msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:226 msgid "Name of input raster map containing friction costs" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:230 msgid "Name for output raster map to contain walking costs" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:313 msgid "Coefficients for walking energy formula parameters a,b,c,d" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:323 msgid "Lambda coefficients for combining walking energy and friction cost" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:333 msgid "Slope factor determines travel energy cost per height step" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:427 #, c-format msgid "Missing required value: got %d instead of 4" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:430 #, c-format msgid "Walking costs are a=%g b=%g c=%g d=%g" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:435 ../raster/r.walk/main.c:443 #, c-format msgid "Missing required value: %d" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:438 #, c-format msgid "Lambda is %g" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:446 #, c-format msgid "Slope_factor is %g" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:640 #, c-format msgid "Reading raster maps <%s> and <%s>, initializing output..." msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:1630 #, c-format msgid "Writing output raster map <%s>... " msgstr "" #: ../raster/r.water.outlet/main.c:57 msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map." msgstr "" #: ../raster/r.water.outlet/main.c:63 msgid "Name of input drainage direction map" msgstr "" #: ../raster/r.water.outlet/main.c:66 msgid "Name for output watershed basin map" msgstr "" #: ../raster/r.water.outlet/main.c:69 msgid "Coordinates of outlet point" msgstr "" #: ../raster/r.water.outlet/main.c:82 #, c-format msgid "Illegal east coordinate '%s'" msgstr "" #: ../raster/r.water.outlet/main.c:85 #, c-format msgid "Illegal north coordinate '%s'" msgstr "" #: ../raster/r.water.outlet/main.c:91 #, c-format msgid "Ignoring point outside computation region: %.4f,%.4f" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:79 msgid "drainage" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:81 msgid "stream power index" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:84 msgid "Calculates hydrological parameters and RUSLE factors." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:87 ../raster/r.watershed/front/main.c:95 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:102 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:109 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:117 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:124 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:131 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:139 ../imagery/i.vi/main.c:138 #: ../imagery/i.vi/main.c:145 ../imagery/i.vi/main.c:152 #: ../imagery/i.vi/main.c:159 ../imagery/i.vi/main.c:167 #: ../imagery/i.vi/main.c:175 msgid "Inputs" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:91 msgid "Name of input depressions raster map" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:93 msgid "All non-NULL and non-zero cells are considered as real depressions" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:100 msgid "Name of input raster representing amount of overland flow per cell" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:106 msgid "Name of input raster map percent of disturbed land" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:107 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:136 msgid "For USLE" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:113 msgid "Name of input raster map blocking overland surface flow" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:114 msgid "" "For USLE. All non-NULL and non-zero cells are considered as blocking terrain." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:122 msgid "Name of input raster map with percentages for flow accumulation." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:128 msgid "Minimum size of exterior watershed basin" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:135 msgid "Maximum length of surface flow in map units" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:143 msgid "Name for output accumulation raster map" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:144 msgid "Number of cells that drain through each cell" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:151 msgid "Name for output topographic index ln(a / tan(b)) map" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:157 msgid "Name for output stream power index a * tan(b)" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:163 msgid "Name for output drainage direction raster map" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:164 msgid "Directions numbered from 1 to 8" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:170 msgid "Name for output basins raster map" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:176 msgid "Name for output stream segments raster map" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:182 msgid "Name for output half basins raster map" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:183 msgid "Each half-basin is given a unique value" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:189 msgid "Name for output slope length raster map" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:190 msgid "Slope length and steepness (LS) factor for USLE" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:196 msgid "Name for output slope steepness raster map" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:197 msgid "Slope steepness (S) factor for USLE" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:206 msgid "Convergence factor for MFD (1-10)" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:208 msgid "1 = most diverging flow, 10 = most converging flow. Recommended: 5" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:214 msgid "SFD (D8) flow (default is MFD)" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:216 msgid "SFD: single flow direction, MFD: multiple flow direction" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:221 msgid "Allow only horizontal and vertical flow of water" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:225 msgid "Enable disk swap memory option: Operation is slow" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:227 msgid "" "Only needed if memory requirements exceed available RAM; see manual on how " "to calculate memory requirements" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:233 msgid "Use positive flow accumulation even for likely underestimates" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:235 msgid "See manual for a detailed description of flow accumulation output" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:239 msgid "Beautify flat areas" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:241 msgid "Flow direction in flat areas is modified to look prettier" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:260 msgid "The basin threshold must be a positive number." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:282 msgid "Beautify flat areas is not yet supported for disk swap mode" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:314 #, c-format msgid "Subprocess failed with exit code %d" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/ram/main.c:83 ../raster/r.watershed/ram/main.c:97 #: ../raster/r.watershed/seg/main.c:89 ../raster/r.watershed/seg/main.c:104 #, c-format msgid "SECTION %d: Closing Maps." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/ram/main.c:95 ../raster/r.watershed/seg/main.c:102 #, c-format msgid "SECTION %d: Watershed determination." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/ram/close_maps2.c:35 #: ../raster/r.watershed/seg/close_maps2.c:39 msgid "No basins were created. Verify threshold and region settings." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/ram/do_astar.c:28 #: ../raster/r.watershed/seg/do_astar.c:31 msgid "SECTION 2: A* Search." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/ram/do_astar.c:257 msgid "heapsize too large" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:115 #: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:122 msgid "SECTION 3: Accumulating Surface Flow with SFD." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:294 #: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:315 msgid "SECTION 3a: Accumulating Surface Flow with MFD." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:501 #, c-format msgid "MFD: A * path already processed when distributing flow: %d of %d cell" msgid_plural "" "MFD: A * path already processed when distributing flow: %d of %d cells" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:508 #: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:561 msgid "SECTION 3b: Adjusting drainage directions." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/ram/do_flatarea.c:53 msgid "Beautify flat areas: priority queue error" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/ram/do_flatarea.c:230 msgid "flat cell escaped for uphill correction" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/ram/do_flatarea.c:236 #, c-format msgid "queue error: last uphill order %d > current uphill order %d" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/ram/do_flatarea.c:242 msgid "uphill order not set" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/ram/do_flatarea.c:270 msgid "flat cell escaped in uphill correction" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/ram/do_flatarea.c:306 msgid "downhill order: no more points in down queue" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/ram/do_flatarea.c:314 msgid "flat cell escaped for downhill correction" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/ram/do_flatarea.c:320 #, c-format msgid "queue error: last downhill order %d > current downhill order %d" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/ram/do_flatarea.c:326 msgid "downhill order: downhill order not set" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/ram/do_flatarea.c:351 msgid "flat cell escaped in downhill correction" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/ram/do_flatarea.c:390 msgid "flat cell escaped for adjustment" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/ram/do_flatarea.c:397 msgid "adjustment: uphill order not set" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/ram/do_flatarea.c:399 msgid "adjustment: downhill order not set" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/ram/do_flatarea.c:429 msgid "flat cell escaped in adjustment" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/ram/init_vars.c:123 #, c-format msgid "SECTION 1a (of %1d): Initiating Memory." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/ram/init_vars.c:340 #, c-format msgid "SECTION 1b (of %1d): Determining Offmap Flow." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/ram/sg_factor.c:14 msgid "SECTION 4: RUSLE LS and/or S factor determination." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/ram/usage.c:9 #, c-format msgid "" "USAGE for basin delineation:\n" "%s -4 elevation=elevation_map threshold=swale_threshold " "[flow=overland_flow_map] [drainage=drain_direction_map] " "[depression=depression_map] [accumulation=accumulation_map] " "[basin=watershed_basin_map] [retention=retention_map] " "[stream=stream_segment_map]\n" "\n" "USAGE for slope length determination:\n" "%s [-4] elevation=elevation_map threshold=swale_threshold " "[drainage=drain_direction_map] [depression=depression_map] " "[accumulation=accumulation_map] [retention=retention_map] " "[max_slope_length=max_slope_length] [blocking=overland_blocking_map] " "[slope_steepness=slope_steepness_map] length_slope=length_slope_map " "[disturbed_land=rill_erosion_map] [slope_deposition=slope_deposition value " "or map]USAGE for ARMSED FILE creation:\n" "%s [-4] elevation=elevation_map threshold=swale_threshold " "[flow=overland_flow_map] [drainage=drain_direction_map] " "[depression=depression_map] [accumulation=accumulation_map] " "[basin=watershed_basin_map] [stream=stream_segment_map] " "[half_basin=half_basin_map] [retention=retention_map] ar=ARMSED_file_name\n" "\n" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/seg/init_vars.c:140 #, c-format msgid "SECTION 1 beginning: Initiating Variables. %d section total." msgid_plural "SECTION 1 beginning: Initiating Variables. %d sections total." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../raster/r.watershed/seg/init_vars.c:175 msgid "Maximum memory to be used was smaller than 3 MB, set to 3 MB." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/seg/init_vars.c:505 msgid "SECTION 1b: Determining Offmap Flow." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/seg/sg_factor.c:13 msgid "SECTION 5: RUSLE LS and/or S factor determination." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/seg/usage.c:9 #, c-format msgid "" "USAGE for basin delineation:\n" "%s -4 elevation=elevation_map threshold=swale_threshold " "[flow=overland_flow_map] [drainage=drain_direction_map] " "[depression=depression_map] [accumulation=accumulation_map] " "[basin=watershed_basin_map] [stream=stream_segment_map]\n" "\n" "USAGE for slope length determination:\n" "%s [-4] elevation=elevation_map threshold=swale_threshold " "[drainage=drain_direction_map] [depression=depression_map] " "[accumulation=accumulation_map] [max_slope_length=max_slope_length] " "[blocking=overland_blocking_map] [slope_steepness=slope_steepness_map] " "length_slope=length_slope_map [disturbed_land=rill_erosion_map] " "[slope_deposition=slope_deposition value or map]USAGE for ARMSED FILE " "creation:\n" "%s [-4] elevation=elevation_map threshold=swale_threshold " "[flow=overland_flow_map] [drainage=drain_direction_map] " "[depression=depression_map] [accumulation=accumulation_map] " "[basin=watershed_basin_map] [stream=stream_segment_map] " "[half_basin=half_basin_map] ar=ARMSED_file_name\n" "\n" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/seg/close_maps.c:23 msgid "Closing accumulation map" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/seg/close_maps.c:140 msgid "Closing TCI and SPI maps" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/seg/close_maps.c:142 msgid "Closing TCI map" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/seg/close_maps.c:144 msgid "Closing SPI map" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/seg/close_maps.c:308 msgid "Closing flow direction map" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/seg/close_maps.c:335 msgid "Closing LS map" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/seg/close_maps.c:340 msgid "Closing SL map" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/seg/do_astar.c:49 msgid "No seeds for A* Search" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/seg/do_astar.c:147 #, c-format msgid "bug in A* Search: doer % heap size % count %" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:557 #, c-format msgid "" "MFD: A * path already processed when distributing flow: %d of % cells" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/seg/close_maps2.c:90 msgid "Closing stream segments map" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/seg/close_maps2.c:113 msgid "Closing basins map" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/seg/close_maps2.c:120 msgid "Closing half basins map" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:12 msgid "" "\n" "\n" "Please indicate which map layers you wish to use in the lumped" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:13 msgid "parameter hydrologic/soil erosion model. Continue inputing cell map" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:15 msgid "layers, one at a time, until all desired map layers are in." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:16 #, c-format msgid "You can have %s include a list of categories in each." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:18 #, c-format msgid "" "\n" "Hit at the map prompt to continue with %s" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:36 #, c-format msgid "" "\n" "The output from %s will be divided into watershed" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:38 msgid "basins. There are two possible methods of tabulating the information:" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:40 msgid "1) by only including data pertaining to the basin itself, or 2) using" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:42 msgid "data from the basin, and all basins upstream of it." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:45 msgid "" "\n" "Would you like the data organized:" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:46 msgid "" "1) Basin only\n" "2) Upstream only\n" "3) Both\n" "OR 0) to cancel program" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:48 #, c-format msgid "" "\n" "Your choice: " msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:72 #: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:77 #, c-format msgid "" "\n" "OK, %s should start running now using the following form:\n" "%s" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:26 msgid "" "\n" "This set of questions will organize the command line for the" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:27 #, c-format msgid "%s program to run properly for your application." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:28 #, c-format msgid "The first question is whether you want %s to run" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:29 #, c-format msgid "in its fast mode or its slow mode. If you run %s" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:31 msgid "in the fast mode, the computer will finish about 10 times faster" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:33 msgid "than in the slow mode, but will not allow other programs to run" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:35 msgid "at the same time. The fast mode also places all of the data into" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:37 msgid "RAM, which limits the size of window that can be run. The slow" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:38 msgid "mode uses disk space in the same hard disk partition as where GRASS is" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:40 msgid "stored. Thus, if the program does not work in the slow mode, you will" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:42 msgid "need to remove unnecessary files from that partition. The slow mode" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:44 #, c-format msgid "will allow other processes to run concurrently with %s.\n" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:78 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:208 msgid "" "\n" "If you hit by itself for the next question, this" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:79 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:209 msgid "program will terminate." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:90 #, c-format msgid "" "\n" "One of the options for %s is a `depression map'. A" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:92 msgid "" "depression map indicates all the locations in the current map window where" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:94 msgid "" "water accumulates and does not leave by the edge of the map. Lakes without" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:96 msgid "" "outlet streams and sinkholes are examples of `depressions'. If you wish to" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:98 msgid "have a depression map, prepare a map where non-zero values indicate the" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:100 msgid "locations where depressions occur.\n" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:101 msgid "" "Hit by itself for the next question if there is no depression map." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:114 #, c-format msgid "" "\n" "The %s program will divide the elevation map into a number of" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:116 msgid "" "watershed basins. The number of watershed basins is indirectly determined" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:118 msgid "" "by the `basin threshold' value. The basin threshold is the area necessary " "for" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:121 #, c-format msgid "%s to define a unique watershed basin. This area only applies to" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:123 msgid "" "`exterior drainage basins'. An exterior drainage basin does not have any" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:125 msgid "" "drainage basins flowing into it. Interior drainage basin size is determined" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:127 msgid "" "by the surface flow going into stream segments between stream interceptions." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:130 #, c-format msgid "Thus interior drainage basins can be of any size. The %s program" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:132 msgid "also allows the user to relate basin size to potential overland flow" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:134 msgid "" "(i.e., areas with low infiltration capacities will need smaller areas to" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:136 msgid "" "develop stream channels than neighboring areas with high infiltration rates)." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:138 msgid "" "The user can create a map layer with potential overland flow values, and" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:140 #, c-format msgid "%s will accumulate those values instead of area.\n" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:142 msgid "What unit of measure will you use for the basin threshold:" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:146 msgid " 1) acres, 2) meters sq., 3) miles sq., 4) hectares," msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:148 msgid " 5) kilometers sq., 6) map cells, 7) overland flow units" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:149 #, c-format msgid "Choose 1-7 or 0 to exit this program: " msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:159 msgid "" "\n" "How large an area (or how many overland flow units) must a drainage basin" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:161 #, c-format msgid "be for it to be an exterior drainage basin: " msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:227 #, c-format msgid "" "\n" "%s must create a map layer of watershed basins" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:228 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:249 #, c-format msgid "before %s can run properly." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:247 #, c-format msgid "" "\n" "%s must create a file of watershed basin relationships" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:253 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:287 #, c-format msgid "" "\n" "Please name this file:" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:281 #, c-format msgid "" "\n" "%s will generate a lot of output. Indicate a file" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:283 #, c-format msgid "name for %s to send the output to." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:301 #, c-format msgid "" "\n" "The accumulation map from %s must be present for" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:303 #, c-format msgid "%s to work properly." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:314 #, c-format msgid "" "\n" "%s can produce several maps not necessary for" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:315 #, c-format msgid "%s to function (stream channels, overland flow aspect, and" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:317 #, c-format msgid "a display version of the accumulation map). %s also has the" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:319 msgid "" "ability to generate several variables in the Revised Universal Soil Loss" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:322 msgid "Equation (Rusle): Slope Length (LS), and Slope Steepness (S).\n" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:374 msgid "" "\n" "The Slope Length factor (LS) and Slope Steepness (S) are influenced by" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:376 #, c-format msgid "disturbed land. %s reflects this with an optional map layer or value" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:379 msgid "" "where the value indicates the percent of disturbed (barren) land in that " "cell." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:381 msgid "Type if you do not have a disturbed land map layer." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:394 msgid "" "\n" "Type the value indicating the percent of disturbed land. This value will" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:396 msgid "be used for every cell in the current region." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:399 #, c-format msgid "" "\n" "Input value here [0-100]: " msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:411 msgid "" "\n" "Overland surface flow only occurs for a set distance before swales form." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:413 #, c-format msgid "Because of digital terrain model limitations, %s cannot pick up" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:416 #, c-format msgid "these swales. %s allows for an input (warning: kludge factor)" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:419 msgid "" "that prevents the surface flow distance from getting too long. Normally," msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:422 msgid "maximum slope length is around 600 feet (about 183 meters)." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:438 msgid "" "\n" "Roads, ditches, changes in ground cover, and other factors will stop" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:440 msgid "" "slope length. You may input a raster map indicating the locations of these" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:442 msgid "blocking factors.\n" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:443 msgid "" "Hit by itself for the next question if there is no blocking map." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/file_in.c:14 msgid "unable to open ARMSED file" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:7 #, c-format msgid "%s provides a text-based user-interface to the %s program." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:10 #, c-format msgid "%s also allows the user to prepare a report of map layers for each" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:12 #, c-format msgid "watershed basin determined in %s.\n" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:14 #, c-format msgid "%s will help the user determine which options to use for the" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:16 #, c-format msgid "%s program. %s will then ask for map layers that will be" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:18 #, c-format msgid "divided by basin. %s will then run %s and create the report." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/main.c:41 msgid "Slow version of water analysis program starting now" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/main.c:46 ../raster/r.watershed/shed/main.c:55 #, c-format msgid "<<%s>> command line failed" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/main.c:71 msgid "unable to open output file" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/read.c:22 msgid "unable to open basin/half basin map" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/valid.c:23 msgid "accum file missing in valid_basins()" msgstr "" #: ../raster/r.what.color/main.c:91 msgid "Queries colors for a raster map layer." msgstr "" #: ../raster/r.what.color/main.c:99 msgid "Name of existing raster map to query colors" msgstr "" #: ../raster/r.what.color/main.c:106 msgid "Values to query colors for" msgstr "" #: ../raster/r.what.color/main.c:113 msgid "Output format (printf-style)" msgstr "" #: ../raster/r.what.color/main.c:117 msgid "Read values from stdin" msgstr "" #: ../raster/r.what.color/main.c:123 msgid "Either \"-i\" or \"value=\" must be given" msgstr "" #: ../raster/r.what/main.c:104 msgid "Queries raster maps on their category values and category labels." msgstr "" #: ../raster/r.what/main.c:109 msgid "Name of existing raster map(s) to query" msgstr "" #: ../raster/r.what/main.c:112 ../vector/v.what/main.c:76 msgid "Coordinates for query" msgstr "" #: ../raster/r.what/main.c:117 msgid "Name of vector points map for query" msgstr "" #: ../raster/r.what/main.c:138 msgid "Size of point cache" msgstr "" #: ../raster/r.what/main.c:149 msgid "Show the category labels of the grid cell(s)" msgstr "" #: ../raster/r.what/main.c:154 msgid "Output color values as RRR:GGG:BBB" msgstr "" #: ../raster/r.what/main.c:160 msgid "Output integer category values, not cell values" msgstr "" #: ../raster/r.what/main.c:165 msgid "Turn on cache reporting" msgstr "" #: ../raster/r.what/main.c:201 msgid "Flag 'v' required option 'points'" msgstr "" #: ../raster/r.what/main.c:215 #, c-format msgid "Can only do up to %d raster maps (more than %d given)" msgstr "" #: ../raster/r.what/main.c:232 #, c-format msgid "Unable to read category file for <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.what/main.c:318 #, c-format msgid "Unable to read vector map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.what/main.c:323 #, c-format msgid "Line %d is not point or centroid, skipped" msgstr "" #: ../raster/r.what/main.c:420 #, c-format msgid "%s %s is outside your current region" msgstr "" #: ../raster/r.in.pdal/filters.c:45 ../vector/v.in.pdal/filters.c:44 #, c-format msgid "4 values required for '%s' option" msgstr "" #: ../raster/r.in.pdal/filters.c:66 #, c-format msgid "Invalid range <%s> for option <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.in.pdal/filters.c:94 ../raster3d/r3.in.lidar/filters.c:54 #: ../vector/v.in.lidar/filters.c:35 ../vector/v.in.pdal/filters.c:92 #, c-format msgid "Unknown return filter value <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.in.pdal/projection.c:124 ../vector/v.in.pdal/projection.c:124 msgid "Overriding projection check" msgstr "" #: ../raster/r.object.geometry/main.c:72 msgid "Calculates geometry parameters for raster objects." msgstr "" #: ../raster/r.object.geometry/main.c:83 msgid "Use meters as units instead of cells" msgstr "" #: ../raster/r.object.geometry/main.c:93 msgid "Input raster must be of type CELL" msgstr "" #: ../raster/r.object.geometry/main.c:123 #, c-format msgid "Empty input map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.object.geometry/main.c:158 msgid "Calculating statistics" msgstr "" #: ../raster/r.object.geometry/main.c:296 msgid "Writing output" msgstr "" #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:55 ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:396 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:484 ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:199 #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:59 ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:369 #: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:627 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:51 #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:326 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:251 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:336 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:75 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:442 msgid "Unable to close 3D raster map" msgstr "" #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:87 msgid "Input 3D raster map for cross section" msgstr "" #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:94 msgid "2D elevation map used to create the cross section map" msgstr "" #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:101 msgid "Resulting cross section 2D raster map" msgstr "" #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:233 msgid "" "Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation " "map" msgstr "" #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:259 msgid "" "The 2D and 3D region settings are different. Using the 3D raster map " "settings to adjust the 2D region." msgstr "" #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:301 msgid "Output map already exists. Will be overwritten!" msgstr "" #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:337 msgid "Wrong 3D raster datatype! Cannot create raster map" msgstr "" #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:342 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:415 #: ../raster3d/r3.info/main.c:504 ../raster3d/r3.null/main.c:153 #: ../raster3d/r3.out.vtk/errorHandling.c:62 #, c-format msgid "Unable to close 3D raster map <%s>" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:90 msgid "Please provide three 3D raster maps" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:97 #, c-format msgid "Vector seed map <%s> not found" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:142 msgid "init_flowaccum: error in Rast3d_put_float" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:177 msgid "Computes 3D flow lines and 3D flow accumulation." msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:186 msgid "" "Names of three 3D raster maps describing x, y, z components of vector field" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:193 msgid "" "If no map is provided, flow lines are generated from each cell of the input " "3D raster" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:196 msgid "Name of vector map with points from which flow lines are generated" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:203 msgid "Name for vector map of flow lines" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:209 msgid "Name for output flowaccumulation 3D raster" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:215 msgid "Name for 3D raster sampled by flowlines" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:216 msgid "" "Values of this 3D raster will be stored as attributes of flowlines segments" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:230 msgid "elapsed time" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:230 msgid "length in map units" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:231 msgid "length in cells (voxels)" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:233 msgid "Unit of integration step" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:234 msgid "Default unit is cell" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:235 ../raster3d/r3.flow/main.c:244 #: ../raster3d/r3.flow/main.c:252 ../raster3d/r3.flow/main.c:262 msgid "Integration" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:242 msgid "Integration step in selected unit" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:243 msgid "Default step is 0.25 cell" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:251 msgid "Maximum number of steps" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:259 msgid "Maximum error of integration" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:260 msgid "Influences step, increase maximum error to allow bigger steps" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:270 msgid "Number of cells between flow lines in x, y and z direction" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:279 msgid "Compute flowlines upstream, downstream or in both direction." msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:284 msgid "Create and fill attribute table" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:339 msgid "Please provide 3 integer values for skip option." msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:400 ../vector/v.colors/main.c:280 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:47 #, c-format msgid "Vector map <%s> is not 3D" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:427 msgid "Error during reading seed vector map" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/test_main.c:43 msgid "unit test" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/test_main.c:44 msgid "Testing flow lines." msgstr "" #: ../raster3d/r3.gradient/main.c:45 msgid "gradient" msgstr "" #: ../raster3d/r3.gradient/main.c:48 msgid "" "Computes gradient of a 3D raster map and outputs gradient components as " "three 3D raster maps." msgstr "" #: ../raster3d/r3.gradient/main.c:57 msgid "Name for output 3D raster map(s)" msgstr "" #: ../raster3d/r3.gradient/main.c:64 msgid "Size of blocks" msgstr "" #: ../raster3d/r3.gradient/main.c:128 msgid "Failed to allocate memory for blocks" msgstr "" #: ../raster3d/r3.gradient/main.c:298 msgid "Writing gradient 3D raster maps..." msgstr "" #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:54 msgid "Input 3D raster map with initial piezometric heads in [m]" msgstr "" #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:59 msgid "" "Input 3D raster map providing the status for each cell, = 0 - inactive, 1 - " "active, 2 - dirichlet" msgstr "" #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:64 msgid "" "Input 3D raster map with the x-part of the hydraulic conductivity tensor in " "[m/s]" msgstr "" #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:69 msgid "" "Input 3D raster map with the y-part of the hydraulic conductivity tensor in " "[m/s]" msgstr "" #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:74 msgid "" "Input 3D raster map with the z-part of the hydraulic conductivity tensor in " "[m/s]" msgstr "" #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:81 msgid "Input 3D raster map with sources and sinks in [m^3/s]" msgstr "" #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:85 msgid "Specific yield [1/m] input 3D raster map" msgstr "" #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:90 msgid "Recharge input 3D raster map in m^3/s" msgstr "" #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:95 msgid "" "Output 3D raster map storing the piezometric head result of the numerical " "calculation" msgstr "" #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:102 msgid "" "Output 3D raster map storing the groundwater filter velocity vector part in " "x direction [m/s]" msgstr "" #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:109 msgid "" "Output 3D raster map storing the groundwater filter velocity vector part in " "y direction [m/s]" msgstr "" #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:116 msgid "" "Output 3D raster map storing the groundwater filter velocity vector part in " "z direction [m/s]" msgstr "" #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:122 msgid "" "Output 3D raster map storing the groundwater budget for each cell [m^3/s]" msgstr "" #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:133 msgid "Use 3D raster mask (if exists)" msgstr "" #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:170 msgid "" "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in " "three dimensions." msgstr "" #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:190 msgid "" "The cholesky solver does not work with sparse matrices.\n" "Consider to choose a full filled quadratic matrix with flag -f " msgstr "" #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:368 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:488 #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:496 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:504 #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:512 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:520 #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:529 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:537 #, c-format msgid "Unable to create 3D raster map <%s>" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:94 msgid "String representing NULL value data cell (use 'none' if no such value)" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:222 #, c-format msgid "Unsupported GRASS version %s" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:264 #, c-format msgid "Loading data ... (%dx%dx%d)" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:299 msgid "End of file reached while still loading data." msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:314 #, c-format msgid "Invalid value detected (at col=%d row=%d depth=%d): %s" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:326 #, c-format msgid "" "Data exists in input file after fully importing expected data. [%.4f ...]" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:365 msgid "Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map." msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:390 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:476 #: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:194 msgid "Unable to open 3D raster map" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:406 msgid "Unable to close ASCII file" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:80 msgid "Error reading binary data" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:165 #, c-format msgid "Loading %s data with %i bytes ... (%dx%dx%d)" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:213 ../raster3d/r3.neighbors/main.c:304 msgid "Error flushing tiles" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:269 msgid "Imports a binary raster file into a GRASS 3D raster map." msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:272 msgid "Name of binary 3D raster file to be imported" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:281 ../raster3d/r3.out.bin/main.c:240 msgid "Number of bytes per cell in binary file" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:288 msgid "Byte order in binary file" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:328 msgid "Bottom limit of geographic region (outer edge)" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:335 msgid "Top limit of geographic region (outer edge)" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:356 msgid "Number of depths" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:367 ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:102 #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:253 msgid "Switch the row order in output from north->south to south->north" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:372 ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:107 #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:258 msgid "Switch the depth order in output from bottom->top to top->bottom" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:377 msgid "Binary data is of type integer" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:411 #, c-format msgid "bytes=%d; must be 4 or 8 in case of floating point input" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:422 msgid "Integer input doesn't support size=8 in this build" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:426 msgid "bytes= must be 1, 2, 4 or 8" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:459 #, c-format msgid "File Size %lld ... Total Bytes %lld" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/filters.c:26 #, c-format msgid "Invalid range <%s> for option %s" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:166 msgid "" "Creates a 3D raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics." msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:173 msgid "LiDAR input file in LAS format (*.las or *.laz)" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:187 msgid "Count of points per cell" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:193 msgid "Sum of values of point intensities per cell" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:199 msgid "Mean of point intensities per cell" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:207 msgid "3D raster map of proportional point count" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:209 msgid "Point count per 3D cell divided by point count per vertical column" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:211 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:221 msgid "Proportional output" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:217 msgid "3D raster map of proportional sum of values" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:219 msgid "Sum of values per 3D cell divided by sum of values per vertical column" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:245 msgid "Subtract raster values from the z coordinates" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:247 msgid "The scale for z is applied beforehand, the filter afterwards" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:253 msgid "Use base raster actual resolution instead of computational region" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:328 #, c-format msgid "%s will not be taken into account during scan" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:541 msgid "Preparing the maps..." msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:575 ../vector/v.sample/main.c:197 msgid "Reading points..." msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:661 msgid "Computing proportional count map..." msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:666 msgid "Computing proportional sum map..." msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:671 msgid "Computing mean map..." msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:676 msgid "Closing the maps..." msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:711 ../vector/v.in.lidar/main.c:811 #, c-format msgid "%lu input points were not valid and filtered out" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:714 ../vector/v.in.lidar/main.c:821 #, c-format msgid "%lu input points were filtered out by return number" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:717 ../vector/v.in.lidar/main.c:824 #, c-format msgid "%lu input points were filtered out by class number" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:720 #, c-format msgid "%lu input points had intensity out of range" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:723 ../vector/v.in.lidar/main.c:850 #, c-format msgid "%lu input points were not valid, use -%c flag to filter them out" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:62 msgid "Name of V5D raster file to be imported" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:175 msgid "Import 3-dimensional Vis5D files." msgstr "" #: ../raster3d/r3.info/main.c:80 msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer." msgstr "" #: ../raster3d/r3.info/main.c:87 msgid "Print raster3d information in shell style" msgstr "" #: ../raster3d/r3.info/main.c:91 msgid "Print range in shell style only" msgstr "" #: ../raster3d/r3.info/main.c:104 #, c-format msgid "3D Raster map <%s> not found" msgstr "" #: ../raster3d/r3.info/main.c:326 ../raster3d/r3.info/main.c:450 #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:172 #, c-format msgid "Unable to read range of 3D raster map <%s>" msgstr "" #: ../raster3d/r3.info/main.c:497 msgid "Error while reading history file" msgstr "" #: ../raster3d/r3.mask/main.c:70 msgid "Unable to open 3D raster mask file" msgstr "" #: ../raster3d/r3.mask/main.c:102 msgid "makeMask: error flushing tiles in cube" msgstr "" #: ../raster3d/r3.mask/main.c:107 msgid "makeMask: error flushing all tiles" msgstr "" #: ../raster3d/r3.mask/main.c:115 msgid "Unable to close 3D raster mask file" msgstr "" #: ../raster3d/r3.mask/main.c:117 #, c-format msgid "Unable to close raster map <%s>" msgstr "" #: ../raster3d/r3.mask/main.c:136 msgid "Establishes the current working 3D raster mask." msgstr "" #: ../raster3d/r3.mask/main.c:144 msgid "3D raster map with reference values" msgstr "" #: ../raster3d/r3.mask/main.c:152 msgid "List of cell values to be masked out" msgstr "" #: ../raster3d/r3.mask/main.c:159 msgid "Cannot create mask file: RASTER3D_MASK already exists" msgstr "" #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:84 msgid "" "Creates a display file from an existing 3D raster map according to specified " "threshold levels." msgstr "" #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:93 msgid "Name of an existing 3D raster map" msgstr "" #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:98 msgid "Name for output display file" msgstr "" #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:105 msgid "List of thresholds for isosurfaces" msgstr "" #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:111 msgid "Minimum isosurface level" msgstr "" #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:117 msgid "Maximum isosurface level" msgstr "" #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:123 msgid "Positive increment between isosurface levels" msgstr "" #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:130 msgid "Number of isosurface threshold levels" msgstr "" #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:134 msgid "Suppress progress report & min/max information" msgstr "" #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:138 msgid "Use flat shading rather than gradient" msgstr "" #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:146 #, c-format msgid "Region from getWindow: %d %d %d" msgstr "" #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:157 #, c-format msgid "Not able to find grid3 file for [%s]" msgstr "" #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:201 #, c-format msgid "Unable to open display file <%s>" msgstr "" #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:222 #, c-format msgid "Writing %s from %s..." msgstr "" #: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:134 msgid "" "The size of the window in x, y and z direction, values must be odd integer " "numbers, eg: 3,3,3" msgstr "" #: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:214 msgid "" "Makes each voxel value a function of the values assigned to the voxels " "around it, and stores new voxel values in an output 3D raster map" msgstr "" #: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:280 msgid "Unable to allocate buffer" msgstr "" #: ../raster3d/r3.null/main.c:46 msgid "3D raster map for which to modify null values" msgstr "" #: ../raster3d/r3.null/main.c:75 msgid "Illegal value for null" msgstr "" #: ../raster3d/r3.null/main.c:112 msgid "modifyNull: error opening tmp file" msgstr "" #: ../raster3d/r3.null/main.c:145 msgid "modifyNull: error flushing all tiles" msgstr "" #: ../raster3d/r3.null/main.c:155 msgid "modifyNull: Unable to close tmp file" msgstr "" #: ../raster3d/r3.null/main.c:175 msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file." msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:77 msgid "3D raster map to be converted to ASCII" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:81 msgid "Name for ASCII output file" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:90 msgid "Number of decimal places for floats" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:112 msgid "Print grass6 compatible format. Flags -d and -r are ignored." msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:309 msgid "Converts a 3D raster map layer into a ASCII text file." msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:373 msgid "Unable to close new ASCII file" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:220 msgid "Exports a GRASS 3D raster map to a binary array." msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:263 msgid "Write data as integer" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:282 msgid "Floating-point output requires bytes=4 or bytes=8" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:287 msgid "Integer output doesn't support bytes=8 in this build" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:342 #, c-format msgid "top=%f" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:343 #, c-format msgid "bottom=%f" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:346 #, c-format msgid "depths=%d" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:88 #, c-format msgid "Unable to close 3D raster map while catching error: %s" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:104 msgid "Name for netCDF output file" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:112 msgid "The value to be used for null values, default is the netCDF standard" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:117 msgid "Export projection information as wkt and proj4 parameter" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:568 msgid "netCDF" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:570 msgid "Export a 3D raster map as netCDF file." msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:69 msgid "3D raster map to be converted to Vis5D (V5D) file" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:73 msgid "Name for V5D output file" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:146 #, c-format msgid "Vis5D allows %d columns, %d columns found" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:149 #, c-format msgid "Vis5D allows %d rows, %d rows found" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:257 #, c-format msgid "Unable to create V5D file <%s>" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:261 msgid "Failed writing V5D file" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:287 msgid "Exports GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file." msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:294 msgid "Use map coordinates instead of xyz coordinates" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:113 msgid "Specify top and bottom map" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:120 #, c-format msgid "Top cell map <%s> not found" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:129 #, c-format msgid "Bottom cell map <%s> not found" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:149 #, c-format msgid "3D raster map RGB map <%s> not found" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:154 msgid "Please provide three RGB 3D raster maps" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:164 #, c-format msgid "3D vector map <%s> not found" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:168 msgid "Please provide three 3D raster maps for the xyz-vector maps [x,y,z]" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:176 msgid "" "No 3D raster data, RGB or xyz-vector maps are provided! Will only write the " "geometry." msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:209 msgid "No RGB Data will be created." msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:293 msgid "No vector data will be created." msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:380 msgid "Converts 3D raster maps into the VTK-ASCII format." msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:391 msgid "failed to interpret dp as an integer" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:452 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:328 msgid "" "The 2D and 3D region settings are different. Using the 2D window settings to " "adjust the 2D part of the 3D region." msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:545 msgid "Unable to close 3D raster map, the VTK file may be incomplete" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:561 msgid "Unable to close VTK-ASCII file" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:30 msgid "3D raster map(s) to be converted to VTK-ASCII data format" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:41 msgid "Float value to represent no data cell/points" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:47 msgid "Create VTK pointdata instead of VTK celldata (celldata is default)" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:56 msgid "Top surface 2D raster map" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:65 msgid "Bottom surface 2D raster map" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:71 msgid "" "Create 3D elevation output with a top and a bottom surface, both raster maps " "are required." msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:79 msgid "" "Three (R,G,B) 3D raster maps to create RGB values [redmap,greenmap,bluemap]" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:87 msgid "Three (x,y,z) 3D raster maps to create vector values [xmap,ymap,zmap]" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:113 msgid "Use 3D raster mask (if exists) with input maps" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:118 msgid "Scale factor affects the origin" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:129 msgid "" "Do not convert the top-bottom resolution in case of lat long projection to " "meters" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:125 msgid "write_vtk_points: Writing point coordinates" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:269 msgid "write_vtk_unstructured_grid_cells: Writing the cells" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:348 #, c-format msgid "" "write_vtk_data: Writing Celldata %s with rows %i cols %i depths %i to vtk-" "ascii file" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:452 msgid "Wrong 3D raster map values! Values should in between 0 and 255!" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/errorHandling.c:102 msgid "Unable to close input raster maps" msgstr "" #: ../raster3d/r3.retile/main.c:51 msgid "Unable to close the 3D raster map" msgstr "" #: ../raster3d/r3.retile/main.c:72 msgid "Name of the retiled 3D raster map" msgstr "" #: ../raster3d/r3.retile/main.c:99 msgid "" "Retiles an existing 3D raster map with user defined x, y and z tile size." msgstr "" #: ../raster3d/r3.retile/main.c:139 msgid "Rast3d_get_standard3d_params: tile dimension value invalid" msgstr "" #: ../raster3d/r3.retile/main.c:152 msgid "Error closing 3D raster map" msgstr "" #: ../raster3d/r3.stats/main.c:51 msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps." msgstr "" #: ../raster3d/r3.stats/main.c:62 msgid "Number of subranges to collect stats from" msgstr "" #: ../raster3d/r3.stats/main.c:66 msgid "Calculate statistics based on equal value groups" msgstr "" #: ../raster3d/r3.stats/main.c:70 msgid "Only print cell counts" msgstr "" #: ../raster3d/r3.stats/main.c:90 msgid "The number of subranges has to be equal or greater than 1" msgstr "" #: ../raster3d/r3.stats/main.c:147 msgid "Sort non-null values" msgstr "" #: ../raster3d/r3.support/check.c:19 #, c-format msgid "Updating statistics for <%s>" msgstr "" #: ../raster3d/r3.support/check.c:35 #, c-format msgid "Updating the number of categories for <%s>" msgstr "" #: ../raster3d/r3.support/main.c:51 msgid "" "Allows creation and/or modification of 3D raster map layer support files." msgstr "" #: ../raster3d/r3.support/main.c:61 msgid "Text to use for map title" msgstr "" #: ../raster3d/r3.support/main.c:75 msgid "The map data unit" msgstr "" #: ../raster3d/r3.support/main.c:81 msgid "The vertical unit of the map" msgstr "" #: ../raster3d/r3.support/main.c:124 msgid "Update range" msgstr "" #: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:48 msgid "Modifies a timestamp for a 3D raster map." msgstr "" #: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:50 msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map." msgstr "" #: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:59 msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or none" msgstr "" #: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:92 msgid "Timestamp format is invalid" msgstr "" #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:99 msgid "3D raster map(s) to be converted to 2D raster slices" msgstr "" #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:105 msgid "Basename for resultant raster slice maps" msgstr "" #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:115 msgid "Value to multiply the raster values with" msgstr "" #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:116 msgid "Coefficient a in the equation y = ax + b" msgstr "" #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:122 msgid "Value to add to the raster values" msgstr "" #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:123 msgid "Coefficient b in the equation y = ax + b" msgstr "" #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:133 msgid "" "Use the same resolution as the input 3D raster map for the 2D output maps, " "independent of the current region settings" msgstr "" #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:172 #, c-format msgid "Unknown raster type <%d>" msgstr "" #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:261 msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps" msgstr "" #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:359 #, c-format msgid "Creating %i raster maps" msgstr "" #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:365 #, c-format msgid "Raster map %i Filename: %s" msgstr "" #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:370 #, c-format msgid "" "Raster map %d Filename: %s already exists. Use the flag --o to overwrite." msgstr "" #: ../temporal/t.connect/main.c:37 msgid "" "Prints/sets general temporal GIS database connection for current mapset." msgstr "" #: ../temporal/t.connect/main.c:54 msgid "Overwrite current settings if initialized" msgstr "" #: ../temporal/t.connect/main.c:60 msgid "Print current connection parameter in shell style and exit" msgstr "" #: ../temporal/t.connect/main.c:84 ../temporal/t.connect/main.c:96 msgid "Temporal GIS database connection not defined. Run t.connect." msgstr "" #: ../temporal/t.connect/main.c:112 #, c-format msgid "" "Default TGIS driver / database set to:\n" "driver: %s\n" "database: %s" msgstr "" #: ../temporal/t.connect/main.c:119 msgid "Default TGIS driver is not set" msgstr "" #: ../temporal/t.connect/main.c:122 msgid "Default TGIS database is not set" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/geos.c:19 ../vector/v.profile/main.c:60 msgid "Invalid GEOS geometry!" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/geos.c:25 ../vector/v.profile/main.c:66 msgid "No coordinates in GEOS geometry (can be ok for negative distance)!" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/geos.c:34 ../vector/v.profile/main.c:75 #, c-format msgid "Invalid x coordinate %f" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/geos.c:36 ../vector/v.profile/main.c:77 #, c-format msgid "Invalid y coordinate %f" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/geos.c:106 ../vector/v.profile/main.c:95 #: ../vector/v.profile/main.c:106 msgid "Corrupt GEOS geometry" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/geos.c:134 msgid "Unknown GEOS geometry type" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/geos.c:176 #, c-format msgid "Buffering failed (feature %d)" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:223 msgid "grow" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:224 msgid "shrink" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:226 msgid "Creates a buffer around vector features of given type." msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:250 msgid "Buffer distance along major axis in map units" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:251 ../vector/v.buffer/main.c:258 #: ../vector/v.buffer/main.c:266 ../vector/v.buffer/main.c:270 #: ../vector/v.buffer/main.c:278 ../vector/v.buffer/main.c:287 msgid "Distance" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:257 msgid "Buffer distance along minor axis in map units" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:265 ../vector/v.parallel/main.c:83 msgid "Angle of major axis in degrees" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:269 msgid "Name of column to use for buffer distances" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:277 msgid "Scaling factor for attribute column values" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:285 msgid "" "Maximum distance between theoretical arc and polygon segments as multiple of " "buffer (default 0.01)" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:291 msgid "Make outside corners straight" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:295 msgid "Do not make caps at the ends of polylines" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:299 msgid "Transfer categories and attributes" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:319 msgid "" "Note: In latitude-longitude coordinate system specify distances in degree " "unit" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:324 msgid "Select a buffer distance/minordistance/angle or column, but not both." msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:342 ../vector/v.drape/main.c:148 #: ../vector/v.random/main.c:214 #, c-format msgid "" "Invalid layer number (%d). Parameter '%s' or '%s' specified, assuming layer " "'1'." msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:354 msgid "The column option requires a valid layer." msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:360 msgid "The tolerance must be > 0." msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:364 #, c-format msgid "The tolerance was reset to %g" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:368 msgid "Illegal scale value" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:385 #, c-format msgid "The tolerance in map units = %g" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:389 ../vector/v.buffer/main.c:392 #: ../vector/v.buffer/main.c:395 #, c-format msgid "Option '%s' is not available with GEOS buffering" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:438 #, c-format msgid "Unable to select data from table <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:444 ../vector/v.class/main.c:126 #: ../vector/v.sample/main.c:237 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:141 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:399 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:66 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:102 ../vector/v.what.rast/main.c:183 msgid "Column type not supported" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:474 msgid "" "No features available for buffering. Check type option and features " "available in the input vector." msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:492 #, c-format msgid "Flags -%c/%c ignored by this version, GEOS >= 3.3 is required" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:497 msgid "" "Negative distances for internal buffers are not supported and converted to " "positive values." msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:507 msgid "Buffering areas..." msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:545 ../vector/v.buffer/main.c:658 #: ../vector/v.label.sa/labels.c:165 ../vector/v.label/main.c:323 #: ../vector/v.sample/main.c:223 ../vector/v.sample/main.c:231 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:172 ../vector/v.what.rast/main.c:614 #: ../vector/v.what.rast3/main.c:278 #, c-format msgid "No record for category %d in table <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:551 ../vector/v.buffer/main.c:664 #, c-format msgid "Attribute is of invalid size (%.3f) for category %d" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:566 ../vector/v.buffer/main.c:684 #, c-format msgid "The tolerance in map units: %g" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:614 msgid "Buffering features..." msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:617 ../vector/v.buffer/main.c:676 msgid "Negative distances are only supported for areas" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:688 #, c-format msgid "Distances must be positive, ignoring distance %g" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:776 msgid "Cleaning buffers..." msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:779 msgid "Building parts of topology..." msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:794 msgid "Snapping boundaries..." msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:797 ../vector/v.in.ogr/main.c:1558 #: ../vector/v.patch/main.c:533 msgid "Breaking polygons..." msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:800 ../vector/v.buffer/main.c:807 #: ../vector/v.delaunay/main.c:144 ../vector/v.in.ogr/main.c:1564 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1579 ../vector/v.overlay/area_area.c:127 #: ../vector/v.patch/main.c:537 ../vector/v.patch/main.c:554 msgid "Removing duplicates..." msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:804 ../vector/v.in.ogr/main.c:1575 #: ../vector/v.patch/main.c:550 msgid "Breaking boundaries..." msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:810 msgid "Cleaning boundaries at nodes" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:819 ../vector/v.in.ogr/main.c:1599 #: ../vector/v.patch/main.c:569 ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:85 msgid "Removing dangles..." msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:822 ../vector/v.in.ogr/main.c:1614 #: ../vector/v.patch/main.c:575 ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:87 msgid "Removing bridges..." msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:825 ../vector/v.overlay/area_area.c:172 msgid "Attaching islands..." msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:832 msgid "Calculating centroids for all areas..." msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:846 ../vector/v.overlay/area_area.c:185 msgid "Cannot calculate area centroid" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:863 msgid "Generating list of boundaries to be deleted..." msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:896 msgid "Deleting boundaries..." msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:928 msgid "Calculating centroids for areas..." msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:941 #, c-format msgid "Unable to calculate centroid for area %d" msgstr "" #: ../vector/v.build.polylines/main.c:117 ../vector/v.edit/main.c:59 #: ../vector/v.segment/main.c:63 ../vector/v.split/main.c:56 #: ../vector/v.to.points/main.c:56 msgid "node" msgstr "" #: ../vector/v.build.polylines/main.c:118 ../vector/v.edit/main.c:61 #: ../vector/v.segment/main.c:66 ../vector/v.split/main.c:58 #: ../vector/v.to.points/main.c:57 msgid "vertex" msgstr "" #: ../vector/v.build.polylines/main.c:119 msgid "Builds polylines from lines or boundaries." msgstr "" #: ../vector/v.build.polylines/main.c:129 msgid "Category number mode" msgstr "" #: ../vector/v.build.polylines/main.c:133 msgid "Do not assign any category number to polyline" msgstr "" #: ../vector/v.build.polylines/main.c:134 msgid "Assign category number of first line to polyline" msgstr "" #: ../vector/v.build.polylines/main.c:135 msgid "Assign multiple category numbers to polyline" msgstr "" #: ../vector/v.build.polylines/main.c:136 msgid "Create polyline from lines with same categories" msgstr "" #: ../vector/v.build.polylines/main.c:232 #, c-format msgid "%d line or boundaries found in input vector map" msgid_plural "%d lines or boundaries found in input vector map" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.build.polylines/main.c:236 #, c-format msgid "%d polyline stored in output vector map" msgid_plural "%d polylines stored in output vector map" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.build.polylines/main.c:243 ../vector/v.category/main.c:797 #: ../vector/v.net/main.c:157 ../vector/v.proj/main.c:615 #: ../vector/v.rectify/main.c:278 ../vector/v.transform/main.c:305 #: ../vector/v.type/main.c:152 msgid "Failed to copy attribute table to output map" msgstr "" #: ../vector/v.build/main.c:39 msgid "Creates topology for vector map." msgstr "" #: ../vector/v.build/main.c:40 msgid "Optionally also checks for topological errors." msgstr "" #: ../vector/v.build/main.c:44 msgid "Name of vector map" msgstr "" #: ../vector/v.build/main.c:48 msgid "" "Name for output vector map where erroneous vector features are written to" msgstr "" #: ../vector/v.build/main.c:61 msgid "Build topology or dump topology or indices to standard output" msgstr "" #: ../vector/v.build/main.c:64 msgid "build topology" msgstr "" #: ../vector/v.build/main.c:64 msgid "write topology to stdout" msgstr "" #: ../vector/v.build/main.c:65 msgid "write spatial index to stdout" msgstr "" #: ../vector/v.build/main.c:66 msgid "write category index to stdout" msgstr "" #: ../vector/v.build/main.c:67 msgid "write feature index to stdout (OGR simple-feature-based formats only)" msgstr "" #: ../vector/v.build/main.c:74 msgid "Extensive checks for topological errors" msgstr "" #: ../vector/v.build/main.c:75 msgid "Perform in-depth checks for topological errors when building topology" msgstr "" #: ../vector/v.build/main.c:106 #, c-format msgid "" "Direct read access to OGR layers is not supported by this module. Run %s to " "create a link as GRASS vector map in the current mapset." msgstr "" #: ../vector/v.build/main.c:113 #, c-format msgid "Vector map <%s> is not in current mapset" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:76 ../vector/v.db.connect/main.c:54 msgid "layer" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:77 msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to/from/of map geometry." msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:91 msgid "Feature ids (by default all features are processed)" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:103 msgid "Action to be done" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:115 msgid "add a category to features without category in the given layer" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:116 msgid "delete category (cat=-1 to delete all categories of given layer)" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:117 msgid "change layer number (e.g. layer=3,1 changes layer 3 to layer 1)" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:118 msgid "add the value specified by cat option to the current category value" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:120 msgid "" "copy values from one layer to another (e.g. layer=1,2,3 copies values from " "layer 1 to layer 2 and 3)" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:122 msgid "print report (statistics), in shell style: layer type count min max" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:124 msgid "" "print category values, layers are separated by '|', more cats in the same " "layer are separated by '/'" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:126 msgid "print only layer numbers" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:142 msgid "Shell script style, currently only for report" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:143 msgid "Format: layer type count min max" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:146 msgid "Do not copy attribute table(s)" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:164 msgid "" "Database connection and attribute tables for concerned layers are not changed" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:193 ../vector/v.category/main.c:260 #: ../vector/v.category/main.c:270 ../vector/v.kcv/main.c:96 #: ../vector/v.kcv/main.c:188 #, c-format msgid "Unable to open vector map <%s> at topological level %d" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:216 msgid "" "Invalid category number (must be equal to or greater than 0). Normally " "category number starts at 1." msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:226 #, c-format msgid "%d error in id option" msgid_plural "%d errors in id option" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.category/main.c:236 msgid "Output vector wasn't entered" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:288 msgid "Too many layers for this operation" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:291 ../vector/v.category/main.c:294 msgid "2 layers must be specified" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:302 #, c-format msgid "Categories already exist in layer %d" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:346 ../vector/v.drape/main.c:175 #: ../vector/v.select/select.c:48 msgid "Processing features..." msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:377 ../vector/v.delaunay/main.c:172 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1638 msgid "Unable to calculate area centroid" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:391 #, c-format msgid "%d new centroid placed in output map" msgid_plural "%d new centroids placed in output map" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.category/main.c:696 msgid "Layer/table" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:700 msgid "Layer" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:702 #, c-format msgid "type count min max\n" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:713 msgid "boundary" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:730 msgid "face" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:735 msgid "kernel" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:741 msgid "all" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:795 ../vector/v.rectify/main.c:276 msgid "Copying attribute table(s)..." msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:806 #, c-format msgid "Categories copied from layer %d to layer %d" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:811 #, c-format msgid "%d feature modified." msgid_plural "%d features modified." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.class/main.c:49 msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping" msgstr "" #: ../vector/v.class/main.c:57 msgid "Column name or expression" msgstr "" #: ../vector/v.class/main.c:90 msgid "Print only class breaks (without min and max)" msgstr "" #: ../vector/v.class/main.c:135 msgid "Unable to sort array of values" msgstr "" #: ../vector/v.class/main.c:167 msgid "" "The discontinuities algorithm indicates that some class breaks are not " "statistically significant at alpha=0.05. You are advised to reduce the " "number of classes." msgstr "" #: ../vector/v.class/main.c:195 #, c-format msgid "" "\n" "Classification of %s into %i classes\n" msgstr "" #: ../vector/v.class/main.c:202 #, c-format msgid "Lowest chi2 = %f\n" msgstr "" #: ../vector/v.class/main.c:208 #, c-format msgid "" "%15s%15s%15s\n" "\n" msgstr "" #: ../vector/v.class/main.c:220 #, c-format msgid "" "\n" "Note: Minimum of first class is including\n" "\n" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:54 msgid "Toolset for cleaning topology of vector map." msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:69 msgid "Name of output map where errors are written" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:80 msgid "Cleaning tool" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:97 msgid "break lines at each intersection" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:98 msgid "remove duplicate geometry features (pay attention to categories!)" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:99 msgid "remove dangles, threshold ignored if < 0" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:100 msgid "" "change the type of boundary dangle to line, threshold ignored if < 0, input " "line type is ignored" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:102 msgid "remove bridges connecting area and island or 2 islands" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:103 msgid "" "change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from " "boundary to line" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:105 msgid "snap lines to vertex in threshold" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:106 msgid "remove duplicate area centroids ('type' option ignored)" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:107 msgid "" "break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, " "like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and " "more polygons where angles of segments are different" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:112 msgid "" "remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned " "only if topology is not damaged (new intersection, changed attachment of " "centroid), first and last segment of the boundary is never changed" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:118 msgid "remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:120 msgid "remove all lines or boundaries of zero length, threshold is ignored" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:122 msgid "remove small angles between lines at nodes" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:130 msgid "Threshold in map units, one value for each tool" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:131 msgid "Default: 0.0[,0.0,...])" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:136 msgid "Do not build topology for the output vector" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:141 msgid "Combine tools with recommended follow-up tools" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:161 msgid "You must select at least one tool" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:196 msgid "Tool doesn't exist" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:208 msgid "" "Note: In latitude-longitude coordinate system specify threshold in degree " "unit" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:222 #, c-format msgid "Threshold for tool %d may not be > 0, set to 0" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:231 msgid "Tool: Threshold" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:236 msgid "Break" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:242 msgid "Remove dangles" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:245 msgid "Change type of boundary dangles" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:249 msgid "Remove bridges" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:252 msgid "Change type of boundary bridges" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:256 msgid "Snap vertices" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:259 msgid "Remove duplicate area centroids" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:263 msgid "Break polygons" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:266 msgid "Prune" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:269 msgid "Remove small areas" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:272 msgid "Remove small angles at nodes" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:277 msgid "Remove all lines or boundaries of zero length" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:322 msgid "Topological cleaning works best with native GRASS vector format" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:334 msgid "Failed to copy attribute table to output vector map" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:350 ../vector/v.clean/main.c:361 msgid "Rebuilding parts of topology..." msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:370 ../vector/v.clean/main.c:415 #: ../vector/v.clean/main.c:463 msgid "Tool: Split lines" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:373 ../vector/v.clean/main.c:419 #: ../vector/v.clean/main.c:469 msgid "Tool: Break lines at intersections" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:376 ../vector/v.clean/main.c:385 #: ../vector/v.clean/main.c:421 ../vector/v.clean/main.c:436 #: ../vector/v.clean/main.c:471 msgid "Tool: Remove duplicates" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:379 ../vector/v.clean/main.c:427 #: ../vector/v.clean/main.c:476 msgid "Tool: Merge lines" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:389 msgid "Tool: Remove dangles" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:393 msgid "Tool: Change type of boundary dangles" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:397 msgid "Tool: Remove bridges" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:401 msgid "Tool: Change type of boundary bridges" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:405 msgid "Tool: Remove duplicate area centroids" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:409 msgid "Tool: Snap line to vertex in threshold" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:423 ../vector/v.clean/main.c:455 #: ../vector/v.clean/main.c:473 msgid "Tool: Remove small angles at nodes" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:433 msgid "Tool: Break polygons" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:441 msgid "Tool: Prune lines/boundaries" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:445 msgid "Tool: Remove small areas" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:450 msgid "Tool: Merge boundaries" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:483 msgid "Tool: Remove all lines and boundaries of zero length" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:492 msgid "Rebuilding topology for output vector map..." msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:503 msgid "Building topology for error vector map..." msgstr "" #: ../vector/v.clean/prune.c:215 #, c-format msgid "" "%d vertices from input %d (vertices of given type) removed, i.e. %.2f %%" msgstr "" #: ../vector/v.clean/prune.c:222 #, c-format msgid "%d boundaries not pruned because pruning would damage topology" msgstr "" #: ../vector/v.clean/rmdac.c:60 #, c-format msgid "Duplicate area centroids: %d" msgstr "" #: ../vector/v.clean/rmline.c:64 #, c-format msgid "Lines / boundaries removed: %d" msgstr "" #: ../vector/v.clean/split.c:86 #, c-format msgid "Line splits: %d" msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:83 msgid "point cloud" msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:84 msgid "cluster" msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:85 msgid "clump" msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:88 msgid "Performs cluster identification." msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:96 msgid "Layer number or name for cluster ids" msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:103 msgid "Maximum distance to neighbors" msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:109 msgid "Minimum number of points to create a cluster" msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:117 msgid "Clustering method" msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:121 msgid "Force 2D clustering" msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:137 ../vector/v.profile/main.c:378 #: ../doc/vector/v.example/main.c:82 msgid "Unable to set predetermined vector open level" msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:158 msgid "Minimum number of points must be at least 2" msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:166 ../vector/v.to.points/main.c:114 #, c-format msgid "Option %s must be positive" msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:179 msgid "Counting input points ..." msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:185 #, c-format msgid "Layer %d is not empty, choose another layer" msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:192 msgid "Not enough points in input, nothing to do" msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:209 msgid "Creating search index ..." msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:244 ../vector/v.cluster/main.c:451 #: ../vector/v.cluster/main.c:701 #, c-format msgid "Option %s must be a positive number" msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:254 ../vector/v.cluster/main.c:461 msgid "Estimating maximum distance ..." msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:285 ../vector/v.cluster/main.c:492 msgid "No neighbors found" msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:295 ../vector/v.cluster/main.c:502 #, c-format msgid "Distance to the %d nearest neighbor:" msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:296 ../vector/v.cluster/main.c:503 #, c-format msgid "Min: %g, max: %g" msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:297 ../vector/v.cluster/main.c:504 #, c-format msgid "Mean: %g" msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:298 ../vector/v.cluster/main.c:505 #, c-format msgid "Standard deviation: %g" msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:300 ../vector/v.cluster/main.c:507 #, c-format msgid "Estimated maximum distance: %g" msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:304 ../vector/v.cluster/main.c:511 #: ../vector/v.cluster/main.c:927 ../vector/v.cluster/main.c:1085 msgid "Building clusters ..." msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:346 ../vector/v.cluster/main.c:556 #, c-format msgid "nlines: %d, nclusters: %d" msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:391 ../vector/v.cluster/main.c:602 #, c-format msgid "No clusters found, adjust option %s" msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:427 ../vector/v.cluster/main.c:644 #: ../vector/v.cluster/main.c:824 ../vector/v.cluster/main.c:997 #: ../vector/v.cluster/main.c:1150 msgid "Write out cluster ids ..." msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:706 msgid "Loading points ..." msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:730 ../vector/v.cluster/main.c:876 msgid "Reachability network ..." msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:742 ../vector/v.cluster/main.c:776 #: ../vector/v.cluster/main.c:886 ../vector/v.cluster/main.c:1063 #: ../vector/v.cluster/main.c:1096 ../vector/v.cluster/main.c:1134 msgid "Not enough points found" msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:805 msgid "Set cluster ids ..." msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:908 msgid "Neighbor point's core dist is -1" msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:1051 msgid "Core density ..." msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:1176 #, c-format msgid "%d clusters found" msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:1177 #, c-format msgid "%d outliers found" msgstr "" #: ../vector/v.colors.out/main.c:50 msgid "Exports the color table associated with a vector map." msgstr "" #: ../vector/v.colors.out/main.c:64 msgid "Name of attribute (numeric) column to which refer color rules" msgstr "" #: ../vector/v.colors.out/main.c:65 msgid "If not given, color rules refer to categories" msgstr "" #: ../vector/v.colors.out/main.c:83 #, c-format msgid "Unable to read color table for vector map <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.colors.out/main.c:86 #, c-format msgid "No color table defined for vector map <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:27 #: ../vector/v.colors.out/scan_cats.c:23 ../vector/v.colors/main.c:284 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:109 ../vector/v.surf.rst/main.c:588 #, c-format msgid "Layer <%s> not found" msgstr "" #: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:31 ../vector/v.db.connect/main.c:217 #: ../vector/v.db.select/main.c:280 ../vector/v.distance/main.c:530 #: ../vector/v.distance/main.c:611 ../vector/v.extract/main.c:217 #: ../vector/v.extract/main.c:315 ../vector/v.random/main.c:273 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:49 ../vector/v.to.3d/trans3.c:51 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:53 ../vector/v.to.rast3/main.c:81 #, c-format msgid "Database connection not defined for layer <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:45 ../vector/v.colors/scan_attr.c:37 #: ../scripts/db.univar/db.univar.py:138 #, c-format, python-format msgid "Column <%s> is not numeric" msgstr "" #: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:52 ../vector/v.colors/scan_attr.c:44 msgid "No data selected" msgstr "" #: ../vector/v.colors.out/scan_cats.c:27 ../vector/v.colors/scan_cats.c:19 #: ../vector/v.colors/scan_z.c:33 ../vector/v.to.db/lines.c:75 #: ../vector/v.to.db/query.c:23 ../vector/v.to.rast/do_lines.c:34 #: ../vector/v.voronoi/main.c:207 msgid "Reading features..." msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:60 msgid "Creates/modifies the color table associated with a vector map." msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:72 msgid "Source values" msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:74 msgid "read values from attribute table (requires option)" msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:75 ../vector/v.to.rast/main.c:78 msgid "use category values" msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:76 msgid "use z coordinate (3D points or centroids only)" msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:80 msgid "Name of column containing numeric data" msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:81 msgid "Required for use=attr" msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:88 msgid "Manually set range (refers to 'column' option)" msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:89 msgid "Ignored when 'rules' given" msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:115 msgid "Name of color column to populate RGB values" msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:116 msgid "If not given writes color table" msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:159 msgid "Convert color rules from RGB values to color table" msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:161 msgid "Option 'rgb_column' with valid RGB values required" msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:211 msgid "No vector map specified" msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:216 #, c-format msgid "Option <%s> given, assuming ..." msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:232 #, c-format msgid "One of -%c, -%c or %s=, %s= or %s= must be specified" msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:238 #, c-format msgid "%s=, %s= and %s= are mutually exclusive" msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:246 #, c-format msgid "%s= required for -%c" msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:258 #, c-format msgid "Unable to remove color table of vector map <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:261 #, c-format msgid "Color table of vector map <%s> not found" msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:269 msgid "Color table exists. Exiting." msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:290 #, c-format msgid "Option <%s>: min must be greater or equal to max" msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:297 #, c-format msgid "Color table <%s> not found" msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:363 msgid "Writing color rules..." msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:379 #, c-format msgid "Color table for vector map <%s> set to '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.colors/make_colors.c:16 #, c-format msgid "Color table '%s' is not supported for floating point attributes" msgstr "" #: ../vector/v.colors/make_colors.c:22 ../vector/v.colors/make_colors.c:30 #, c-format msgid "Color table <%s> not supported" msgstr "" #: ../vector/v.colors/make_colors.c:72 msgid "Converting color rules into categories..." msgstr "" #: ../vector/v.colors/read_rgb.c:31 #, c-format msgid "Data type of RGB column <%s> must be char" msgstr "" #: ../vector/v.colors/read_rgb.c:36 msgid "No RGB values found" msgstr "" #: ../vector/v.colors/read_rgb.c:64 #, c-format msgid "%d invalid RGB color values skipped" msgstr "" #: ../vector/v.colors/scan_attr.c:58 ../vector/v.colors/scan_z.c:71 #, c-format msgid "Min value (%f) is out of range %f,%f" msgstr "" #: ../vector/v.colors/scan_attr.c:64 ../vector/v.colors/scan_z.c:77 #, c-format msgid "Max value (%f) is out of range %f,%f" msgstr "" #: ../vector/v.colors/scan_attr.c:76 ../vector/v.colors/scan_cats.c:43 #, c-format msgid "Min value (%d) is out of range %d,%d" msgstr "" #: ../vector/v.colors/scan_attr.c:82 ../vector/v.colors/scan_cats.c:49 #, c-format msgid "Max value (%d) is out of range %d,%d" msgstr "" #: ../vector/v.colors/write_rgb.c:36 ../vector/v.what.rast/main.c:177 #, c-format msgid "Unable to add column <%s> to table <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.colors/write_rgb.c:59 #, c-format msgid "Column <%s> added to table <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.colors/write_rgb.c:63 #, c-format msgid "Data type of column <%s> must be char" msgstr "" #: ../vector/v.colors/write_rgb.c:67 msgid "No categories found" msgstr "" #: ../vector/v.colors/write_rgb.c:77 #, c-format msgid "No color value defined for category %d" msgstr "" #: ../vector/v.colors/write_rgb.c:85 msgid "Unable to update RGB values" msgstr "" #: ../vector/v.db.connect/main.c:56 msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table." msgstr "" #: ../vector/v.db.connect/main.c:78 msgid "Format: layer number[/layer name]" msgstr "" #: ../vector/v.db.connect/main.c:82 msgid "Field separator for shell script style output" msgstr "" #: ../vector/v.db.connect/main.c:87 msgid "Print all map connection parameters and exit" msgstr "" #: ../vector/v.db.connect/main.c:93 msgid "Print all map connection parameters in shell script style and exit" msgstr "" #: ../vector/v.db.connect/main.c:95 msgid "Format: layer[/layer name] table key database driver" msgstr "" #: ../vector/v.db.connect/main.c:100 msgid "Print types/names of table columns for specified layer and exit" msgstr "" #: ../vector/v.db.connect/main.c:107 msgid "Overwrite connection parameter for certain layer" msgstr "" #: ../vector/v.db.connect/main.c:112 msgid "Delete connection for certain layer (not the table)" msgstr "" #: ../vector/v.db.connect/main.c:148 msgid "Please choose only one print style" msgstr "" #: ../vector/v.db.connect/main.c:158 ../vector/v.kcv/main.c:170 msgid "Unable to modify vector map stored in other mapset" msgstr "" #: ../vector/v.db.connect/main.c:166 #, c-format msgid "Map <%s> is not connected to a database" msgstr "" #: ../vector/v.db.connect/main.c:174 #, c-format msgid "Vector map <%s> is connected by:\n" msgstr "" #: ../vector/v.db.connect/main.c:195 #, c-format msgid "" "layer <%d/%s> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n" msgstr "" #: ../vector/v.db.connect/main.c:203 #, c-format msgid "" "layer <%d> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n" msgstr "" #: ../vector/v.db.connect/main.c:275 #, c-format msgid "Use -o to overwrite existing link for layer <%d>" msgstr "" #: ../vector/v.db.connect/main.c:284 ../vector/v.db.connect/main.c:323 #, c-format msgid "Table <%s> does not exist in database <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.db.connect/main.c:303 ../vector/v.in.db/main.c:191 msgid "Data type of key column must be integer" msgstr "" #: ../vector/v.db.connect/main.c:310 ../vector/v.db.connect/main.c:330 #, c-format msgid "" "The table <%s> is now part of vector map <%s> and may be deleted or " "overwritten by GRASS modules" msgstr "" #: ../vector/v.db.connect/main.c:345 ../vector/v.kcv/main.c:176 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:328 ../vector/v.net.allpairs/main.c:183 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:268 ../vector/v.net.components/main.c:191 #: ../vector/v.net.distance/main.c:297 ../vector/v.net.flow/main.c:183 #: ../vector/v.net.iso/main.c:392 ../vector/v.net.path/path.c:114 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:103 ../vector/v.sample/main.c:191 msgid "Cannot create index" msgstr "" #: ../vector/v.db.connect/main.c:349 ../vector/v.kcv/main.c:180 #, c-format msgid "Cannot grant privileges on table %s" msgstr "" #: ../vector/v.db.connect/main.c:353 ../vector/v.kcv/main.c:182 msgid "Select privileges were granted on the table" msgstr "" #: ../vector/v.db.connect/main.c:360 msgid "" "For defining a new connection you have to specify these parameters: driver, " "database, table [, key [, layer]]" msgstr "" #: ../vector/v.db.select/main.c:40 #, c-format msgid "The flag -%c is not allowed with %s=%s. %s" msgstr "" #: ../vector/v.db.select/main.c:50 #, c-format msgid "The option %s is not allowed with %s=%s. %s" msgstr "" #: ../vector/v.db.select/main.c:101 msgid "Prints vector map attributes." msgstr "" #: ../vector/v.db.select/main.c:104 ../vector/v.db.select/main.c:152 msgid "Main" msgstr "" #: ../vector/v.db.select/main.c:119 msgid "GROUP BY conditions of SQL statement without 'group by' keyword" msgstr "" #: ../vector/v.db.select/main.c:142 msgid "Output vertical record separator" msgstr "" #: ../vector/v.db.select/main.c:158 msgid "" "Print minimal region extent of selected vector features instead of attributes" msgstr "" #: ../vector/v.db.select/main.c:169 msgid "Escape newline and backslash characters" msgstr "" #: ../vector/v.db.select/main.c:175 msgid "Exclude attributes not linked to features" msgstr "" #: ../vector/v.db.select/main.c:200 msgid "Escaping is based on the format" msgstr "" #: ../vector/v.db.select/main.c:203 msgid "Column names are always included" msgstr "" #: ../vector/v.db.select/main.c:205 msgid "Separator is part of the format" msgstr "" #: ../vector/v.db.select/main.c:208 msgid "Null value is part of the format" msgstr "" #: ../vector/v.db.select/main.c:213 msgid "Only vertical output can use vertical separator" msgstr "" #: ../vector/v.db.select/main.c:263 #, c-format msgid "" "Unable to open vector map <%s> at topology level. Flag '%c' requires " "topology level." msgstr "" #: ../vector/v.db.select/main.c:317 ../vector/v.random/main.c:739 msgid "Unable to open select cursor" msgstr "" #: ../vector/v.db.select/main.c:347 ../vector/v.random/main.c:744 #: ../vector/v.reclass/main.c:265 #, c-format msgid "Unable to fetch data from table <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.db.select/main.c:467 #, c-format msgid "Unable to get bounding box of area %d" msgstr "" #: ../vector/v.db.select/main.c:470 #, c-format msgid "Unable to get bounding box of line %d" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/copy_tab.c:84 ../vector/v.extract/copy_tab.c:89 #, c-format msgid "Writing attributes for layer %d" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/copy_tab.c:89 ../vector/v.extract/copy_tab.c:94 #, c-format msgid "No attribute table for layer %d" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/copy_tab.c:101 ../vector/v.extract/copy_tab.c:106 #: ../vector/v.generalize/misc.c:180 ../vector/v.to.points/main.c:187 #: ../scripts/v.db.reconnect.all/v.db.reconnect.all.py:145 #, c-format, python-format msgid "Unable to copy table <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/copy_tab.c:109 ../vector/v.extract/copy_tab.c:114 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:350 ../vector/v.vect.stats/main.c:434 #, c-format msgid "Unable to open database <%s> with driver <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:118 ../vector/v.generalize/main.c:77 msgid "generalization" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:119 msgid "decimation" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:122 ../vector/v.in.db/main.c:54 #: ../vector/v.kcv/main.c:55 ../vector/v.normal/main.c:72 #: ../vector/v.out.lidar/main.c:468 msgid "points" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:125 msgid "Decimates a point cloud" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:126 msgid "" "Copies points from one vector to another while applying different decimations" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:154 msgid "Throw away every n-th point" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:156 msgid "" "For example, 5 will import 80 percent of points. If not specified, all " "points are copied" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:158 ../vector/v.decimate/main.c:169 #: ../vector/v.decimate/main.c:179 ../vector/v.decimate/main.c:188 msgid "Count" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:165 msgid "Preserve only every n-th point" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:167 msgid "" "For example, 4 will import 25 percent of points. If not specified, all " "points are copied" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:176 ../vector/v.in.lidar/main.c:258 msgid "Skip first n points" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:178 ../vector/v.in.lidar/main.c:260 msgid "Skips the given number of points at the beginning." msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:186 msgid "Copy only n points" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:187 msgid "Copies only the given number of points" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:194 msgid "Minimal difference of z values" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:196 msgid "Minimal difference between z values in grid-based decimation" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:197 ../vector/v.decimate/main.c:208 #: ../vector/v.decimate/main.c:213 ../vector/v.decimate/main.c:219 #: ../vector/v.decimate/main.c:224 ../vector/v.decimate/main.c:229 msgid "Grid" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:204 msgid "Preserve only n points per grid cell" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:206 msgid "" "Preserves only the given number of points per grid cell in grid-based " "decimation" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:212 msgid "Apply grid-based decimation" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:218 msgid "Use only first point in grid cell during grid-based decimation" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:223 msgid "Only one point per cat in grid cell" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:228 msgid "Use z in grid decimation" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:233 msgid "Store only the coordinates, throw away categories" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:235 msgid "Do not story any categories even if they are present in input data" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:236 ../vector/v.decimate/main.c:239 #: ../vector/v.decimate/main.c:242 ../vector/v.in.lidar/main.c:307 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:314 ../vector/v.in.lidar/main.c:317 msgid "Speed" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:271 #, c-format msgid "" "Input layer must be set to a particular layer, not <%s>, when using <%s> " "option or <-%c> flag" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:289 ../vector/v.in.lidar/main.c:441 #: ../vector/v.in.pdal/filters.c:65 #, c-format msgid "Invalid zrange <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:313 msgid "Cannot use z for decimation, input is not 3D" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:315 msgid "Cannot select by z range, input is not 3D" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:339 ../vector/v.in.lidar/main.c:617 msgid "Settings for count-based decimation are not valid" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:345 msgid "" "Settings for count-based decimation would cause it to do nothing and no " "other options has been set." msgstr "" #: ../vector/v.delaunay/in_out.c:93 ../vector/v.voronoi/main.c:240 msgid "Writing edges..." msgstr "" #: ../vector/v.delaunay/in_out.c:214 msgid "Reading point features..." msgstr "" #: ../vector/v.delaunay/main.c:87 ../vector/v.voronoi/main.c:120 msgid "triangulation" msgstr "" #: ../vector/v.delaunay/main.c:88 msgid "" "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points " "or centroids." msgstr "" #: ../vector/v.delaunay/main.c:98 ../vector/v.normal/main.c:94 msgid "Use only points in current region" msgstr "" #: ../vector/v.delaunay/main.c:103 msgid "Output triangulation as a graph (lines), not areas" msgstr "" #: ../vector/v.delaunay/main.c:147 msgid "no points to triangulate" msgstr "" #: ../vector/v.delaunay/main.c:150 msgid "Delaunay triangulation..." msgstr "" #: ../vector/v.delaunay/main.c:162 msgid "Calculating area centroids..." msgstr "" #: ../vector/v.delaunay/main.c:178 msgid "Unable to calculate area centroid z coordinate" msgstr "" #: ../vector/v.delaunay/memory.c:64 ../vector/v.delaunay/memory.c:70 #: ../vector/v.delaunay/memory.c:74 ../vector/v.delaunay/memory.c:84 #: ../vector/v.delaunay/memory.c:92 ../vector/v.delaunay/memory.c:104 #: ../vector/v.delaunay/memory.c:108 msgid "Not enough memory." msgstr "" #: ../vector/v.delaunay/memory.c:123 msgid "All allocated edges have been used." msgstr "" #: ../vector/v.distance/distance.c:48 #, c-format msgid "Invalid segment number %d for %d points" msgstr "" #: ../vector/v.distance/distance.c:415 msgid "At least one point is really inside the area!" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:123 msgid "" "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map " "'from'." msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:128 msgid "Name of existing vector map (from)" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:129 ../vector/v.distance/main.c:134 #: ../vector/v.distance/main.c:141 ../vector/v.distance/main.c:187 #: ../vector/v.distance/main.c:225 ../vector/v.net.distance/main.c:103 #: ../vector/v.net.distance/main.c:108 ../vector/v.net.distance/main.c:114 msgid "From" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:133 msgid "Layer number or name (from)" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:140 msgid "Feature type (from)" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:145 msgid "Name of existing vector map (to)" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:146 ../vector/v.distance/main.c:151 #: ../vector/v.distance/main.c:158 ../vector/v.distance/main.c:231 #: ../vector/v.net.distance/main.c:119 ../vector/v.net.distance/main.c:126 #: ../vector/v.net.distance/main.c:131 ../vector/v.net.distance/main.c:137 msgid "To" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:150 msgid "Layer number or name (to)" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:157 msgid "Feature type (to)" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:163 msgid "Name for output vector map containing lines connecting nearest elements" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:171 msgid "Maximum distance or -1 for no limit" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:172 ../vector/v.distance/main.c:180 msgid "Map units, meters for ll" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:179 msgid "Minimum distance or -1 for no limit" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:190 msgid "Values describing the relation between two nearest features" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:201 msgid "category of the nearest feature" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:202 msgid "minimum distance to nearest feature" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:203 msgid "x coordinate of the nearest point on the 'to' feature" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:204 msgid "y coordinate of the nearest point on the 'to' feature" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:205 msgid "" "distance to the nearest point on the 'to' feature along that linear feature" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:207 msgid "" "angle along the nearest linear feature in the 'to' map, measured CCW from " "the +x axis, in radians, between -Pi and Pi inclusive" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:210 msgid "attribute of nearest feature given by to_column option" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:223 msgid "" "Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:230 msgid "Column name of nearest feature (used with upload=to_attr)" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:235 msgid "Name for new attribute table" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:238 msgid "Field separator for printing output to stdout" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:243 msgid "Print output to stdout, don't update attribute table" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:245 msgid "First column is always category of 'from' feature called from_cat" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:250 msgid "Calculate distances to all features within the threshold" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:252 msgid "" "Output may be written to stdout using the '-p' flag or uploaded to a new " "table created by the 'table' option; multiple 'upload' options may be used." msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:258 msgid "" "Print output as square matrix (only possible for one single upload variable)" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:297 msgid "Updating the from= table is not supported with -a" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:306 msgid "Square matrix output only possible with one single upload variable" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:314 msgid "Printing distance matrix is not supported with dmin= or dmax=" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:341 msgid "to_column option missing" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:357 msgid "Too many column names" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:364 msgid "Not enough column names" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:376 ../vector/v.distance/main.c:397 #, c-format msgid "Input vector map <%s> is 3D" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:388 ../vector/v.distance/main.c:410 #, c-format msgid "No features of selected type found in <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:485 msgid "dmin can not be larger than dmax" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:631 msgid "Incompatible column types" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:681 msgid "No categories for 'from' for selected type and layer" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:709 msgid "Finding nearest features..." msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:811 ../vector/v.distance/main.c:1103 #, c-format msgid "More cats found in to_layer (line=%d)" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:890 ../vector/v.distance/main.c:1257 #, c-format msgid "More cats found in to_layer (area=%d)" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:1001 msgid "Finding nearest features for areas..." msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:1376 msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:1393 msgid "Unable to open default database" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:1737 #, c-format msgid "%d categories with more than 1 feature in vector map <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:1740 #, c-format msgid "%d categories - no nearest feature found" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:1749 #, c-format msgid "%d distances calculated" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:1750 #, c-format msgid "%d records inserted" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:1752 #, c-format msgid "%d insert errors" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:1756 #, c-format msgid "%d categories read from the map" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:1758 #, c-format msgid "%d categories exist in the table" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:1762 #, c-format msgid "%d categories read from the map exist in the table" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:1765 #, c-format msgid "%d categories read from the map don't exist in the table" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:1769 ../vector/v.vect.stats/main.c:776 #: ../vector/v.what.rast/main.c:679 #, c-format msgid "%d update errors" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:1771 ../vector/v.what.rast/main.c:681 #, c-format msgid "%d records updated." msgstr "" #: ../vector/v.drape/main.c:58 ../vector/v.extrude/main.c:69 #: ../vector/v.hull/main.c:53 ../vector/v.out.postgis/main.c:50 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:150 ../vector/v.to.3d/main.c:37 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:223 msgid "3D" msgstr "" #: ../vector/v.drape/main.c:59 ../vector/v.what.rast/main.c:76 #: ../vector/v.what.rast3/main.c:71 msgid "surface information" msgstr "" #: ../vector/v.drape/main.c:60 msgid "Converts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map." msgstr "" #: ../vector/v.drape/main.c:82 ../vector/v.extrude/main.c:125 msgid "Elevation raster map for height extraction" msgstr "" #: ../vector/v.drape/main.c:86 ../vector/v.drape/main.c:93 #: ../vector/v.drape/main.c:99 ../vector/v.extrude/main.c:78 #: ../vector/v.extrude/main.c:126 ../vector/v.extrude/main.c:130 #: ../vector/v.extrude/main.c:137 ../vector/v.extrude/main.c:143 msgid "Elevation" msgstr "" #: ../vector/v.drape/main.c:91 ../vector/v.extrude/main.c:135 msgid "Scale factor sampled raster values" msgstr "" #: ../vector/v.drape/main.c:98 ../vector/v.extrude/main.c:142 msgid "Height for sampled raster NULL values" msgstr "" #: ../vector/v.drape/main.c:196 #, c-format msgid "Undefined height for feature %d. Skipping." msgstr "" #: ../vector/v.drape/main.c:201 msgid "Copying attribute tables..." msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:20 msgid "Name of vector map to edit" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:36 msgid "Tool" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:61 msgid "Create new (empty) vector map" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:62 msgid "Add new features to existing vector map" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:63 msgid "Delete selected features from vector map" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:64 msgid "Move selected features in vector map" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:65 msgid "Move vertex of selected vector lines" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:66 msgid "Remove vertex from selected vector lines" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:67 msgid "Add new vertex to selected vector lines" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:68 msgid "Merge selected vector lines" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:68 msgid "Break/split vector lines" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:69 msgid "Select lines and print their ID's" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:70 msgid "Set new categories to selected vector features for defined layer" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:72 msgid "Delete categories from selected vector features for defined layer" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:74 msgid "Copy selected features" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:75 msgid "Snap vector features in given threshold" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:76 msgid "Flip direction of selected vector lines" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:77 msgid "Connect two lines" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:77 msgid "Extend lines" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:78 msgid "Extend start nodes" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:78 msgid "Extend end nodes" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:79 msgid "Z bulk-labeling (automated assignment of z coordinate to vector lines)" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:81 msgid "Change feature type (point<->centroid, line<->boundary)" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:82 msgid "Delete selected areas from vector map (based on selected centroids)" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:93 msgid "Name of file containing data in GRASS ASCII vector format" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:104 msgid "Difference in x,y,z direction for moving feature or vertex" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:111 msgid "Threshold distance (coords,snap,query)" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:113 msgid "'-1' for threshold based on the current resolution settings" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:129 msgid "List of point coordinates" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:138 msgid "Bounding box for selecting features" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:147 msgid "Polygon for selecting features" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:157 msgid "Query tool" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:159 msgid "For 'shorter' use negative threshold value, positive value for 'longer'" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:165 msgid "Select only lines or boundaries shorter/longer than threshold distance" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:167 msgid "Select dangles shorter/longer than threshold distance" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:174 msgid "Name of background vector map(s)" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:181 msgid "" "Snap added or modified features in the given threshold to the nearest " "existing feature" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:188 msgid "Not apply snapping" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:188 msgid "Snap only to node" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:189 msgid "Allow snapping also to vertex" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:197 msgid "Starting value and step for z bulk-labeling" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:198 msgid "Pair: value,step (e.g. 1100,10)" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:203 ../vector/v.extract/main.c:98 #: ../vector/v.select/args.c:109 msgid "Reverse selection" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:209 msgid "Close added boundaries (using threshold distance)" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:213 msgid "Do not expect header of input data" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:221 msgid "Modify only first found feature in bounding box" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:226 msgid "Connect parallel lines (using extend tools and threshold distance)" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:239 msgid "Polygon must have at least 3 coordinate pairs" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:312 #, c-format msgid "Operation '%s' not implemented" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:322 #, c-format msgid "At least one option from %s must be specified" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:328 ../vector/v.edit/args.c:336 #: ../vector/v.edit/args.c:343 ../vector/v.edit/args.c:350 #: ../vector/v.edit/args.c:354 #, c-format msgid "Tool %s requires option %s" msgstr "" #: ../vector/v.edit/close.c:55 ../vector/v.edit/snap.c:110 #, c-format msgid "Unable to rewrite line %d" msgstr "" #: ../vector/v.edit/main.c:64 msgid "" "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector " "features." msgstr "" #: ../vector/v.edit/main.c:73 #, c-format msgid "Unable to get category list <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.edit/main.c:99 ../vector/v.in.lidar/main.c:555 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:747 ../scripts/v.unpack/v.unpack.py:112 #, c-format, python-format msgid "Vector map <%s> already exists" msgstr "" #: ../vector/v.edit/main.c:121 msgid "Supported feature types for non-native formats:" msgstr "" #: ../vector/v.edit/main.c:145 #, c-format msgid "" "Unable to open vector map <%s> on topological level. Try to rebuild vector " "topology by v.build." msgstr "" #: ../vector/v.edit/main.c:166 #, c-format msgid "" "Unable to open vector map <%s> as the background map. It is given as vector " "map to be edited." msgstr "" #: ../vector/v.edit/main.c:177 #, c-format msgid "Background vector map <%s> registered" msgstr "" #: ../vector/v.edit/main.c:213 msgid "Threshold for snapping must be > 0. No snapping applied." msgstr "" #: ../vector/v.edit/main.c:220 msgid "Selecting features..." msgstr "" #: ../vector/v.edit/main.c:232 msgid "No features selected, nothing to edit" msgstr "" #: ../vector/v.edit/main.c:240 #, c-format msgid "" "Vector map <%s> is not 3D. Tool '%s' requires 3D vector map. Please convert " "the vector map to 3D using e.g. %s." msgstr "" #: ../vector/v.edit/main.c:286 #, c-format msgid "%d feature added" msgid_plural "%d features added" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.edit/main.c:293 ../vector/v.edit/main.c:320 #: ../vector/v.edit/main.c:330 ../vector/v.edit/main.c:356 #: ../vector/v.edit/main.c:362 ../vector/v.edit/main.c:369 #: ../vector/v.edit/main.c:376 ../vector/v.edit/main.c:413 #, c-format msgid "Threshold value for snapping is %.2f" msgstr "" #: ../vector/v.edit/main.c:306 #, c-format msgid "%d boundary closed" msgid_plural "%d boundaries closed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.edit/main.c:314 #, c-format msgid "%d feature deleted" msgid_plural "%d features deleted" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.edit/main.c:324 #, c-format msgid "%d feature moved" msgid_plural "%d features moved" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.edit/main.c:335 #, c-format msgid "%d vertex moved" msgid_plural "%d vertices moved" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.edit/main.c:339 #, c-format msgid "%d vertex added" msgid_plural "%d vertices added" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.edit/main.c:343 #, c-format msgid "%d vertex removed" msgid_plural "%d vertices removed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.edit/main.c:353 #, c-format msgid "%d line broken" msgid_plural "%d lines broken" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.edit/main.c:359 #, c-format msgid "%d line connected" msgid_plural "%d lines connected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.edit/main.c:366 ../vector/v.edit/main.c:373 #: ../vector/v.edit/main.c:380 #, c-format msgid "%d line extended" msgid_plural "%d lines extended" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.edit/main.c:384 #, c-format msgid "%d line merged" msgid_plural "%d lines merged" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.edit/main.c:391 ../vector/v.edit/main.c:395 #, c-format msgid "%d feature modified" msgid_plural "%d features modified" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.edit/main.c:400 #, c-format msgid "" "Multiple background maps were given. Selected features will be copied only " "from vector map <%s>." msgstr "" #: ../vector/v.edit/main.c:410 #, c-format msgid "%d feature copied" msgid_plural "%d features copied" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.edit/main.c:419 #, c-format msgid "%d line flipped" msgid_plural "%d lines flipped" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.edit/main.c:437 #, c-format msgid "%d line labeled" msgid_plural "%d lines labeled" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.edit/main.c:444 #, c-format msgid "%d feature converted" msgid_plural "%d features converted" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.edit/main.c:448 msgid "No feature modified" msgstr "" #: ../vector/v.edit/main.c:455 #, c-format msgid "Select feature %d is not centroid, ignoring..." msgstr "" #: ../vector/v.edit/main.c:462 #, c-format msgid "%d area removed" msgid_plural "%d areas removed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.edit/main.c:466 msgid "Operation not implemented" msgstr "" #: ../vector/v.edit/select.c:72 #, c-format msgid "Threshold value for coordinates is %.2f" msgstr "" #: ../vector/v.edit/select.c:158 #, c-format msgid "Threshold value for querying is %.2f" msgstr "" #: ../vector/v.edit/select.c:174 #, c-format msgid "%d of %d feature selected from vector map <%s>" msgid_plural "%d of %d features selected from vector map <%s>" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.edit/select.c:490 msgid "Layer must be > 0 for 'where'" msgstr "" #: ../vector/v.external.out/args.c:15 msgid "Name of output directory or OGR or PostGIS data source" msgstr "" #: ../vector/v.external.out/args.c:17 ../vector/v.external/args.c:16 msgid "" "Examples:\n" "\t\tESRI Shapefile: directory containing a shapefile\n" "\t\tMapInfo File: directory containing a mapinfo file\n" "\t\tPostGIS database: connection string, eg. 'PG:dbname=db user=grass'" msgstr "" #: ../vector/v.external.out/args.c:27 msgid "Format for output vector data" msgstr "" #: ../vector/v.external.out/args.c:44 msgid "" "Examples:\n" "\t\t'SHPT=POINTZ': create 3D point Shapefile data\n" "\t\t'GEOM_TYPE=geography': use geography PostGIS data\n" "\t\t'SCHEMA=grass': create new PostGIS tables in 'grass' schema" msgstr "" #: ../vector/v.external.out/args.c:56 msgid "Name of input file to read settings from" msgstr "" #: ../vector/v.external.out/args.c:63 msgid "Name for output file where to save current settings" msgstr "" #: ../vector/v.external.out/args.c:74 msgid "Cease using OGR/PostGIS, revert to native output and exit" msgstr "" #: ../vector/v.external.out/args.c:76 msgid "Native" msgstr "" #: ../vector/v.external.out/args.c:86 msgid "Print current status in shell script style" msgstr "" #: ../vector/v.external.out/args.c:104 #, c-format msgid "%s= or %s= must be specified" msgstr "" #: ../vector/v.external.out/args.c:107 #, c-format msgid "%s= must be specified" msgstr "" #: ../vector/v.external.out/format.c:22 ../vector/v.external/main.c:77 msgid "" "Environment variable GRASS_VECTOR_OGR defined, but GRASS is compiled with " "OGR support. Using GRASS-PostGIS data driver instead." msgstr "" #: ../vector/v.external.out/format.c:27 ../vector/v.external/main.c:82 msgid "" "GRASS is not compiled with PostgreSQL support. Using OGR-PostgreSQL driver " "instead of native GRASS-PostGIS data driver." msgstr "" #: ../vector/v.external.out/link.c:25 ../vector/v.out.ogr/main.c:105 #, c-format msgid "" "Data source starts with \"PG:\" prefix, expecting \"PostgreSQL\" format " "(\"%s\" given)" msgstr "" #: ../vector/v.external.out/link.c:89 ../vector/v.external.out/status.c:158 msgid "Unable to create settings file" msgstr "" #: ../vector/v.external.out/link.c:92 ../vector/v.external.out/status.c:160 msgid "Error writing settings file" msgstr "" #: ../vector/v.external.out/link.c:97 #, c-format msgid "Switched to OGR format (%s)" msgstr "" #: ../vector/v.external.out/link.c:100 msgid "Switched to PostGIS format" msgstr "" #: ../vector/v.external.out/link.c:111 #, c-format msgid "Unable to parse option '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.external.out/main.c:48 msgid "Defines vector output format." msgstr "" #: ../vector/v.external.out/main.c:62 msgid "Switched from OGR to native format" msgstr "" #: ../vector/v.external.out/main.c:66 msgid "Switched from PostGIS to native format" msgstr "" #: ../vector/v.external.out/main.c:68 ../vector/v.external.out/main.c:95 #, c-format msgid "Current output format for vectors: %s" msgstr "" #: ../vector/v.external.out/status.c:25 #, c-format msgid "format: native\n" msgstr "" #: ../vector/v.external.out/status.c:80 msgid "No settings defined" msgstr "" #: ../vector/v.external.out/status.c:109 ../vector/v.external.out/status.c:149 msgid "Format not defined" msgstr "" #: ../vector/v.external.out/status.c:116 msgid "OGR datasource (dsn) not defined" msgstr "" #: ../vector/v.external.out/status.c:124 msgid "PG connection info (conninfo) not defined" msgstr "" #: ../vector/v.external/dsn.c:21 ../vector/v.in.ogr/dsn.c:28 #: ../vector/v.out.ogr/dsn.c:27 msgid "Invalid connection string (dbname missing)" msgstr "" #: ../vector/v.external/args.c:14 msgid "Name of input OGR or PostGIS data source" msgstr "" #: ../vector/v.external/args.c:30 msgid "Name of OGR layer or PostGIS feature table to be linked" msgstr "" #: ../vector/v.external/args.c:31 msgid "" "Examples:\n" "\t\tESRI Shapefile: shapefile name\n" "\t\tMapInfo File: mapinfo file name\n" "\t\tPostGIS database: table name" msgstr "" #: ../vector/v.external/args.c:44 msgid "Name for output GRASS vector map (default: input layer)" msgstr "" #: ../vector/v.external/args.c:66 msgid "List available layers in data source and exit" msgstr "" #: ../vector/v.external/args.c:72 msgid "List available layers including feature type in data source and exit" msgstr "" #: ../vector/v.external/args.c:75 msgid "Format: layer name,type,projection check,geometry" msgstr "" #: ../vector/v.external/list.c:113 msgid "GRASS is not compiled with PostgreSQL support" msgstr "" #: ../vector/v.external/list.c:119 msgid "GRASS is not compiled with OGR support" msgstr "" #: ../vector/v.external/list.c:161 msgid "Connection to PostgreSQL database failed." msgstr "" #: ../vector/v.external/list.c:172 msgid "No feature tables found in database." msgstr "" #: ../vector/v.external/list.c:184 #, c-format msgid "PostGIS database <%s> contains %d feature table:" msgid_plural "PostGIS database <%s> contains %d feature tables:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.external/list.c:264 #, c-format msgid "Unable to open data source '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.external/list.c:272 #, c-format msgid "Data source <%s> (format '%s') contains %d layer:" msgid_plural "Data source <%s> (format '%s') contains %d layers:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.external/list.c:316 #, c-format msgid "" "Unable to convert input map projection to GRASS format. Projection check " "cannot be provided for OGR layer <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.external/list.c:337 #, c-format msgid "Invalid geometry column %d" msgstr "" #: ../vector/v.external/main.c:59 msgid "" "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer or a " "PostGIS feature table." msgstr "" #: ../vector/v.external/main.c:123 ../vector/v.in.ogr/main.c:687 #, c-format msgid "Layer <%s> not available" msgstr "" #: ../vector/v.external/main.c:125 msgid "No layer defined" msgstr "" #: ../vector/v.external/main.c:152 ../vector/v.in.ogr/main.c:574 #, c-format msgid "Unable to open data source <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.external/main.c:194 #, c-format msgid "Unable to delete '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.external/main.c:201 #, c-format msgid "Unable to create file '%s/%s'" msgstr "" #: ../vector/v.external/main.c:235 #, c-format msgid "Link to vector map <%s> created." msgstr "" #: ../vector/v.external/proj.c:36 ../vector/v.in.ogr/main.c:794 #: ../vector/v.in.ogr/proj.c:37 #, c-format msgid "Geometry column <%s> not found in input layer <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.external/proj.c:53 ../vector/v.in.ogr/proj.c:54 msgid "" "Unable to convert input layer projection information to GRASS format for " "checking" msgstr "" #: ../vector/v.external/proj.c:59 ../vector/v.external/proj.c:89 #: ../vector/v.in.ogr/proj.c:60 ../vector/v.in.ogr/proj.c:90 msgid "Can't get WKT parameter string" msgstr "" #: ../vector/v.external/proj.c:62 ../vector/v.external/proj.c:92 #: ../vector/v.in.ogr/proj.c:63 ../vector/v.in.ogr/proj.c:93 #, c-format msgid "" "WKT definition:\n" "%s" msgstr "" #: ../vector/v.external/proj.c:73 ../vector/v.in.ogr/proj.c:74 #, c-format msgid "No projection information available for layer <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.external/proj.c:82 ../vector/v.in.ogr/proj.c:83 #, c-format msgid "Projection for layer <%s> does not contain a valid SRS" msgstr "" #: ../vector/v.extract/extract.c:202 #, c-format msgid "No category found for area %d. Skipping." msgstr "" #: ../vector/v.extract/extract.c:206 #, c-format msgid "More categories (%d) found for area %d. Using first found category %d" msgstr "" #: ../vector/v.extract/extract.c:267 ../vector/v.out.lidar/main.c:74 #, c-format msgid "Database connection not defined for layer <%d>" msgstr "" #: ../vector/v.extract/extract.c:271 ../vector/v.extract/main.c:319 #, c-format msgid "Loading categories from table <%s>..." msgstr "" #: ../vector/v.extract/extract.c:289 msgid "" "Topology level required for extracting areas for OGR layers. Areas will be " "not processed." msgstr "" #: ../vector/v.extract/main.c:83 msgid "" "Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector " "map containing only the selected features." msgstr "" #: ../vector/v.extract/main.c:88 msgid "Dissolve common boundaries (default is no)" msgstr "" #: ../vector/v.extract/main.c:93 msgid "Do not copy attributes (see also 'new' parameter)" msgstr "" #: ../vector/v.extract/main.c:110 msgid "Types to be extracted" msgstr "" #: ../vector/v.extract/main.c:125 msgid "Input text file with category numbers/number ranges to be extracted" msgstr "" #: ../vector/v.extract/main.c:126 msgid "If '-' given reads from standard input" msgstr "" #: ../vector/v.extract/main.c:134 msgid "Number of random categories matching vector objects to extract" msgstr "" #: ../vector/v.extract/main.c:136 msgid "Number must be smaller than unique cat count in layer" msgstr "" #: ../vector/v.extract/main.c:144 msgid "Desired new category value (enter -1 to keep original categories)" msgstr "" #: ../vector/v.extract/main.c:146 msgid "If new >= 0, attributes is not copied" msgstr "" #: ../vector/v.extract/main.c:151 msgid "Name of attribute column for dissolving areas" msgstr "" #: ../vector/v.extract/main.c:152 msgid "Preserves category values" msgstr "" #: ../vector/v.extract/main.c:170 #, c-format msgid "" "Options <%s>, <%s>, <%s> and <%s> options are exclusive. Please specify only " "one of them." msgstr "" #: ../vector/v.extract/main.c:221 #, c-format msgid "Searching for column <%s> in table <%s>..." msgstr "" #: ../vector/v.extract/main.c:253 #, c-format msgid "Column <%s> does not exist for layer %d" msgstr "" #: ../vector/v.extract/main.c:268 #, c-format msgid "Category value in '%s' not valid" msgstr "" #: ../vector/v.extract/main.c:284 #, c-format msgid "Process file <%s> for category numbers..." msgstr "" #: ../vector/v.extract/main.c:289 #, c-format msgid "Unable to open specified file <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.extract/main.c:300 #, c-format msgid "Ignored text entry: %s" msgstr "" #: ../vector/v.extract/main.c:330 #, c-format msgid "Unable select records from table <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.extract/main.c:333 #, c-format msgid "%d category loaded" msgid_plural "%d categories loaded" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.extract/main.c:346 msgid "" "This map has no categories attached. Use v.category to attach categories to " "this vector map." msgstr "" #: ../vector/v.extract/main.c:353 msgid "Please specify random number larger than 0" msgstr "" #: ../vector/v.extract/main.c:358 #, c-format msgid "" "Random category count must be smaller than feature count. There are only %d " "features of type(s): %s" msgstr "" #: ../vector/v.extract/main.c:383 #, c-format msgid "" "Random category count is larger or equal to uniq <%s> feature category count " "%d" msgstr "" #: ../vector/v.extract/main.c:417 msgid "Extracting features..." msgstr "" #: ../vector/v.extract/main.c:441 msgid "Removing duplicate centroids..." msgstr "" #: ../vector/v.extrude/db.c:27 #, c-format msgid "Unable to select attributes category %d" msgstr "" #: ../vector/v.extrude/main.c:70 msgid "" "Extrudes flat vector features to 3D vector features with defined height." msgstr "" #: ../vector/v.extrude/main.c:72 msgid "" "Optionally the height can be derived from sampling of elevation raster map." msgstr "" #: ../vector/v.extrude/main.c:77 msgid "Trace elevation" msgstr "" #: ../vector/v.extrude/main.c:100 ../vector/v.transform/main.c:137 msgid "Shifting value for z coordinates" msgstr "" #: ../vector/v.extrude/main.c:104 ../vector/v.extrude/main.c:112 #: ../vector/v.extrude/main.c:119 ../vector/v.to.3d/args.c:33 #: ../vector/v.to.3d/args.c:41 msgid "Height" msgstr "" #: ../vector/v.extrude/main.c:111 ../vector/v.to.3d/args.c:40 msgid "Fixed height for 3D vector features" msgstr "" #: ../vector/v.extrude/main.c:118 msgid "Name of attribute column with feature height" msgstr "" #: ../vector/v.extrude/main.c:151 #, c-format msgid "One of '%s' or '%s' parameters must be set" msgstr "" #: ../vector/v.extrude/main.c:205 #, c-format msgid "" "Invalid layer number (%d). Parameter '%s', '%s' or '%s' specified, assuming " "layer '1'." msgstr "" #: ../vector/v.extrude/main.c:237 #, c-format msgid "Column <%s> does not exist" msgstr "" #: ../vector/v.extrude/main.c:245 #, c-format msgid "Column <%s>: invalid data type" msgstr "" #: ../vector/v.extrude/main.c:267 msgid "Extruding areas..." msgstr "" #: ../vector/v.extrude/main.c:277 ../vector/v.out.svg/main.c:233 #, c-format msgid "Skipping area %d without centroid" msgstr "" #: ../vector/v.extrude/main.c:289 #, c-format msgid "No category defined for area %d. Using default fixed height %f." msgstr "" #: ../vector/v.extrude/main.c:296 #, c-format msgid "" "Unable to fetch height from DB for area %d. Using default fixed height %f." msgstr "" #: ../vector/v.extrude/main.c:320 msgid "Extruding features..." msgstr "" #: ../vector/v.extrude/main.c:341 #, c-format msgid "No category defined for feature %d. Using default fixed height %f." msgstr "" #: ../vector/v.extrude/main.c:348 #, c-format msgid "" "Unable to fetch height from DB for line %d. Using default fixed height %f." msgstr "" #: ../vector/v.extrude/main.c:366 msgid "Copying attribute table..." msgstr "" #: ../vector/v.generalize/displacement.c:196 msgid "Inverting matrix..." msgstr "" #: ../vector/v.generalize/displacement.c:198 msgid "Unable to calculate the inverse matrix" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/displacement.c:201 msgid "Resolving conflicts..." msgstr "" #: ../vector/v.generalize/network.c:87 ../vector/v.net.bridge/main.c:129 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:282 ../vector/v.net.components/main.c:159 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:174 ../vector/v.net.distance/main.c:264 #: ../vector/v.net.flow/main.c:222 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:122 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:399 #, c-format msgid "Unable to build graph for vector map <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/network.c:160 msgid "Calculating centrality measures..." msgstr "" #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:133 #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:221 msgid "Look ahead parameter must be odd" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:662 msgid "Unable to find the inverse matrix" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:669 msgid "Unable to calculate the output vectors" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:78 msgid "simplification" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:79 msgid "smoothing" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:80 msgid "displacement" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:81 msgid "network generalization" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:84 msgid "Performs vector based generalization." msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:101 msgid "Error map with failed generalizations" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:102 msgid "" "Lines and boundaries causing errors (collapsed to a point or topology errors)" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:129 msgid "Douglas-Peucker Algorithm" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:130 msgid "Douglas-Peucker Algorithm with reduction parameter" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:131 msgid "Lang Simplification Algorithm" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:132 msgid "Vertex Reduction Algorithm eliminates points close to each other" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:133 msgid "Reumann-Witkam Algorithm" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:133 msgid "Boyle's Forward-Looking Algorithm" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:134 msgid "McMaster's Sliding Averaging Algorithm" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:135 msgid "McMaster's Distance-Weighting Algorithm" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:135 msgid "Chaiken's Algorithm" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:136 msgid "Interpolation by Cubic Hermite Splines" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:137 msgid "Snakes method for line smoothing" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:137 msgid "Network generalization" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:138 msgid "Displacement of lines close to each other" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:141 msgid "Generalization algorithm" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:148 msgid "Maximal tolerance value" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:155 msgid "Look-ahead parameter" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:163 msgid "Percentage of the points in the output of 'douglas_reduction' algorithm" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:173 msgid "Slide of computed point toward the original point" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:182 msgid "Minimum angle between two consecutive segments in Hermite method" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:190 msgid "Degree threshold in network generalization" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:199 msgid "Closeness threshold in network generalization" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:207 msgid "Betweeness threshold in network generalization" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:214 msgid "Snakes alpha parameter" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:221 msgid "Snakes beta parameter" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:228 msgid "Number of iterations" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:238 msgid "Disable loop support" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:240 msgid "Do not modify end points of lines forming a closed loop" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:243 msgid "Do not copy attributes" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:297 msgid "Unknown method" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:327 #, c-format msgid "No lines found in input map <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:341 #, c-format msgid "Unable to create error vector map <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:358 #, c-format msgid "No layer selected, '%s' and '%s' options are ignored" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:366 msgid "Displacement..." msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:375 msgid "Network generalization..." msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:390 msgid "Attributes are needed for 'where' option, copying table" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:407 #, c-format msgid "Generalization (%s)..." msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:408 #, c-format msgid "Using threshold: %g %s" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:532 #, c-format msgid "Method '%s' did not preserve first point" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:541 #, c-format msgid "Method '%s' did not preserve last point" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:549 #, c-format msgid "Method '%s' did not preserve loop" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:582 #, c-format msgid "" "%d boundaries were not modified because modification would damage topology" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:586 #, c-format msgid "%d lines/boundaries were not modified due to over-simplification" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:608 #, c-format msgid "" "Number of vertices for selected features %s from %d to %d (%d%% remaining)" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:610 msgid "reduced" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:610 msgid "changed" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/misc.c:163 #, c-format msgid "Layer %d" msgstr "" #: ../vector/v.hull/chull.c:202 msgid "Reading 3D vertices..." msgstr "" #: ../vector/v.hull/chull.c:381 msgid "Constructing 3D hull..." msgstr "" #: ../vector/v.hull/hull.c:103 msgid "Simple planar hulls not implemented yet" msgstr "" #: ../vector/v.hull/main.c:55 msgid "Produces a 2D/3D convex hull for a given vector map." msgstr "" #: ../vector/v.hull/main.c:69 msgid "Limit to current region" msgstr "" #: ../vector/v.hull/main.c:74 msgid "Create a 'flat' 2D hull even if the input is 3D points" msgstr "" #: ../vector/v.hull/main.c:98 #, c-format msgid "Error loading vector points from <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.hull/main.c:101 #, c-format msgid "Convex hull calculation requires at least three points (%d found)" msgstr "" #: ../vector/v.hull/main.c:105 #, c-format msgid "%d points read from vector map <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:76 msgid "Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file." msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:93 msgid "simple x,y[,z] list" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:94 msgid "GRASS vector ASCII format" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:97 msgid "Input file format" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:98 ../vector/v.in.ascii/main.c:101 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:109 ../vector/v.in.ascii/main.c:189 msgid "Input format" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:108 msgid "Special characters: doublequote, singlequote, none" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:118 msgid "Number of header lines to skip at top of input file (points mode)" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:127 msgid "Column definition in SQL style (points mode)" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:129 msgid "" "For example: 'x double precision, y double precision, cat int, name " "varchar(10)'" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:141 ../vector/v.in.ascii/main.c:151 msgid "First column is 1" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:150 msgid "Number of column used as y coordinate (points mode)" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:160 msgid "Number of column used as z coordinate (points mode)" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:162 msgid "First column is 1. If 0, z coordinate is not used" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:171 msgid "Number of column used as category (points mode)" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:173 msgid "" "First column is 1. If 0, unique category is assigned to each row and written " "to new column 'cat'" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:178 ../vector/v.in.dwg/main.c:106 msgid "Create 3D vector map" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:183 msgid "Create a new empty vector map and exit. Nothing is read from input." msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:188 msgid "Do not expect a header when reading in standard format" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:193 msgid "Do not create table in points mode" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:197 msgid "Do not build topology in points mode" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:203 msgid "Only import points falling within current region (points mode)" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:208 msgid "Ignore broken line(s) in points mode" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:224 msgid "Please specify z column" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:235 msgid "Please specify reasonable z column" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:240 msgid "Column numbers must not be negative" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:286 #, c-format msgid "Maximum input row length: %d" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:288 #, c-format msgid "Maximum number of columns: %d" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:289 #, c-format msgid "Minimum number of columns: %d" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:292 #, c-format msgid "Number of columns: %d" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:295 #, c-format msgid "Number of data rows: %d" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:299 ../vector/v.in.ascii/main.c:304 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:309 ../vector/v.in.ascii/main.c:314 #, c-format msgid "" "'%s' column number > minimum last column number (incorrect field separator " "or format?)" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:320 ../vector/v.in.ascii/main.c:325 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:330 ../vector/v.in.ascii/main.c:335 #, c-format msgid "'%s' column is not of number type, encountered: '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:377 msgid "Category column is not of integer type" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:454 #, c-format msgid "" "Number of columns defined (%d) does not match number of columns (%d) in input" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:485 #, c-format msgid "Column number %d <%s> defined as double has only integer values" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:491 #, c-format msgid "Column number %d <%s> defined as string has only integer values" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:499 #, c-format msgid "" "Column number %d <%s> defined as integer has double values, encountered: '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:506 #, c-format msgid "Column number %d <%s> defined as string has double values" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:514 #, c-format msgid "" "Column number %d <%s> defined as integer has string values, encountered: '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:521 #, c-format msgid "" "Column number %d <%s> defined as double has string values, encountered: '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:528 #, c-format msgid "Length of column %d <%s> (%d) is less than maximum value length (%d)" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:565 msgid "Populating table..." msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:568 msgid "" "Unable to close attribute table. The DBMI driver did not accept all " "attributes" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:577 ../vector/v.in.ascii/main.c:580 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:2059 msgid "Import failed" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/points.c:84 msgid "Scanning input for column types..." msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/points.c:132 #, c-format msgid "Row %d: '%s' can not be imported into the attribute table" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/points.c:137 #, c-format msgid "Expected %d columns, found %d columns" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/points.c:139 ../vector/v.in.ascii/points.c:151 #, c-format msgid "Broken row %d: '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/points.c:149 #, c-format msgid "ntokens: %d, xcol: %d, ycol: %d, zcol: %d" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/points.c:200 ../vector/v.in.ascii/points.c:222 #, c-format msgid "" "Current row %d:\n" "%s\n" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/points.c:202 ../vector/v.in.ascii/points.c:235 #, c-format msgid "Unparsable longitude value in column %d: %s" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/points.c:225 ../vector/v.in.ascii/points.c:240 #, c-format msgid "Unparsable latitude value in column %d: %s" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/points.c:335 #, c-format msgid "Skipping %d of %d row falling outside of current region" msgid_plural "Skipping %d of %d rows falling outside of current region" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.in.ascii/points.c:364 msgid "Importing points..." msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/points.c:489 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:73 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:386 ../vector/v.mkgrid/main.c:485 #, c-format msgid "Unable to insert new record: %s" msgstr "" #: ../vector/v.in.db/main.c:55 msgid "" "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates." msgstr "" #: ../vector/v.in.db/main.c:60 msgid "Input table name" msgstr "" #: ../vector/v.in.db/main.c:65 ../vector/v.in.db/main.c:69 msgid "Input DB" msgstr "" #: ../vector/v.in.db/main.c:74 msgid "Name of column containing x coordinate" msgstr "" #: ../vector/v.in.db/main.c:79 msgid "Name of column containing y coordinate" msgstr "" #: ../vector/v.in.db/main.c:83 msgid "Name of column containing z coordinate" msgstr "" #: ../vector/v.in.db/main.c:84 ../vector/v.random/main.c:139 #: ../vector/v.random/main.c:148 ../vector/v.random/main.c:160 #: ../vector/v.random/main.c:170 ../vector/v.random/main.c:175 msgid "3D output" msgstr "" #: ../vector/v.in.db/main.c:89 msgid "Name of column containing category number" msgstr "" #: ../vector/v.in.db/main.c:90 msgid "Must refer to an integer column" msgstr "" #: ../vector/v.in.db/main.c:100 msgid "Use imported table as attribute table for new map" msgstr "" #: ../vector/v.in.db/main.c:140 #, c-format msgid "" "Vector map <%s> cannot be overwritten because input table <%s> is linked to " "this map." msgstr "" #: ../vector/v.in.db/main.c:176 #, c-format msgid "" "Output vector map, table <%s> (driver: <%s>, database: <%s>) already exists" msgstr "" #: ../vector/v.in.db/main.c:196 #, c-format msgid "Option <%s> must be specified when -%c flag is given" msgstr "" #: ../vector/v.in.db/main.c:201 #, c-format msgid "" "Unable to define key column. This operation is not supported by <%s> driver. " "You need to define <%s> option." msgstr "" #: ../vector/v.in.db/main.c:238 ../vector/v.voronoi/main.c:429 msgid "Writing features..." msgstr "" #: ../vector/v.in.db/main.c:246 msgid "Key column must be integer" msgstr "" #: ../vector/v.in.db/main.c:259 msgid "x/y/z column must be integer or double" msgstr "" #: ../vector/v.in.db/main.c:285 ../vector/v.net/main.c:155 #: ../vector/v.to.3d/main.c:95 ../vector/v.to.3d/main.c:116 #: ../vector/v.transform/main.c:303 msgid "Copying attributes..." msgstr "" #: ../vector/v.in.db/main.c:292 msgid "Unable to copy table" msgstr "" #: ../vector/v.in.db/main.c:318 #, c-format msgid "Unable to add key column <%s>: SERIAL type is not supported by <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.in.db/main.c:329 #, c-format msgid "Failed to update key column <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.in.db/main.c:345 #, c-format msgid "%d point written to vector map." msgid_plural "%d points written to vector map." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.in.dwg/main.c:84 msgid "Converts DWG/DXF to GRASS vector map" msgstr "" #: ../vector/v.in.dwg/main.c:87 msgid "Name of DWG or DXF file" msgstr "" #: ../vector/v.in.dwg/main.c:97 msgid "List of layers to import" msgstr "" #: ../vector/v.in.dwg/main.c:102 msgid "Invert selection by layers (don't import layers in list)" msgstr "" #: ../vector/v.in.dwg/main.c:110 msgid "Write circles as points (centre)" msgstr "" #: ../vector/v.in.dwg/main.c:114 msgid "List available layers and exit" msgstr "" #: ../vector/v.in.dwg/main.c:118 msgid "Use numeric type for attribute \"layer\"" msgstr "" #: ../vector/v.in.dwg/main.c:138 #, c-format msgid "Unable to initialize OpenDWG Toolkit, error: %d: %s." msgstr "" #: ../vector/v.in.dwg/main.c:141 #, c-format msgid "%s Cannot open %s" msgstr "" #: ../vector/v.in.dwg/main.c:149 #, c-format msgid "Unable to open input file <%s>. Error %d: %s" msgstr "" #: ../vector/v.in.dwg/main.c:285 #, c-format msgid "%d elements skipped (layer name was not in list)" msgstr "" #: ../vector/v.in.dwg/main.c:288 #, c-format msgid "%d elements processed" msgstr "" #: ../vector/v.in.dxf/main.c:67 msgid "Converts file in DXF format to GRASS vector map." msgstr "" #: ../vector/v.in.dxf/main.c:71 msgid "Ignore the map extent of DXF file" msgstr "" #: ../vector/v.in.dxf/main.c:79 msgid "Import polyface meshes as 3D wire frame" msgstr "" #: ../vector/v.in.dxf/main.c:83 msgid "List available DXF layers and exit" msgstr "" #: ../vector/v.in.dxf/main.c:84 ../vector/v.in.dxf/main.c:91 #: ../vector/v.in.dxf/main.c:96 ../vector/v.in.dxf/main.c:109 msgid "DXF layers" msgstr "" #: ../vector/v.in.dxf/main.c:90 msgid "Invert selection by DXF layers (don't import layers in list)" msgstr "" #: ../vector/v.in.dxf/main.c:95 msgid "Import all objects into one layer" msgstr "" #: ../vector/v.in.dxf/main.c:99 msgid "Path to input DXF file" msgstr "" #: ../vector/v.in.dxf/main.c:108 msgid "List of DXF layers to import (default: all)" msgstr "" #: ../vector/v.in.dxf/main.c:123 msgid "Please specify list of DXF layers to exclude" msgstr "" #: ../vector/v.in.dxf/main.c:127 #, c-format msgid "Unable to open DXF file <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.in.dxf/main.c:130 msgid "Layer number: layer name / GRASS compliant name" msgstr "" #: ../vector/v.in.dxf/main.c:164 msgid "Building topology failed" msgstr "" #: ../vector/v.in.dxf/main.c:170 msgid "Failed to import DXF file!" msgstr "" #: ../vector/v.in.dxf/read_dxf.c:56 msgid "end of file while looking for HEADER" msgstr "" #: ../vector/v.in.dxf/layer_list.c:16 #, c-format msgid "Layer %d: %s\n" msgstr "" #: ../vector/v.in.dxf/add_polyline.c:47 msgid "vertices following flag missing" msgstr "" #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:55 msgid "Entity handle truncated to 16 characters." msgstr "" #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:94 msgid "No DXF layers found!" msgstr "" #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:103 msgid "Following DXF layers found:" msgstr "" #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:107 #, c-format msgid "Layer %d: %s" msgstr "" #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:247 #, c-format msgid "Unable to add database link for vector map <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/attributes.c:127 #, c-format msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:47 #, c-format msgid "" "Values of %s and %s are the same. All categories would be stored only in " "layer number <%d>" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:140 msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS." msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:151 ../vector/v.out.lidar/main.c:490 msgid "Layer number to store generated point ID as category" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:153 msgid "Set to 1 by default, use -c to not store it" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:155 ../vector/v.in.lidar/main.c:163 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:171 ../vector/v.in.lidar/main.c:179 #: ../vector/v.out.lidar/main.c:492 ../vector/v.out.lidar/main.c:499 #: ../vector/v.out.lidar/main.c:506 ../vector/v.out.lidar/main.c:513 msgid "Categories" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:160 msgid "Layer number to store return information as category" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:161 ../vector/v.in.lidar/main.c:169 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:177 msgid "Leave empty to not store it" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:168 ../vector/v.out.lidar/main.c:504 msgid "Layer number to store class number as category" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:176 msgid "Layer number where RBG colors are stored as category" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:187 ../vector/v.in.ogr/main.c:268 msgid "Import subregion only" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:189 ../vector/v.in.ogr/main.c:271 msgid "Format: xmin,ymin,xmax,ymax - usually W,S,E,N" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:221 msgid "Areas where to import points" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:223 msgid "Name of vector map with areas where the points should be imported" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:228 msgid "Layer number or name for mask option" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:236 msgid "Do not import every n-th point" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:238 msgid "" "For example, 5 will import 80 percent of points. If not specified, all " "points are imported" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:240 ../vector/v.in.lidar/main.c:251 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:261 ../vector/v.in.lidar/main.c:270 msgid "Decimation" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:247 msgid "Import only every n-th point" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:249 msgid "" "For example, 4 will import 25 percent of points. If not specified, all " "points are imported" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:268 msgid "Import only n points" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:269 msgid "Imports only the given number of points" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:291 msgid "Invert mask when selecting points" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:312 msgid "Do not automatically add unique ID as category to each point" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:313 msgid "Create only requested layers and categories" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:329 ../vector/v.in.ogr/main.c:410 msgid "" "Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not " "import the vector data." msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:355 #, c-format msgid "Unable to open file <%s> as a LiDAR point cloud. %s" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:420 #, c-format msgid "-%c flag is not set but ID layer is not specified" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:422 msgid "ID layer is required to store attribute table" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:431 #, c-format msgid "" "Storing generated point IDs as categories in the layer <%d>, consequently no " "more than %d points can be imported" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:456 ../vector/v.in.ogr/main.c:776 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:2339 msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:486 ../vector/v.in.ogr/main.c:2367 msgid "4 parameters required for 'spatial' parameter" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:552 ../scripts/v.unpack/v.unpack.py:115 #, c-format, python-format msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:621 #, c-format msgid "Scanning %llu points..." msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:623 #, c-format msgid "Scanning %lu points..." msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:763 msgid "" "The underlying libLAS library is at its limits. Previously reported counts " "might have been distorted. However, the import itself should be unaffected." msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:769 #, c-format msgid "%llu points imported (limit was %llu)" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:774 #, c-format msgid "%llu points imported" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:777 #, c-format msgid "%llu input points were not valid and filtered out" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:780 #, c-format msgid "%llu input points were outside of the selected area" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:784 #, c-format msgid "%llu input points were outside of the area specified by mask" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:787 #, c-format msgid "%llu input points were filtered out by return number" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:790 #, c-format msgid "%llu input points were filtered out by class number" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:793 #, c-format msgid "%llu input points were filtered outsite the range for z coordinate" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:798 #, c-format msgid "%llu input points were skipped at the begging using offset" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:801 #, c-format msgid "%llu input points were skipped by count-based decimation" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:805 #, c-format msgid "%lu points imported (limit was %d)" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:809 #, c-format msgid "%lu points imported" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:814 #, c-format msgid "%lu input points were outside of the selected area" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:818 #, c-format msgid "%lu input points were outside of the area specified by mask" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:827 #, c-format msgid "%lu input points were filtered outsite the range for z coordinate" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:832 #, c-format msgid "%lu input points were skipped at the begging using offset" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:835 #, c-format msgid "%lu input points were skipped by count-based decimation" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:837 msgid "" "Accuracy of the printed point counts might be limited by your computer " "architecture." msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:841 msgid "The rest of points was ignored" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:845 #, c-format msgid "%llu input points were not valid, use -%c flag to filter them out" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:856 #, c-format msgid "" "Maximum number of categories reached (%d). Import ended prematurely. Try to " "import without using category as an ID." msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/vector_mask.c:21 #, c-format msgid "Failed to open vector <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/clean.c:20 msgid "Converting OSM lines..." msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/clean.c:122 #, c-format msgid "Number of OSM line splits: %d" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/clean.c:123 ../vector/v.overlay/area_area.c:168 msgid "Merging lines..." msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/geom.c:88 ../vector/v.in.ogr/geom.c:307 #: ../vector/v.in.ogr/geom.c:321 ../vector/v.in.ogr/geom.c:351 #: ../vector/v.in.ogr/geom.c:398 #, c-format msgid "Skipping empty geometry feature %d" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/geom.c:224 ../vector/v.in.ogr/geom.c:249 msgid "Unable to read part of geometry" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/geom.c:367 #, c-format msgid "Feature (cat %d): degenerated polygon (%d vertices)" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/geom.c:411 #, c-format msgid "Degenerate island (%d vertices)" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/geom.c:443 msgid "Unable calculate centroid" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/geom.c:475 msgid "No centroid written for polygon with 0 vertices" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/geom.c:495 msgid "Unable to write part of geometry" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/geom.c:501 #, c-format msgid "Skipping unsupported geometry type '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:218 msgid "Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library." msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:226 msgid "" "Examples:\n" "\t\tESRI Shapefile: directory containing shapefiles\n" "\t\tMapInfo File: directory containing mapinfo files" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:252 msgid "" "Examples:\n" "\t\tESRI Shapefile: shapefile name\n" "\t\tMapInfo File: mapinfo file name" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:282 msgid "Minimum size of area to be imported (square meters)" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:285 msgid "Smaller areas and islands are ignored. Should be greater than snap^2" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:291 msgid "Optionally change default input type" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:294 msgid "import area centroids as points" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:295 msgid "import area boundaries as lines" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:296 msgid "import lines as area boundaries" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:297 msgid "import points as centroids" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:307 msgid "'-1' for no snap" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:319 msgid "" "List of column names to be used instead of original names, first is used for " "category column" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:336 msgid "Name of column used for categories" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:337 msgid "" "If not given, categories are generated as unique values and stored in 'cat' " "column" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:343 msgid "Name of geometry column" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:345 msgid "If not given, all geometry columns from the input are used" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:364 msgid "Do not clean polygons (not recommended)" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:369 msgid "Force 2D output even if input is 3D" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:371 ../vector/v.out.ogr/args.c:116 #: ../vector/v.out.postgis/args.c:79 msgid "Useful if input is 3D but all z coordinates are identical" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:404 msgid "Change column names to lowercase characters" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:579 #, c-format msgid "Using OGR driver '%s/%s'" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:583 #, c-format msgid "Using OGR driver '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:601 msgid "Using interleaved reading mode" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:608 ../vector/v.in.ogr/main.c:614 #, c-format msgid "" "Option <%s> will be ignored. OGR doesn't support it for selected format (%s)." msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:621 #, c-format msgid "" "Option <%s> will be ignored. Multiple geometry fields are supported by GDAL " ">= 1.11" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:632 #, c-format msgid "Encoding value not supported by OGR driver <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:643 msgid "No OGR layers available" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:650 #, c-format msgid "Data source <%s> (format '%s') contains %d layers:" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:702 msgid "" "Detected different projections of input layers. Input layers must be " "imported separately." msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:741 #, c-format msgid "Illegal output name <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:762 #, c-format msgid "All available OGR layers will be imported into vector map <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:771 msgid "" "When creating a new location, the current region can not be used as spatial " "filter, disabling" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:807 ../vector/v.in.ogr/main.c:2184 #, c-format msgid "Error setting attribute filter '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:849 #, c-format msgid "Geometry column <%s> not found in OGR layer <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:862 #, c-format msgid "Check if OGR layer <%s> contains polygons..." msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:920 #, c-format msgid "Boundary splitting distance in map units: %G" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:951 #, c-format msgid "Using temporary vector <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:997 #, c-format msgid "Key column '%s' not found in input layer <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1012 #, c-format msgid "Key column '%s' in input layer <%s> is not integer" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1024 #, c-format msgid "Creating attribute table for layer <%s>..." msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1091 #, c-format msgid "Column name <%s> renamed to <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1124 #, c-format msgid "Writing column <%s> with integer 64 as integer 32" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1138 #, c-format msgid "Writing column <%s> with fixed length %d chars (may be truncated)" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1164 #, c-format msgid "" "Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may " "be truncated!" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1182 #, c-format msgid "Writing column %s with fixed length %d chars (may be truncated)" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1188 #, c-format msgid "Column <%s> of unsupported data type \"%s\" is omitted from import" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1212 #, c-format msgid "Column name <%s> renamed to <%s_%d>" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1276 #, c-format msgid "Importing %lld features (OGR layer <%s>)..." msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1456 #, c-format msgid "Cannot insert new row for input layer <%s>: %s" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1472 #, c-format msgid "%d %s without geometry in input layer <%s> skipped" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1473 msgid "feature" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1473 msgid "features" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1496 #, c-format msgid "Unable to drop table: '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1537 msgid "Cleaning polygons" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1541 ../vector/v.patch/main.c:528 #, c-format msgid "Snapping boundaries (threshold = %.3e)..." msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1583 ../vector/v.overlay/area_area.c:130 #: ../vector/v.patch/main.c:558 msgid "Cleaning boundaries at nodes..." msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1589 ../vector/v.patch/main.c:565 msgid "Merging boundaries..." msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1595 msgid "Changing boundary dangles to lines..." msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1608 msgid "Changing boundary bridges to lines..." msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1657 #, c-format msgid "Finding centroids for OGR layer <%s>..." msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1698 #, c-format msgid "The order of features in input layer <%s> has changed" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1735 ../vector/v.overlay/area_area.c:293 msgid "Writing centroids..." msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1781 #, c-format msgid "%d input polygons\n" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1782 #, c-format msgid "%d input polygons" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1785 #, c-format msgid "Total area: %G (%d areas)\n" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1786 #, c-format msgid "Total area: %G (%d areas)" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1789 #, c-format msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1792 #, c-format msgid "Overlapping area: %G (%d areas)" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1797 #, c-format msgid "Area without category: %G (%d areas)\n" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1800 #, c-format msgid "Area without category: %G (%d areas)" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1926 msgid "The output contains topological errors:" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1930 #, c-format msgid "Unable to calculate a centroid for %d areas" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1936 #, c-format msgid "Number of incorrect boundaries: %d" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1942 #, c-format msgid "Number of centroids outside area: %d" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1948 #, c-format msgid "Number of duplicate centroids: %d" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1952 ../vector/v.in.ogr/main.c:2048 msgid "The input could be cleaned by snapping vertices to each other." msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1957 ../vector/v.in.ogr/main.c:2004 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:2041 ../vector/v.in.ogr/main.c:2051 #, c-format msgid "Estimated range of snapping threshold: [%g, %g]" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1970 ../vector/v.in.ogr/main.c:1981 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:2017 #, c-format msgid "Try to import again, snapping with %g: 'snap=%g'" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1974 ../vector/v.in.ogr/main.c:2010 #, c-format msgid "Try to import again, snapping with at least %g: 'snap=%g'" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1986 ../vector/v.in.ogr/main.c:2022 msgid "Manual cleaning may be needed." msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1990 #, c-format msgid "" "%d areas represent multiple (overlapping) features, because polygons overlap " "in input layer(s). Such areas are linked to more than 1 row in attribute " "table. The number of features for those areas is stored as category in layer " "%d" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1999 msgid "" "If overlapping is not desired, the input data can be cleaned by snapping " "vertices to each other." msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:2029 #, c-format msgid "%d input polygons got lost during import." msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:2034 #, c-format msgid "%d additional areas where created during import." msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:2039 #, c-format msgid "The snapping threshold %g might be too large." msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:2044 msgid "Try to reduce the snapping threshold or clean the output manually." msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:2095 msgid "" "Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, disable -2 flag " "to import 3D vector." msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:2116 #, c-format msgid "Using GDAL 2.2+ style interleaved reading for GDAL version %d.%d.%d" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:2121 #, c-format msgid "Using GDAL 1.x style interleaved reading for GDAL version %d.%d.%d" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:2173 #, c-format msgid "Unable to re-open data source <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:2370 msgid "xmin is larger than xmax in 'spatial' parameters" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:2373 msgid "ymin is larger than ymax in 'spatial' parameters" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:2393 #, c-format msgid "" "The spatial filter does not overlap with OGR layer <%s>. Nothing to import." msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/proj.c:172 msgid "Layer projections are unreadable" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/proj.c:188 #, c-format msgid "Projection for layer <%s> is unreadable" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/proj.c:240 #, c-format msgid "Projection of layer <%s> is different from projection of layer <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.in.region/main.c:43 msgid "Creates a vector polygon from the current region extent." msgstr "" #: ../vector/v.in.region/main.c:51 msgid "Select type: line or area" msgstr "" #: ../vector/v.in.region/main.c:58 msgid "Densify lines using region resolution" msgstr "" #: ../vector/v.info/level1.c:29 #, c-format msgid "Topology not available for vector map <%s>. Registering primitives..." msgstr "" #: ../vector/v.info/main.c:42 msgid "attribute columns" msgstr "" #: ../vector/v.info/main.c:45 msgid "Outputs basic information about a vector map." msgstr "" #: ../vector/v.info/parse.c:20 msgid "Print history instead of info and exit" msgstr "" #: ../vector/v.info/parse.c:25 msgid "" "Print types/names of table columns for specified layer instead of info and " "exit" msgstr "" #: ../vector/v.info/parse.c:31 msgid "Print region info in shell script style" msgstr "" #: ../vector/v.info/parse.c:37 msgid "Print extended metadata info in shell script style" msgstr "" #: ../vector/v.info/parse.c:42 msgid "Print topology info in shell script style" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:30 ../vector/v.info/print.c:32 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:141 #, c-format msgid "Database connection for map <%s> is not defined in DB file" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:145 #, c-format msgid "Displaying column types/names for database connection of layer <%s>:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:151 #, c-format msgid "Database connection not defined for layer <%s> of <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:155 #, c-format msgid "Unable to open driver <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:300 msgid "Name:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:302 msgid "Mapset:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:305 msgid "Location:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:307 msgid "Database:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:310 msgid "Title:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:312 msgid "Map scale:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:315 msgid "Name of creator:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:317 msgid "Organization:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:319 msgid "Source date:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:325 msgid "Timestamp (first layer): " msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:329 msgid "Timestamp (first layer): none" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:336 ../vector/v.info/print.c:360 #: ../vector/v.info/print.c:397 msgid "Map format:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:341 msgid "OGR layer:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:344 msgid "OGR datasource:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:347 ../vector/v.info/print.c:376 msgid "Feature type:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:365 msgid "DB table:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:368 msgid "DB name:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:372 msgid "Geometry column:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:383 ../vector/v.info/print.c:391 msgid "Topology:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:384 msgid "schema:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:388 msgid "Topology column:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:403 msgid "Type of map" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:404 msgid "level" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:409 msgid "Number of points:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:411 msgid "Number of centroids:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:414 msgid "Number of lines:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:416 msgid "Number of boundaries:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:419 msgid "Number of areas:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:420 msgid "Number of islands:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:425 msgid "Number of faces:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:426 msgid "Number of kernels:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:430 msgid "Number of volumes:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:431 msgid "Number of holes:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:436 msgid "Map is 3D:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:437 msgid "Yes" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:437 msgid "No" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:439 msgid "Number of dblinks:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:456 msgid "zone" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:486 msgid "Digitization threshold" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:488 msgid "Comment" msgstr "" #: ../vector/v.kcv/main.c:56 ../vector/v.mkgrid/main.c:77 #: ../vector/v.normal/main.c:73 ../vector/v.perturb/main.c:66 #: ../vector/v.qcount/main.c:61 ../vector/v.random/main.c:102 msgid "point pattern" msgstr "" #: ../vector/v.kcv/main.c:58 msgid "Randomly partition points into test/train sets." msgstr "" #: ../vector/v.kcv/main.c:68 msgid "Number of partitions" msgstr "" #: ../vector/v.kcv/main.c:69 msgid "Must be > 1" msgstr "" #: ../vector/v.kcv/main.c:74 msgid "Name for new column to which partition number is written" msgstr "" #: ../vector/v.kcv/main.c:83 #, c-format msgid "'%s' must be > 1" msgstr "" #: ../vector/v.kcv/main.c:102 msgid "Layer number must be positive" msgstr "" #: ../vector/v.kcv/main.c:107 #, c-format msgid "More partitions than points (%d)" msgstr "" #: ../vector/v.kcv/main.c:120 #, c-format msgid "Unable to get layer info for vector map <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.kcv/main.c:146 #, c-format msgid "Column <%s> already exists but is not numeric" msgstr "" #: ../vector/v.kcv/main.c:161 #, c-format msgid "Unable to alter table: %s" msgstr "" #: ../vector/v.kcv/main.c:269 #, c-format msgid "No category for line %d in layer %d" msgstr "" #: ../vector/v.kcv/main.c:284 ../vector/v.sample/main.c:260 #, c-format msgid "Unable to insert row: %s" msgstr "" #: ../vector/v.kcv/main.c:299 msgid "internal error" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:66 #, c-format msgid "\tScore Value=%f\tsmoothing parameter (standard deviation)=%f" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:107 msgid "kernel density" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:108 msgid "point density" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:109 msgid "heatmap" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:110 msgid "hotspot" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:111 msgid "Generates a raster density map from vector points map." msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:113 msgid "" "Density is computed using a moving kernel. Optionally generates a vector " "density map on a vector network." msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:117 msgid "Name of input vector map with training points" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:119 ../vector/v.kernel/main.c:133 #: ../vector/v.kernel/main.c:147 ../general/g.remove/main.c:81 #: ../general/g.remove/main.c:89 ../general/g.remove/main.c:130 msgid "Basic" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:123 msgid "Name of input network vector map" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:126 ../vector/v.kernel/main.c:140 #: ../vector/v.kernel/main.c:162 ../vector/v.kernel/main.c:170 #: ../vector/v.kernel/main.c:191 ../vector/v.kernel/main.c:218 #: ../vector/v.kernel/main.c:224 msgid "Network" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:138 msgid "Name for output vector density map" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:139 msgid "Outputs vector map if network map is given" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:146 msgid "Kernel radius in map units" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:153 msgid "Discretization error in map units" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:160 msgid "Maximum length of segment on network" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:168 msgid "Maximum distance from point to network" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:176 msgid "Multiply the density result by this number" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:183 msgid "Node method" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:188 msgid "No method applied at nodes with more than 2 arcs" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:189 msgid "Equal split (Okabe 2009) applied at nodes" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:197 msgid "Kernel function" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:204 msgid "" "Try to calculate an optimal radius with given 'radius' taken as maximum " "(experimental)" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:210 msgid "Only calculate optimal radius and exit (no map is written)" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:215 msgid "" "In network mode, normalize values by sum of density multiplied by length of " "each segment. Integral over the output map then gives 1.0 * multiplier" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:223 msgid "In network mode, multiply the result by number of input points" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:236 msgid "" "Use option net_output if you compute network density. Name provided in " "option output will be used for net_output." msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:255 msgid "Unknown node method" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:273 msgid "Unknown kernel function" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:280 msgid "" "Optimal standard deviation calculation is supported only for node method " "'none' and kernel function 'gaussian'." msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:285 msgid "" "Optimal standard deviation calculation is supported only for kernel function " "'gaussian'." msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:303 #, c-format msgid "Standard deviation: %f" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:311 #, c-format msgid "Output raster map: resolution: %f\t%s\t%s" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:316 #, c-format msgid "Output raster map resolution: %f" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:364 #, c-format msgid "%d point outside threshold" msgid_plural "%d points outside threshold" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.kernel/main.c:388 #, c-format msgid "" "Automatic choice of smoothing parameter (radius), maximum possible value of " "radius is set to %f" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:398 #, c-format msgid "Using maximum distance between points: %f" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:411 #, c-format msgid "Number of input points: %d." msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:412 #, c-format msgid "%d distance read from the map." msgid_plural "%d distances read from the map." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.kernel/main.c:418 #, c-format msgid "" "Distances between all points are beyond %e (4 * standard deviation), unable " "to calculate optimal value." msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:429 #, c-format msgid "Optimal smoothing parameter (standard deviation): %f." msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:461 #, c-format msgid "Writing output vector map using smooth parameter %f" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:462 ../vector/v.kernel/main.c:574 #, c-format msgid "Normalising factor %f" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:573 #, c-format msgid "Writing output raster map using smooth parameter %f" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:630 #, c-format msgid "Maximum value in output: %e." msgstr "" #: ../vector/v.label.sa/font.c:54 #, c-format msgid "%s: Unable to read font definition file; use the default" msgstr "" #: ../vector/v.label.sa/font.c:60 #, c-format msgid "%s: No font definition file" msgstr "" #: ../vector/v.label.sa/labels.c:68 #, c-format msgid "Cannot allocate %lu bytes of memory" msgstr "" #: ../vector/v.label.sa/labels.c:87 msgid "Unable to initialise FreeType" msgstr "" #: ../vector/v.label.sa/labels.c:90 #, c-format msgid "Unable to find font '%s'\n" msgstr "" #: ../vector/v.label.sa/labels.c:92 #, c-format msgid "Font '%s' is not a FreeType font\n" msgstr "" #: ../vector/v.label.sa/labels.c:95 msgid "Font file format is not supported by FreeType" msgstr "" #: ../vector/v.label.sa/labels.c:97 msgid "Font file can not be loaded" msgstr "" #: ../vector/v.label.sa/labels.c:106 msgid "Unable to set font size" msgstr "" #: ../vector/v.label.sa/labels.c:127 msgid "Cannot allocate more memory" msgstr "" #: ../vector/v.label.sa/labels.c:161 ../vector/v.label/main.c:317 #: ../vector/v.overlay/main.c:449 msgid "Unable to select attributes" msgstr "" #: ../vector/v.label.sa/labels.c:244 #, c-format msgid "Cannot load glyph for '%c'" msgstr "" #: ../vector/v.label.sa/main.c:40 msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)" msgstr "" #: ../vector/v.label.sa/main.c:55 ../vector/v.label/main.c:77 msgid "Name of attribute column to be used for labels" msgstr "" #: ../vector/v.label.sa/main.c:59 ../vector/v.label/main.c:66 msgid "Name for new paint-label file" msgstr "" #: ../vector/v.label.sa/main.c:68 msgid "Name of TrueType font (as listed in the fontcap)" msgstr "" #: ../vector/v.label.sa/main.c:69 ../vector/v.label.sa/main.c:77 #: ../vector/v.label/main.c:124 ../vector/v.label/main.c:131 #: ../vector/v.label/main.c:139 ../vector/v.label/main.c:147 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:180 msgid "Font" msgstr "" #: ../vector/v.label.sa/main.c:74 ../vector/v.label/main.c:128 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:186 msgid "Label size (in map-units)" msgstr "" #: ../vector/v.label.sa/main.c:81 msgid "Icon size of point features (in map-units)" msgstr "" #: ../vector/v.label.sa/main.c:104 ../vector/v.label/main.c:173 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:204 msgid "Highlight color for text" msgstr "" #: ../vector/v.label.sa/main.c:114 ../vector/v.label/main.c:179 msgid "Width of highlight coloring" msgstr "" #: ../vector/v.label.sa/main.c:132 ../vector/v.label/main.c:199 msgid "Opaque to vector (only relevant if background color is selected)" msgstr "" #: ../vector/v.label.sa/main.c:151 msgid "Border width (only for ps.map output)" msgstr "" #: ../vector/v.label/main.c:62 msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes." msgstr "" #: ../vector/v.label/main.c:68 msgid "If not given the name of the input map is used" msgstr "" #: ../vector/v.label/main.c:88 msgid "Rotate labels to align with lines" msgstr "" #: ../vector/v.label/main.c:89 ../vector/v.label/main.c:94 #: ../vector/v.label/main.c:169 ../vector/v.label/main.c:182 #: ../general/g.region/main.c:161 ../general/g.region/main.c:166 #: ../general/g.region/main.c:359 msgid "Effects" msgstr "" #: ../vector/v.label/main.c:93 msgid "Curl labels along lines" msgstr "" #: ../vector/v.label/main.c:98 msgid "Offset label in x-direction" msgstr "" #: ../vector/v.label/main.c:101 ../vector/v.label/main.c:108 #: ../vector/v.label/main.c:117 ../vector/v.label/main.c:161 msgid "Placement" msgstr "" #: ../vector/v.label/main.c:105 msgid "Offset label in y-direction" msgstr "" #: ../vector/v.label/main.c:112 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:173 msgid "Reference position" msgstr "" #: ../vector/v.label/main.c:136 msgid "Space between letters for curled labels (in map-units)" msgstr "" #: ../vector/v.label/main.c:143 msgid "Label size (in points)" msgstr "" #: ../vector/v.label/main.c:165 msgid "Border width" msgstr "" #: ../vector/v.label/main.c:250 msgid "" "size and space options vary significantly which may lead to crummy output" msgstr "" #: ../vector/v.label/main.c:258 msgid "Too many parameters for " msgstr "" #: ../vector/v.label/main.c:435 #, c-format msgid "Labeled %d lines." msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/correction.c:91 #: ../vector/v.lidar.correction/correction.c:131 #: ../vector/v.lidar.correction/correction.c:155 #: ../vector/v.lidar.correction/correction.c:169 #: ../vector/v.lidar.correction/correction.c:193 #: ../vector/v.outlier/outlier.c:83 ../vector/v.outlier/outlier.c:126 #: ../vector/v.outlier/outlier.c:152 ../vector/v.outlier/outlier.c:167 #: ../vector/v.outlier/outlier.c:192 msgid "Impossible to read the database" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/correction.c:96 #: ../vector/v.lidar.correction/correction.c:160 #: ../vector/v.outlier/outlier.c:88 ../vector/v.outlier/outlier.c:157 msgid "Impossible to update the database" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/correction.c:108 #: ../vector/v.lidar.correction/correction.c:118 #: ../vector/v.lidar.correction/correction.c:216 #: ../vector/v.outlier/outlier.c:101 ../vector/v.outlier/outlier.c:112 #: ../vector/v.outlier/outlier.c:216 msgid "Impossible to write in the database" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:73 msgid "" "Corrects the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms " "for LIDAR filtering." msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:78 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:83 msgid "Estimate point density and distance and quit" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:80 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:85 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:107 msgid "" "Estimate point density and distance in map units for the input vector points " "within the current region extents and quit" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:86 msgid "Input observation vector map name (v.lidar.growing output)" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:89 msgid "Output classified vector map name" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:94 msgid "Name for output only 'terrain' points vector map" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:101 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:98 ../vector/v.outlier/main.c:102 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:151 msgid "Length of each spline step in the east-west direction" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:102 msgid "Default: 25 * east-west resolution" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:110 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:107 ../vector/v.outlier/main.c:111 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:160 msgid "Length of each spline step in the north-south direction" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:111 msgid "Default: 25 * north-south resolution" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:119 msgid "Regularization weight in reclassification evaluation" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:127 msgid "High threshold for object to terrain reclassification" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:135 msgid "Low threshold for terrain to object reclassification" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:166 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:191 ../vector/v.outlier/main.c:212 #, c-format msgid "Input vector map <%s> is not 3D!" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:173 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:198 #, c-format msgid "Estimated point density: %.4g\n" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:174 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:199 #, c-format msgid "Estimated mean distance between points: %.4g\n" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:178 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:203 ../vector/v.outlier/main.c:223 msgid "No points in current region!" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:185 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:210 ../vector/v.outlier/main.c:146 msgid "Unable to read name of database" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:188 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:213 ../vector/v.outlier/main.c:149 msgid "Unable to read name of driver" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:202 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:238 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:230 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:243 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:265 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:158 ../vector/v.outlier/main.c:193 #: ../vector/v.outlier/main.c:264 ../vector/v.surf.bspline/main.c:248 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:416 #, c-format msgid "No database connection for driver <%s> is defined. Run db.connect." msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:208 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:234 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:247 ../vector/v.outlier/main.c:199 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:254 msgid "Old auxiliary table could not be dropped" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:282 #, c-format msgid "Adjusted EW spline %d" msgid_plural "Adjusted EW splines %d" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:285 #, c-format msgid "Adjusted NS spline %d" msgid_plural "Adjusted NS splines %d" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:340 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:365 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:241 #, c-format msgid "Subregion %d of %d" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:378 msgid "Performing mean calculation..." msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:428 msgid "Correction and creation of terrain vector map..." msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:441 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:475 msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step." msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:452 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:485 ../vector/v.outlier/main.c:463 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:941 msgid "Auxiliary table could not be dropped" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:222 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:271 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:300 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:317 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:346 msgid "Impossible to read from aux table" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:226 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:304 msgid "Impossible to update aux table" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:241 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:254 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:373 msgid "Impossible to write to aux table" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:77 ../imagery/i.zc/main.c:53 msgid "edges" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:79 msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set." msgstr "" #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:99 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:152 msgid "Default: 4 * east-west resolution" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:108 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:161 msgid "Default: 4 * north-south resolution" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:116 msgid "Regularization weight in gradient evaluation" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:125 msgid "High gradient threshold for edge classification" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:134 msgid "Low gradient threshold for edge classification" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:142 msgid "Angle range for same direction detection" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:151 msgid "Regularization weight in residual evaluation" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:272 #, c-format msgid "It was impossible to create <%s>." msgstr "" #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:275 #, c-format msgid "It was impossible to create <%s> interpolation table in database." msgstr "" #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:310 ../vector/v.outlier/main.c:303 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:550 #, c-format msgid "Adjusted EW splines %d" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:311 ../vector/v.outlier/main.c:304 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:551 #, c-format msgid "Adjusted NS splines %d" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:431 msgid "Performing bilinear interpolation..." msgstr "" #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:449 msgid "Performing bicubic interpolation..." msgstr "" #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:461 msgid "Point classification..." msgstr "" #: ../vector/v.lidar.growing/ConvexHull.c:270 msgid "...now exiting to system..." msgstr "" #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:75 msgid "" "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining " "the building inside" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:79 msgid "Input vector (v.lidar.edgedetection output)" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:89 msgid "Name of the first pulse vector map" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:96 msgid "Threshold for cell object frequency in region growing" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:104 msgid "Threshold for double pulse in region growing" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:172 #, c-format msgid "Unable to open table <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:193 msgid "Setting regions and boxes" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:264 #, c-format msgid "Rows = %d" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:265 #, c-format msgid "Columns = %d" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:285 msgid "read points in input vector" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:446 msgid "Region Growing" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:125 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:104 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:71 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:58 msgid "linear reference system" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:127 msgid "Creates a linear reference system." msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:131 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:110 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:78 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:66 msgid "Input vector map containing lines" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:136 msgid "Output vector map where oriented lines are written" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:141 msgid "Output vector map of errors" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:145 msgid "Input vector map containing reference points" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:149 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:119 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:87 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:75 msgid "Line layer" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:153 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:80 msgid "Point layer" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:159 msgid "Column containing line identifiers for lines" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:166 msgid "Column containing line identifiers for points" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:174 msgid "Column containing milepost position for the beginning of next segment" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:183 msgid "" "Column containing offset from milepost for the beginning of next segment" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:192 msgid "Column containing milepost position for the end of previous segment" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:201 msgid "Column containing offset from milepost for the end of previous segment" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:208 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:125 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:93 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:86 msgid "Driver name for reference system table" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:216 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:133 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:101 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:94 msgid "Database name for reference system table" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:224 msgid "Name of table where the reference system will be written" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:225 msgid "New table is created by this module" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:232 msgid "Maximum distance of point to line allowed" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:288 msgid "Cannot get layer info for lines" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:291 msgid "Cannot get layer info for points" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:317 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:291 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:153 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:146 msgid "Unable to open database for reference table" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:329 #, c-format msgid "Unable to drop table: %s" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:350 #, c-format msgid "Unable to select line id values from %s.%s." msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:360 msgid "Line id column must be integer" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:371 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:472 msgid "Unable to fetch line id from line table" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:422 #, c-format msgid "Line [%d] without category (layer [%d])" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:442 #, c-format msgid "No lines selected for line id [%d]" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:462 #, c-format msgid "Unable to select point attributes from <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:493 #, c-format msgid "Milepost (start) %f+%f used as %f+%f (change MP to integer)" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:516 #, c-format msgid "Milepost (end) %f+%f used as %f+%f (change MP to integer)" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:543 #, c-format msgid "Point [%d] without category (layer [%d])" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:591 #, c-format msgid "Point [%d] cat [%d] is out of threshold (distance = %f)" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:730 #, c-format msgid "End > start for point cat [%d]" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:746 #, c-format msgid "Start of 1. MP >= end of 2. MP for points' cats [%d], [%d]" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:763 #, c-format msgid "Start of 1. MP >= start of 2. MP for points' cats [%d], [%d]" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:776 #, c-format msgid "Distance along line identical for points' cats [%d], [%d]" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:791 #, c-format msgid "Not enough points (%d) attached to the line (cat %d), line skip." msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:799 #, c-format msgid "Unable to guess direction for the line (cat %d), line skip." msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:805 #, c-format msgid "Incorrect order of points along line cat [%d]" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:859 #, c-format msgid "Unable to insert reference records: %s" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:899 msgid "Building topology for output (out_lines) map..." msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:910 msgid "Building topology for error (err) map..." msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:106 msgid "Creates stationing from input lines, and linear reference system." msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:114 msgid "Output vector map where stationing will be written" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:140 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:108 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:101 msgid "Name of the reference system table" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:148 msgid "Label file" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:157 msgid "PM left, MP right, stationing left, stationing right offset" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:161 msgid "Offset label in label x-direction in map units" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:167 msgid "Offset label in label y-direction in map units" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:196 msgid "Line width of text" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:197 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:210 msgid "Only for d.label output" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:209 msgid "Line width of highlight color" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:227 msgid "Opaque to vector" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:228 msgid "Only relevant if background color is selected" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:323 #, c-format msgid "Unable to select records from LRS table: %s" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:332 ../vector/v.out.ogr/attrb.c:55 #: ../vector/v.out.svg/main.c:402 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:586 #: ../vector/v.overlay/main.c:514 msgid "Unable to fetch data from table" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:412 msgid "No record in LR table" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:416 msgid "More than one record in LR table" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:74 msgid "" "Creates points/segments from input lines, linear reference system and " "positions read from stdin or a file." msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:82 msgid "Output vector map where segments will be written" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:113 msgid "Name of file containing segment rules. If not given, read from stdin." msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:182 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:234 #, c-format msgid "Cannot read input: %s" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:194 #, c-format msgid "No record in LR table for: %s" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:198 #, c-format msgid "More than one record in LR table for: %s" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:205 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:291 #, c-format msgid "Unable to find line of cat [%d]" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:214 #, c-format msgid "" "Cannot get point on line: cat = [%d] distance = [%f] (line length = %f)\n" "%s" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:247 #, c-format msgid "" "No record in LRS table for 1. point of:\n" " %s" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:252 #, c-format msgid "" "Using last from more offsets found for 1. point of:\n" " %s" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:257 #, c-format msgid "" "Requested offset for the 1. point not found, using nearest found:\n" " %s" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:267 #, c-format msgid "" "No record in LRS table for 2. point of:\n" " %s" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:272 #, c-format msgid "" "Requested offset for the 2. point not found, using nearest found:\n" " %s" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:277 #, c-format msgid "" "Using first from more offsets found for 2. point of:\n" " %s" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:284 msgid "Segment over 2 (or more) segments, not yet supported" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:302 #, c-format msgid "End of segment > line length (%e) -> cut" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:310 #, c-format msgid "" "Cannot make line segment: cat = %d : %f - %f (line length = %f)\n" "%s" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:333 ../vector/v.segment/main.c:252 #, c-format msgid "Incorrect segment type: %s" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:352 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:219 #, c-format msgid "[%d] point read from input" msgid_plural "[%d] points read from input" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. GTC Number of lost points #. GTC Number of lost lines #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:355 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:365 ../vector/v.segment/main.c:262 #: ../vector/v.segment/main.c:273 #, c-format msgid "%d lost" msgid_plural "%d lost" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. GTC %s will be replaced with a message about lost points. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:358 #, c-format msgid "[%d] point written to output map (%s)" msgid_plural "[%d] points written to output map (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:362 #, c-format msgid "[%d] line read from input" msgid_plural "[%d] lines read from input" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. GTC %s will be replaced with a message about lost lines. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:368 #, c-format msgid "[%d] line written to output map (%s)" msgid_plural "[%d] lines written to output map (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:61 msgid "" "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear " "reference system." msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:70 msgid "Input vector map containing points" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:108 msgid "Maximum distance to nearest line" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:222 #, c-format msgid "[%d] position found" msgid_plural "[%d] positions found" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:225 #, c-format msgid "[%d] point outside threshold" msgid_plural "[%d] points outside threshold" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:229 #, c-format msgid "[%d] point - no record found" msgid_plural "[%d] points - no record found" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:233 #, c-format msgid "[%d] point - too many records found" msgid_plural "[%d] points - too many records found" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.mkgrid/hexgrid.c:85 msgid "Writing out hexagon grid..." msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:78 msgid "hexagon" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:79 msgid "Creates a vector map of a user-defined grid." msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:86 msgid "rows,columns" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:90 msgid "Number of rows and columns in grid" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:99 msgid "Where to place the grid" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:101 msgid "current region" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:102 msgid "use 'coor' and 'box' options" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:107 msgid "Lower left easting and northing coordinates of map" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:111 msgid "width,height" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:115 msgid "Width and height of boxes in grid" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:121 msgid "Angle of rotation (in degrees counter-clockwise)" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:128 msgid "Number of vertex points per grid cell" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:140 msgid "Create hexagons (default: rectangles)" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:144 msgid "Allow asymmetric hexagons" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:148 msgid "EXPERIMENTAL: Add diagonals to rectangular lines" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:149 msgid "Applies only to lines for rectangles" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:196 msgid "'coor' and 'position=region' are exclusive options" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:199 msgid "'box' and 'grid' are exclusive options for 'position=region'" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:225 ../vector/v.mkgrid/main.c:264 msgid "Invalid width" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:228 ../vector/v.mkgrid/main.c:267 msgid "Invalid height" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:248 msgid "'grid' option missing" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:251 msgid "'coor' option missing" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:254 msgid "'box' option missing" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:257 msgid "Invalid easting" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:260 msgid "Invalid northing" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:325 msgid "The hexagons will be asymmetrical." msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:340 ../vector/v.mkgrid/main.c:344 msgid "Please use a higher resolution or a larger region" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:348 #, c-format msgid "The number of rows has been adjusted from %d to %d" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:353 #, c-format msgid "The number of columns has been adjusted from %d to %d" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:382 ../vector/v.mkgrid/main.c:468 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:480 msgid "Unable to fill attribute table" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:394 msgid "The rectangles will be asymmetrical." msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:440 msgid "Creating centroids..." msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:70 msgid "Writing out vector rows..." msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:119 msgid "Writing out vector columns..." msgstr "" #: ../vector/v.neighbors/main.c:123 msgid "Neighborhood analysis tool for vector point maps." msgstr "" #: ../vector/v.neighbors/main.c:124 msgid "" "Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the " "vector points or centroids in a radius around it, and stores new cell values " "in an output raster map." msgstr "" #: ../vector/v.neighbors/main.c:152 msgid "Method for aggregate statistics (count if non given)" msgstr "" #: ../vector/v.neighbors/main.c:158 msgid "Neighborhood diameter in map units" msgstr "" #: ../vector/v.neighbors/main.c:162 ../vector/v.vect.stats/main.c:207 msgid "Column name of points map to use for statistics" msgstr "" #: ../vector/v.neighbors/main.c:163 ../vector/v.vect.stats/main.c:208 msgid "Column of points map must be numeric" msgstr "" #: ../vector/v.neighbors/main.c:243 ../vector/v.vect.stats/main.c:454 #, c-format msgid "points_column <%s> of points vector <%s> must be numeric" msgstr "" #: ../vector/v.neighbors/main.c:275 msgid "All points fall outside of the current computational region" msgstr "" #: ../vector/v.neighbors/main.c:276 msgid "Input vector and computational region do not overlap" msgstr "" #: ../vector/v.neighbors/main.c:281 #, c-format msgid "" "The search diameter %g is smaller than cell diagonal %g: some points could " "not be detected" msgstr "" #: ../vector/v.neighbors/main.c:351 #, c-format msgid "Several cat values found for point %d. Using only first" msgstr "" #: ../vector/v.neighbors/main.c:405 ../vector/v.normal/main.c:193 msgid "No points found" msgstr "" #: ../vector/v.net.alloc/main.c:65 msgid "Allocates subnets for nearest centers." msgstr "" #: ../vector/v.net.alloc/main.c:66 msgid "" "Center node must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in " "calculation." msgstr "" #: ../vector/v.net.alloc/main.c:78 ../vector/v.net.iso/main.c:94 msgid "Use costs from centers or costs to centers" msgstr "" #: ../vector/v.net.alloc/main.c:79 ../vector/v.net.alloc/main.c:112 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:117 ../vector/v.net.alloc/main.c:122 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:94 ../vector/v.net.allpairs/main.c:100 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:107 ../vector/v.net.bridge/main.c:60 #: ../vector/v.net.bridge/main.c:66 ../vector/v.net.bridge/main.c:73 #: ../vector/v.net.bridge/main.c:79 ../vector/v.net.bridge/main.c:86 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:110 ../vector/v.net.centrality/main.c:116 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:130 ../vector/v.net.centrality/main.c:136 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:143 ../vector/v.net.components/main.c:84 #: ../vector/v.net.components/main.c:90 ../vector/v.net.components/main.c:97 #: ../vector/v.net.components/main.c:103 ../vector/v.net.components/main.c:110 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:64 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:70 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:77 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:83 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:91 ../vector/v.net.distance/main.c:85 #: ../vector/v.net.distance/main.c:92 ../vector/v.net.distance/main.c:98 #: ../vector/v.net.distance/main.c:144 ../vector/v.net.distance/main.c:150 #: ../vector/v.net.distance/main.c:156 ../vector/v.net.flow/main.c:70 #: ../vector/v.net.flow/main.c:76 ../vector/v.net.flow/main.c:90 #: ../vector/v.net.flow/main.c:96 ../vector/v.net.flow/main.c:102 #: ../vector/v.net.iso/main.c:95 ../vector/v.net.iso/main.c:135 #: ../vector/v.net.iso/main.c:140 ../vector/v.net.iso/main.c:145 #: ../vector/v.net.path/main.c:80 ../vector/v.net.path/main.c:87 #: ../vector/v.net.path/main.c:94 ../vector/v.net.salesman/main.c:169 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:178 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:59 #: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:65 #: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:72 #: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:78 ../vector/v.net.timetable/main.c:269 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:275 ../vector/v.net.timetable/main.c:283 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:290 ../vector/v.net.timetable/main.c:297 msgid "Cost" msgstr "" #: ../vector/v.net.alloc/main.c:85 ../vector/v.net.iso/main.c:101 msgid "" "Categories of centers (points on nodes) to which net will be allocated, " "layer for this categories is given by nlayer option" msgstr "" #: ../vector/v.net.alloc/main.c:121 ../vector/v.net.allpairs/main.c:106 #: ../vector/v.net.bridge/main.c:85 ../vector/v.net.centrality/main.c:142 #: ../vector/v.net.components/main.c:109 ../vector/v.net.connectivity/main.c:90 #: ../vector/v.net.distance/main.c:155 ../vector/v.net.flow/main.c:101 #: ../vector/v.net.iso/main.c:144 ../vector/v.net.path/main.c:93 #: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:77 ../vector/v.net.timetable/main.c:296 msgid "Node cost column (number)" msgstr "" #: ../vector/v.net.alloc/main.c:126 ../vector/v.net.iso/main.c:149 #: ../vector/v.net.path/main.c:111 ../vector/v.net.salesman/main.c:182 msgid "Use turntable" msgstr "" #: ../vector/v.net.alloc/main.c:127 ../vector/v.net.alloc/main.c:134 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:141 ../vector/v.net.iso/main.c:150 #: ../vector/v.net.iso/main.c:157 ../vector/v.net.iso/main.c:164 #: ../vector/v.net.path/main.c:112 ../vector/v.net.path/main.c:119 #: ../vector/v.net.path/main.c:126 ../vector/v.net.salesman/main.c:183 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:190 ../vector/v.net.salesman/main.c:197 #: ../vector/v.net/args.c:63 ../vector/v.net/args.c:110 #: ../vector/v.net/args.c:122 msgid "Turntable" msgstr "" #: ../vector/v.net.alloc/main.c:132 ../vector/v.net.iso/main.c:155 #: ../vector/v.net.path/main.c:117 ../vector/v.net.salesman/main.c:188 msgid "Layer with turntable" msgstr "" #: ../vector/v.net.alloc/main.c:133 ../vector/v.net.alloc/main.c:140 #: ../vector/v.net.iso/main.c:156 ../vector/v.net.iso/main.c:163 #: ../vector/v.net.path/main.c:118 ../vector/v.net.path/main.c:125 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:189 ../vector/v.net.salesman/main.c:196 msgid "Relevant only with -t flag" msgstr "" #: ../vector/v.net.alloc/main.c:139 ../vector/v.net.iso/main.c:162 #: ../vector/v.net.path/main.c:124 ../vector/v.net.salesman/main.c:195 #: ../vector/v.net/args.c:113 msgid "Layer with unique categories used in turntable" msgstr "" #: ../vector/v.net.alloc/main.c:150 ../vector/v.net.iso/main.c:173 msgid "Create unique categories and attribute table" msgstr "" #: ../vector/v.net.alloc/main.c:151 msgid "Default: same category like nearest center" msgstr "" #: ../vector/v.net.alloc/main.c:216 ../vector/v.net.iso/main.c:276 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:276 msgid "Point is not connected to the network" msgstr "" #: ../vector/v.net.alloc/main.c:224 ../vector/v.net.iso/main.c:284 msgid "Center at closed node (costs = -1) ignored" msgstr "" #: ../vector/v.net.alloc/main.c:241 ../vector/v.net.iso/main.c:301 #, c-format msgid "Number of centers: %d (nlayer %d)" msgstr "" #: ../vector/v.net.alloc/main.c:244 ../vector/v.net.iso/main.c:304 msgid "Not enough centers for selected nlayer. Nothing will be allocated." msgstr "" #: ../vector/v.net.alloc/main.c:268 ../vector/v.net.alloc/main.c:279 #: ../vector/v.net.iso/main.c:328 ../vector/v.net.iso/main.c:339 msgid "Calculating costs from centers ..." msgstr "" #: ../vector/v.net.alloc/main.c:273 ../vector/v.net.alloc/main.c:284 #: ../vector/v.net.iso/main.c:333 ../vector/v.net.iso/main.c:344 msgid "Calculating costs to centers ..." msgstr "" #: ../vector/v.net.alloc/main.c:332 ../vector/v.net.allpairs/main.c:187 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:272 ../vector/v.net.components/main.c:195 #: ../vector/v.net.distance/main.c:301 ../vector/v.net.flow/main.c:187 #: ../vector/v.net.iso/main.c:396 ../vector/v.net.path/path.c:118 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:107 #, c-format msgid "Cannot grant privileges on table <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.net.alloc/main.c:338 msgid "Allocating subnets..." msgstr "" #: ../vector/v.net.alloc/main.c:588 ../vector/v.net.alloc/main.c:622 #: ../vector/v.net.iso/main.c:700 msgid "Cannot get line segment, segment out of line" msgstr "" #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:64 msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network." msgstr "" #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:207 msgid "Writing node points..." msgstr "" #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:242 msgid "Collecting shortest paths..." msgstr "" #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:296 msgid "Writing shortest paths..." msgstr "" #: ../vector/v.net.bridge/main.c:48 msgid "articulation points" msgstr "" #: ../vector/v.net.bridge/main.c:50 msgid "Computes bridges and articulation points in the network." msgstr "" #: ../vector/v.net.bridge/main.c:95 msgid "Finds bridges" msgstr "" #: ../vector/v.net.bridge/main.c:96 msgid "Finds articulation points" msgstr "" #: ../vector/v.net.bridge/main.c:98 ../vector/v.to.db/parse.c:39 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:150 msgid "Feature type" msgstr "" #: ../vector/v.net.centrality/main.c:98 msgid "centrality measures" msgstr "" #: ../vector/v.net.centrality/main.c:100 msgid "" "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector " "centrality measures in the network." msgstr "" #: ../vector/v.net.centrality/main.c:148 msgid "Name of degree centrality column" msgstr "" #: ../vector/v.net.centrality/main.c:149 ../vector/v.net.centrality/main.c:155 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:161 ../vector/v.net.centrality/main.c:167 #: ../vector/v.out.lidar/main.c:522 ../vector/v.out.lidar/main.c:528 #: ../vector/v.out.lidar/main.c:534 ../vector/v.out.lidar/main.c:541 #: ../vector/v.out.lidar/main.c:547 ../vector/v.out.lidar/main.c:553 #: ../vector/v.out.lidar/main.c:559 msgid "Columns" msgstr "" #: ../vector/v.net.centrality/main.c:154 msgid "Name of closeness centrality column" msgstr "" #: ../vector/v.net.centrality/main.c:160 msgid "Name of betweenness centrality column" msgstr "" #: ../vector/v.net.centrality/main.c:166 msgid "Name of eigenvector centrality column" msgstr "" #: ../vector/v.net.centrality/main.c:175 msgid "Maximum number of iterations to compute eigenvector centrality" msgstr "" #: ../vector/v.net.centrality/main.c:183 msgid "Cumulative error tolerance for eigenvector centrality" msgstr "" #: ../vector/v.net.centrality/main.c:192 ../vector/v.net.components/main.c:128 msgid "Add points on nodes" msgstr "" #: ../vector/v.net.centrality/main.c:319 msgid "Computing degree centrality measure" msgstr "" #: ../vector/v.net.centrality/main.c:324 msgid "Computing betweenness and/or closeness centrality measure" msgstr "" #: ../vector/v.net.centrality/main.c:331 msgid "Computing eigenvector centrality measure" msgstr "" #: ../vector/v.net.centrality/main.c:337 msgid "Writing data into the table..." msgstr "" #: ../vector/v.net.components/main.c:73 msgid "components" msgstr "" #: ../vector/v.net.components/main.c:75 msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network." msgstr "" #: ../vector/v.net.components/main.c:121 msgid "Weakly connected components" msgstr "" #: ../vector/v.net.components/main.c:122 msgid "Strongly connected components" msgstr "" #: ../vector/v.net.components/main.c:124 msgid "Type of components" msgstr "" #: ../vector/v.net.components/main.c:200 msgid "Computing weakly connected components..." msgstr "" #: ../vector/v.net.components/main.c:204 msgid "Computing strongly connected components..." msgstr "" #: ../vector/v.net.components/main.c:277 #, c-format msgid "Found %d components." msgstr "" #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:53 msgid "connectivity" msgstr "" #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:54 msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network." msgstr "" #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:95 msgid "Set1 category values" msgstr "" #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:96 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:102 msgid "Set1" msgstr "" #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:101 msgid "Set1 WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword" msgstr "" #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:106 msgid "Set2 category values" msgstr "" #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:107 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:113 msgid "Set2" msgstr "" #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:112 msgid "Set2 WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword" msgstr "" #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:143 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:149 #, c-format msgid "No features for %s selected. Please check options '%s', '%s'." msgstr "" #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:163 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:166 #, c-format msgid "%s is empty" msgstr "" #: ../vector/v.net.distance/main.c:70 msgid "" "Computes shortest distance via the network between the given sets of " "features." msgstr "" #: ../vector/v.net.distance/main.c:72 msgid "" "Finds the shortest paths from each 'from' point to the nearest 'to' feature " "and various information about this relation are uploaded to the attribute " "table." msgstr "" #: ../vector/v.net.distance/main.c:102 msgid "From layer number or name" msgstr "" #: ../vector/v.net.distance/main.c:107 msgid "From category values" msgstr "" #: ../vector/v.net.distance/main.c:113 msgid "From WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword" msgstr "" #: ../vector/v.net.distance/main.c:118 msgid "To layer number or name" msgstr "" #: ../vector/v.net.distance/main.c:125 msgid "To feature type" msgstr "" #: ../vector/v.net.distance/main.c:130 msgid "To category values" msgstr "" #: ../vector/v.net.distance/main.c:136 msgid "To WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword" msgstr "" #: ../vector/v.net.distance/main.c:167 ../vector/v.net.path/main.c:135 msgid "Write output as original input segments, not each path as one line." msgstr "" #: ../vector/v.net.distance/main.c:171 msgid "Write each output path as one line, not as original input segments." msgstr "" #: ../vector/v.net.distance/main.c:244 #, c-format msgid "No 'from' features selected. Please check options '%s', '%s', '%s'." msgstr "" #: ../vector/v.net.distance/main.c:251 #, c-format msgid "No 'to' features selected. Please check options '%s', '%s', '%s'." msgstr "" #: ../vector/v.net.distance/main.c:260 msgid "No 'to' features" msgstr "" #: ../vector/v.net.distance/main.c:269 msgid "Distances to 'to' features ..." msgstr "" #: ../vector/v.net.distance/main.c:309 msgid "Tracing paths from 'from' features ..." msgstr "" #: ../vector/v.net.distance/main.c:424 #, c-format msgid "%d 'from' feature was not reachable" msgid_plural "%d 'from' features were not reachable" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.net.flow/main.c:61 msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network." msgstr "" #: ../vector/v.net.flow/main.c:83 msgid "Name for output vector map containing a minimum cut" msgstr "" #: ../vector/v.net.flow/main.c:106 msgid "Source category values" msgstr "" #: ../vector/v.net.flow/main.c:112 msgid "Source WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword" msgstr "" #: ../vector/v.net.flow/main.c:117 msgid "Sink category values" msgstr "" #: ../vector/v.net.flow/main.c:118 ../vector/v.net.flow/main.c:124 msgid "Sink" msgstr "" #: ../vector/v.net.flow/main.c:123 msgid "Sink WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword" msgstr "" #: ../vector/v.net.flow/main.c:196 #, c-format msgid "No source features selected. Please check options '%s', '%s'." msgstr "" #: ../vector/v.net.flow/main.c:202 #, c-format msgid "No sink features selected. Please check options '%s', '%s'." msgstr "" #: ../vector/v.net.flow/main.c:211 msgid "No sources" msgstr "" #: ../vector/v.net.flow/main.c:214 msgid "No sinks" msgstr "" #: ../vector/v.net.flow/main.c:239 msgid "Writing the output..." msgstr "" #: ../vector/v.net.iso/main.c:78 msgid "isolines" msgstr "" #: ../vector/v.net.iso/main.c:79 msgid "Splits subnets for nearest centers by cost isolines." msgstr "" #: ../vector/v.net.iso/main.c:81 msgid "" "Splits net to bands between cost isolines (direction from center). Center " "node must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in " "calculation." msgstr "" #: ../vector/v.net.iso/main.c:110 msgid "Costs for isolines" msgstr "" #: ../vector/v.net.iso/main.c:174 msgid "Default: one category for each iso-band" msgstr "" #: ../vector/v.net.iso/main.c:210 #, c-format msgid "Wrong iso cost: %f" msgstr "" #: ../vector/v.net.iso/main.c:213 #, c-format msgid "Iso cost: %f less than previous" msgstr "" #: ../vector/v.net.iso/main.c:218 #, c-format msgid "Iso cost %d: %f" msgstr "" #: ../vector/v.net.iso/main.c:226 msgid "Not enough costs, everything reachable falls to first band" msgstr "" #: ../vector/v.net.iso/main.c:402 msgid "Generating isolines..." msgstr "" #: ../vector/v.net.path/main.c:44 msgid "Finds shortest path on vector network." msgstr "" #: ../vector/v.net.path/main.c:71 msgid "" "Name of file containing start and end points. If not given, read from stdin" msgstr "" #: ../vector/v.net.path/main.c:101 msgid "Maximum distance to the network" msgstr "" #: ../vector/v.net.path/main.c:103 msgid "" "If start/end are given as coordinates. If start/end point is outside this " "threshold, the path is not found and error message is printed. To speed up " "the process, keep this value as low as possible." msgstr "" #: ../vector/v.net.path/path.c:81 #, c-format msgid "[%d] points without category (nfield: [%d])" msgstr "" #: ../vector/v.net.path/path.c:147 ../vector/v.net.path/path.c:208 #, c-format msgid "From and to are identical (id %d)" msgstr "" #: ../vector/v.net.path/path.c:154 ../vector/v.net.timetable/main.c:473 #, c-format msgid "Wrong input format: %s" msgstr "" #: ../vector/v.net.path/path.c:164 ../vector/v.net.path/path.c:186 #, c-format msgid "No point with category [%d]" msgstr "" #: ../vector/v.net.path/path.c:228 #, c-format msgid "Point with category [%d] is not reachable from point with category [%d]" msgstr "" #: ../vector/v.net.path/path.c:290 #, c-format msgid "Point %f,%f is not reachable from point %f,%f" msgstr "" #: ../vector/v.net.path/path.c:354 #, c-format msgid "[%d] input format errors" msgstr "" #: ../vector/v.net.path/path.c:356 #, c-format msgid "[%d] points of given category missing" msgstr "" #: ../vector/v.net.path/path.c:358 #, c-format msgid "%d destination(s) unreachable (including points out of threshold)" msgstr "" #: ../vector/v.net.salesman/main.c:128 msgid "salesman" msgstr "" #: ../vector/v.net.salesman/main.c:130 msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)." msgstr "" #: ../vector/v.net.salesman/main.c:132 msgid "" "Note that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and " "created cycle may be sub optimal" msgstr "" #: ../vector/v.net.salesman/main.c:141 msgid "Categories of points ('cities') on nodes (layer is specified by nlayer)" msgstr "" #: ../vector/v.net.salesman/main.c:161 msgid "Node layer (used for cities)" msgstr "" #: ../vector/v.net.salesman/main.c:177 msgid "EXPERIMENTAL: Arc backward direction cost column (number)" msgstr "" #: ../vector/v.net.salesman/main.c:204 msgid "Name for output file holding node sequence (\"-\" for stdout)" msgstr "" #: ../vector/v.net.salesman/main.c:284 #, c-format msgid "Number of cities: %d" msgstr "" #: ../vector/v.net.salesman/main.c:286 msgid "Not enough cities (< 2)" msgstr "" #: ../vector/v.net.salesman/main.c:328 msgid "Creating cost cache..." msgstr "" #: ../vector/v.net.salesman/main.c:353 ../vector/v.net.salesman/main.c:365 #, c-format msgid "No point at node %d" msgstr "" #: ../vector/v.net.salesman/main.c:357 ../vector/v.net.salesman/main.c:369 #, c-format msgid "No category for point at node %d" msgstr "" #: ../vector/v.net.salesman/main.c:372 #, c-format msgid "Destination node [cat %d] is unreachable from node [cat %d]" msgstr "" #: ../vector/v.net.salesman/main.c:416 msgid "Searching for the shortest cycle..." msgstr "" #: ../vector/v.net.salesman/main.c:549 #, c-format msgid "Cycle with total cost %.3f" msgstr "" #: ../vector/v.net.salesman/main.c:574 ../vector/v.rectify/main.c:172 #, c-format msgid "Unable to open file '%s' for writing" msgstr "" #: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:48 msgid "spanning tree" msgstr "" #: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:49 msgid "Computes minimum spanning tree for the network." msgstr "" #: ../vector/v.net.steiner/main.c:59 #, c-format msgid "Init costs from node %d" msgstr "" #: ../vector/v.net.steiner/main.c:356 msgid "steiner tree" msgstr "" #: ../vector/v.net.steiner/main.c:358 msgid "Creates Steiner tree for the network and given terminals." msgstr "" #: ../vector/v.net.steiner/main.c:360 msgid "" "Note that 'Minimum Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm " "is used in this module so the result may be sub optimal." msgstr "" #: ../vector/v.net.steiner/main.c:381 msgid "Node layer (used for terminals)" msgstr "" #: ../vector/v.net.steiner/main.c:387 msgid "Arcs' cost column (for both directions)" msgstr "" #: ../vector/v.net.steiner/main.c:393 msgid "Categories of points on terminals (layer is specified by nlayer)" msgstr "" #: ../vector/v.net.steiner/main.c:401 msgid "Number of Steiner points (-1 for all possible)" msgstr "" #: ../vector/v.net.steiner/main.c:457 #, c-format msgid "Point is not connected to the network (cat=%d)" msgstr "" #. GTC Terminal refers to an Steiner tree endpoint #: ../vector/v.net.steiner/main.c:467 #, c-format msgid "Number of terminals: %d\n" msgstr "" #. GTC Terminal refers to an Steiner tree endpoint #: ../vector/v.net.steiner/main.c:471 msgid "Not enough terminals (< 2)" msgstr "" #: ../vector/v.net.steiner/main.c:478 msgid "Requested number of Steiner points > than possible" msgstr "" #: ../vector/v.net.steiner/main.c:484 #, c-format msgid "Number of Steiner points set to %d\n" msgstr "" #. GTC Terminal refers to an Steiner tree endpoint #: ../vector/v.net.steiner/main.c:531 #, c-format msgid "Terminal at node [%d] cannot be connected to terminal at node [%d]" msgstr "" #: ../vector/v.net.steiner/main.c:550 #, c-format msgid "" "[%d] (not reachable) nodes removed from list of Steiner point candidates" msgstr "" #: ../vector/v.net.steiner/main.c:557 #, c-format msgid "MST costs = %f" msgstr "" #: ../vector/v.net.steiner/main.c:564 #, c-format msgid "Search for [%d]. Steiner point" msgstr "" #: ../vector/v.net.steiner/main.c:584 #, c-format msgid "Steiner point at node [%d] was added to terminals (MST costs = %f)" msgstr "" #: ../vector/v.net.steiner/main.c:596 msgid "No Steiner point found -> leaving cycle" msgstr "" #: ../vector/v.net.steiner/main.c:601 #, c-format msgid "Number of added Steiner points: %d (theoretic max is %d).\n" msgstr "" #: ../vector/v.net.steiner/main.c:613 #, c-format msgid "" "Spanning tree costs on complete graph = %f\n" "(may be higher than resulting Steiner tree costs!!!)" msgstr "" #: ../vector/v.net.steiner/main.c:618 #, c-format msgid "Steiner tree costs = %f" msgstr "" #: ../vector/v.net.steiner/main.c:669 #, c-format msgid "A Steiner tree with %d arc has been built" msgid_plural "A Steiner tree with %d arcs has been built" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.net.timetable/main.c:210 #, c-format msgid "Could not find a path between stops %d and %d" msgstr "" #: ../vector/v.net.timetable/main.c:257 msgid "Finds shortest path using timetables." msgstr "" #: ../vector/v.net.timetable/main.c:303 msgid "Layer number or name with walking connections or -1" msgstr "" #: ../vector/v.net.timetable/main.c:309 msgid "Name of column with route ids" msgstr "" #: ../vector/v.net.timetable/main.c:315 msgid "Name of column with stop timestamps" msgstr "" #: ../vector/v.net.timetable/main.c:321 msgid "Name of column with stop ids" msgstr "" #: ../vector/v.net.timetable/main.c:327 msgid "Name of column with walk lengths" msgstr "" #: ../vector/v.net.timetable/main.c:375 msgid "Could not initialize the timetables" msgstr "" #: ../vector/v.net.timetable/main.c:452 ../vector/v.net.timetable/main.c:480 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:487 #, c-format msgid "No stop with category: %d" msgstr "" #: ../vector/v.net.timetable/main.c:494 msgid "'From' and 'To' stops are the same" msgstr "" #: ../vector/v.net.timetable/main.c:502 msgid "No path between the stops" msgstr "" #: ../vector/v.net.visibility/main.c:46 msgid "visibility" msgstr "" #: ../vector/v.net.visibility/main.c:47 msgid "Performs visibility graph construction." msgstr "" #: ../vector/v.net.visibility/main.c:58 msgid "Name of input vector map containing visible points" msgstr "" #: ../vector/v.net.visibility/main.c:59 msgid "Add points after computing the visibility graph" msgstr "" #: ../vector/v.net.visibility/main.c:82 #, c-format msgid "Unable to copy elements from vector map <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.net.visibility/main.c:87 msgid "Lat-long projection" msgstr "" #: ../vector/v.net/arcs.c:42 #, c-format msgid "Error reading file: '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.net/arcs.c:48 #, c-format msgid "Skipping arc %d" msgstr "" #: ../vector/v.net/arcs.c:85 #, c-format msgid "No point with category %d found" msgstr "" #: ../vector/v.net/arcs.c:89 #, c-format msgid "More points with category %d found" msgstr "" #: ../vector/v.net/args.c:14 msgid "Name of input vector line map (arcs)" msgstr "" #: ../vector/v.net/args.c:15 msgid "Required for operation 'nodes', 'connect', 'report' and 'nreport'" msgstr "" #: ../vector/v.net/args.c:17 ../vector/v.net/args.c:56 msgid "Arcs" msgstr "" #: ../vector/v.net/args.c:21 msgid "Name of input vector point map (nodes)" msgstr "" #: ../vector/v.net/args.c:22 msgid "Required for operation 'connect' and 'arcs'" msgstr "" #: ../vector/v.net/args.c:24 ../vector/v.net/args.c:70 #: ../vector/v.net/args.c:92 ../vector/v.net/args.c:100 msgid "Nodes" msgstr "" #: ../vector/v.net/args.c:39 msgid "new point is placed on each node (line end) if doesn't exist" msgstr "" #: ../vector/v.net/args.c:41 msgid "" "connect still unconnected points to vector network by inserting new line(s)" msgstr "" #: ../vector/v.net/args.c:43 msgid "new line is created from start point to end point" msgstr "" #: ../vector/v.net/args.c:45 msgid "" "print to standard output {line_category start_point_category " "end_point_category}" msgstr "" #: ../vector/v.net/args.c:47 msgid "" "print to standard output {point_category line_category[,line_category...]}" msgstr "" #: ../vector/v.net/args.c:49 msgid "create turntable on vector network" msgstr "" #: ../vector/v.net/args.c:79 msgid "Required for operation 'connect'. Connect points in given threshold." msgstr "" #: ../vector/v.net/args.c:83 msgid "Name of input file" msgstr "" #: ../vector/v.net/args.c:85 msgid "Required for operation 'arcs' ('-' for standard input)" msgstr "" #: ../vector/v.net/args.c:90 msgid "Assign unique categories to new points" msgstr "" #: ../vector/v.net/args.c:91 msgid "For operation 'nodes'" msgstr "" #: ../vector/v.net/args.c:96 msgid "Snap points to network" msgstr "" #: ../vector/v.net/args.c:98 msgid "" "For operation 'connect'. By default, a new line from the point to the " "network is created." msgstr "" #: ../vector/v.net/args.c:103 msgid "Turntable layer" msgstr "" #: ../vector/v.net/args.c:104 msgid "" "Layer where turntable will be attached. Format: layer number[/layer name]." "Required for operation 'turntable'." msgstr "" #: ../vector/v.net/args.c:114 msgid "" "Layer with unique categories for every line in arc_layer and point on every " "node. The categories are used in turntable. Format: layer number[/layer " "name]. Required for operation 'turntable'." msgstr "" #: ../vector/v.net/args.c:145 msgid "Unknown operation" msgstr "" #: ../vector/v.net/args.c:172 msgid "Threshold value must be >= 0" msgstr "" #: ../vector/v.net/connect.c:77 msgid "Failed to find intersection segment" msgstr "" #: ../vector/v.net/main.c:48 msgid "network maintenance" msgstr "" #: ../vector/v.net/main.c:49 msgid "Performs network maintenance." msgstr "" #: ../vector/v.net/main.c:121 #, c-format msgid "Unable to open vector map <%s> at topology level %d" msgstr "" #: ../vector/v.net/main.c:138 #, c-format msgid "%d new points (nodes) written to output." msgstr "" #: ../vector/v.net/main.c:150 #, c-format msgid "%d lines (network arcs) written to output." msgstr "" #: ../vector/v.net/report.c:37 #, c-format msgid "Line %d has no category" msgstr "" #: ../vector/v.net/report.c:67 #, c-format msgid "%d points found: %g %g %g line category: %d" msgstr "" #: ../vector/v.net/report.c:93 #, c-format msgid "Duplicate nodes at x=%g y=%g z=%g " msgstr "" #: ../vector/v.net/turntable.c:326 ../vector/v.net/turntable.c:350 #: ../vector/v.net/turntable.c:371 ../vector/v.net/turntable.c:513 #: ../vector/v.net/turntable.c:583 #, c-format msgid "Unable to read line from <%s>." msgstr "" #: ../vector/v.net/turntable.c:466 ../vector/v.net/turntable.c:554 msgid "Unable to insert data into turntable." msgstr "" #: ../vector/v.net/turntable.c:668 #, c-format msgid "Unable to open vector map <%s>." msgstr "" #: ../vector/v.net/turntable.c:672 #, c-format msgid "Unable to create vector map <%s>." msgstr "" #: ../vector/v.net/turntable.c:685 #, c-format msgid "Arc layer <%s> does not exist in map <%s>." msgstr "" #: ../vector/v.net/turntable.c:689 #, c-format msgid "" "Layer <%s> already exist in map <%s>.\n" "It will be overwritten by tlayer data." msgstr "" #: ../vector/v.net/turntable.c:694 #, c-format msgid "" "Layer <%s> already exist in map <%s>.\n" "It will be overwritten by tuclayer data." msgstr "" #: ../vector/v.net/turntable.c:730 #, c-format msgid "Unable to open database <%s> using driver <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.net/turntable.c:745 #, c-format msgid "Unable to create turntable <%s>." msgstr "" #: ../vector/v.net/turntable.c:751 #, c-format msgid "Unable to connect table <%s> to vector map <%s>." msgstr "" #: ../vector/v.net/turntable.c:756 #, c-format msgid "Unable to create index for column <%s> in table <%s>." msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:74 msgid "Tests for normality for vector points." msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:86 msgid "Lists of tests (1-15)" msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:87 msgid "E.g. 1,3-8,13" msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:98 msgid "Lognormality instead of normality" msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:129 msgid "Only numeric column type supported" msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:133 ../vector/v.surf.bspline/main.c:404 #, c-format msgid "%d records selected from table" msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:172 ../vector/v.normal/main.c:180 #, c-format msgid "No record for cat %d" msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:190 #, c-format msgid "Number of points: %d" msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:196 msgid "Too small sample" msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:205 msgid "Negative or very small point values set to -10.0" msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:222 #, c-format msgid "Moments \\sqrt{b_1} and b_2: " msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:227 #, c-format msgid "Geary's a-statistic & an approx. normal: " msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:232 #, c-format msgid "Extreme normal deviates: " msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:237 #, c-format msgid "D'Agostino's D & an approx. normal: " msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:243 #, c-format msgid "Kuiper's V (regular & modified for normality): " msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:249 #, c-format msgid "Watson's U^2 (regular & modified for normality): " msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:255 #, c-format msgid "Durbin's Exact Test (modified Kolmogorov): " msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:260 #, c-format msgid "Anderson-Darling's A^2 (regular & modified for normality): " msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:266 #, c-format msgid "Cramer-Von Mises W^2(regular & modified for normality): " msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:272 #, c-format msgid "Kolmogorov-Smirnov's D (regular & modified for normality): " msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:278 #, c-format msgid "Chi-Square stat (equal probability classes) and d.f.: " msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:285 msgid "Shapiro-Wilk's W cannot be used for n > 50" msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:287 msgid "Use Weisberg-Binghams's W''" msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:290 #, c-format msgid "Shapiro-Wilk W: " msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:297 msgid "Weisberg-Bingham's W'' cannot be used for n < 50 or n > 99" msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:300 #, c-format msgid "Weisberg-Bingham's W'': " msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:307 msgid "Royston only extended Shapiro-Wilk's W up to n = 2000" msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:310 #, c-format msgid "Shapiro-Wilk W'': " msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:316 #, c-format msgid "Kotz' T'_f (Lognormality vs. Normality): " msgstr "" #: ../vector/v.out.ascii/args.c:31 msgid "Name for output ASCII file or ASCII vector name if '-o' is defined" msgstr "" #: ../vector/v.out.ascii/args.c:33 ../general/g.list/main.c:113 msgid "If not given or '-' then standard output" msgstr "" #: ../vector/v.out.ascii/args.c:39 msgid "Name of attribute column(s) to be exported (point mode)" msgstr "" #: ../vector/v.out.ascii/args.c:40 msgid "\"*\" for all columns" msgstr "" #: ../vector/v.out.ascii/args.c:59 msgid "Simple point format (point per row)" msgstr "" #: ../vector/v.out.ascii/args.c:60 msgid "GRASS ASCII vector format" msgstr "" #: ../vector/v.out.ascii/args.c:60 msgid "OGC well-known text" msgstr "" #: ../vector/v.out.ascii/args.c:64 msgid "Field separator (points mode)" msgstr "" #: ../vector/v.out.ascii/args.c:80 msgid "Create old (version 4) ASCII file" msgstr "" #: ../vector/v.out.ascii/args.c:86 msgid "Include column names in output (points mode)" msgstr "" #: ../vector/v.out.ascii/args.c:92 msgid "Only export points falling within current 3D region (points mode)" msgstr "" #: ../vector/v.out.ascii/args.c:110 ../vector/v.out.vtk/main.c:150 msgid "Failed to interpret 'dp' parameter as an integer" msgstr "" #: ../vector/v.out.ascii/main.c:53 msgid "Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation." msgstr "" #: ../vector/v.out.ascii/main.c:55 msgid "" "By default only features with category are exported. To export all features " "use 'layer=-1'." msgstr "" #: ../vector/v.out.ascii/main.c:62 #, c-format msgid "Parameter '%s' ignored in standard mode" msgstr "" #: ../vector/v.out.ascii/main.c:71 #, c-format msgid "Format '%s' is not supported for old version" msgstr "" #: ../vector/v.out.ascii/main.c:76 #, c-format msgid "Parameter '%s' must be given for old version" msgstr "" #: ../vector/v.out.ascii/main.c:85 #, c-format msgid "" "Unable to open vector map <%s> at topology level. Areas will not be " "processed." msgstr "" #: ../vector/v.out.ascii/main.c:113 #, c-format msgid "%d error in <%s> option" msgid_plural "%d errors in <%s> option" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.out.ascii/main.c:145 msgid "dig_att file already exist" msgstr "" #: ../vector/v.out.ascii/main.c:148 #, c-format msgid "Unable to open dig_att file <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.out.ascii/main.c:152 msgid "Fetching data..." msgstr "" #: ../vector/v.out.ascii/main.c:159 msgid "No points found, nothing to be exported" msgstr "" #: ../vector/v.out.ascii/main.c:162 msgid "No features found, nothing to be exported" msgstr "" #: ../vector/v.out.ascii/main.c:166 msgid "An error occurred, nothing to be exported" msgstr "" #: ../vector/v.out.dxf/main.c:57 msgid "DXF" msgstr "" #: ../vector/v.out.dxf/main.c:58 msgid "Exports vector map to DXF file format." msgstr "" #: ../vector/v.out.dxf/main.c:66 msgid "Name for DXF output file" msgstr "" #: ../vector/v.out.dxf/main.c:91 #, c-format msgid "%d features written to '%s'." msgstr "" #: ../vector/v.out.dxf/write_dxf.c:21 #, c-format msgid "The file '%s' already exists." msgstr "" #: ../vector/v.out.dxf/write_dxf.c:23 #, c-format msgid "The file '%s' already exists and will be overwritten." msgstr "" #: ../vector/v.out.dxf/write_dxf.c:27 #, c-format msgid "%s: Cannot write dxf file." msgstr "" #: ../vector/v.out.lidar/main.c:117 #, c-format msgid "Only numeric column type is supported (column <%s> in table <%s>)" msgstr "" #: ../vector/v.out.lidar/main.c:121 #, c-format msgid "Double values will be converted to integers (column <%s> in table <%s>)" msgstr "" #: ../vector/v.out.lidar/main.c:157 ../vector/v.univar/main.c:371 msgid "Only numeric column type is supported" msgstr "" #: ../vector/v.out.lidar/main.c:182 #, c-format msgid "No record for cat = %d" msgstr "" #: ../vector/v.out.lidar/main.c:185 #, c-format msgid "NULL value for cat = %d" msgstr "" #: ../vector/v.out.lidar/main.c:195 #, c-format msgid "Column type is not numeric (type = %d, cat = %d" msgstr "" #: ../vector/v.out.lidar/main.c:469 msgid "Exports vector points as LAS point cloud" msgstr "" #: ../vector/v.out.lidar/main.c:470 msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS" msgstr "" #: ../vector/v.out.lidar/main.c:497 msgid "Layer number to store return number as category" msgstr "" #: ../vector/v.out.lidar/main.c:511 msgid "Layer number where RGB color is stored as category" msgstr "" #: ../vector/v.out.lidar/main.c:520 ../vector/v.out.lidar/main.c:526 #: ../vector/v.out.lidar/main.c:532 msgid "Column with return number" msgstr "" #: ../vector/v.out.lidar/main.c:538 msgid "RGB color definition column" msgstr "" #: ../vector/v.out.lidar/main.c:545 msgid "Column with red color" msgstr "" #: ../vector/v.out.lidar/main.c:551 msgid "Column with green color" msgstr "" #: ../vector/v.out.lidar/main.c:557 msgid "Column with blue color" msgstr "" #: ../vector/v.out.lidar/main.c:566 msgid "Internal scale to apply to X and Y values" msgstr "" #: ../vector/v.out.lidar/main.c:568 ../vector/v.out.lidar/main.c:579 msgid "" "This scale does not change the values itself but only how precisely they are " "stored, for example 0.01 will preserve two decimal places" msgstr "" #: ../vector/v.out.lidar/main.c:577 msgid "Internal scale to apply to z values" msgstr "" #: ../vector/v.out.lidar/main.c:586 msgid "Limit export to the current region" msgstr "" #: ../vector/v.out.lidar/main.c:590 msgid "Ignore color table" msgstr "" #: ../vector/v.out.lidar/main.c:592 msgid "Ignore color table even when set and not other options are present" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/args.c:9 msgid "Name of input vector map to export" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/args.c:18 msgid "Feature type(s)" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/args.c:19 msgid "" "Combination of types is not supported by all output formats. Default is to " "use first type found in input vector map." msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/args.c:25 msgid "Name of output OGR datasource" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/args.c:27 msgid "" "For example: ESRI Shapefile: filename or directory for storage\n" "\t\t\tPostGIS database: connection string" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/args.c:37 msgid "Data format to write" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/args.c:44 msgid "Name for output OGR layer. If not specified, input name is used" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/args.c:46 msgid "" "For example: ESRI Shapefile: shapefile name\n" "\t\t\tPostGIS database: table name" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/args.c:54 msgid "Optionally change default output type" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/args.c:56 msgid "export area boundaries as linestrings" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/args.c:57 msgid "export lines as polygons" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/args.c:67 msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/args.c:77 msgid "OGR layer creation option (format specific, NAME=VALUE)" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/args.c:83 msgid "Open an existing OGR datasource for update" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/args.c:87 msgid "Append to existing layer" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/args.c:89 msgid "A new OGR layer is created if it does not exist" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/args.c:95 msgid "Skip export of GRASS category ID ('cat') attribute" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/args.c:101 msgid "" "Also export features without category (not labeled). Otherwise only features " "with category are exported." msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/args.c:107 msgid "Use ESRI-style .prj file format (applies to Shapefile output only)" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/args.c:113 msgid "Force 2D output even if input is 3D (applies to Shapefile output only)" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/args.c:121 msgid "Export vector data as multi-features" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/args.c:127 msgid "" "Create a new empty layer in defined OGR datasource and exit. Nothing is read " "from input." msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/args.c:133 msgid "List supported output formats and exit" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/attrb.c:51 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:582 #, c-format msgid "Cannot select attributes for cat = %d" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/attrb.c:66 #, c-format msgid "No database record for cat = %d and export of 'cat' disabled" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/create.c:19 #, c-format msgid "OGR driver <%s> not available" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/create.c:29 #, c-format msgid "Creation of output OGR datasource <%s> failed" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/create.c:42 #, c-format msgid "Creation of OGR layer <%s> failed" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/export_areas.c:121 #: ../vector/v.out.ogr/export_areas.c:225 #: ../vector/v.out.ogr/export_areas.c:276 #: ../vector/v.out.ogr/export_lines.c:131 #: ../vector/v.out.ogr/export_lines.c:229 #: ../vector/v.out.ogr/export_lines.c:278 msgid "Failed to create OGR feature" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/export_areas.c:166 #: ../vector/v.out.ogr/export_lines.c:177 #, c-format msgid "Unable to export multi-features. No category index for layer %d." msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/export_areas.c:178 msgid "Exporting features with category..." msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/export_areas.c:200 #: ../vector/v.out.ogr/export_lines.c:212 #, c-format msgid "" "Unable to create multi-feature. Category %d not found in line %d, field %d" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/export_areas.c:241 msgid "Exporting features without category..." msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:88 msgid "Exports a vector map layer to any of the supported OGR vector formats." msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:91 msgid "By default a vector map layer is exported to OGC GeoPackage format." msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:176 msgid "Volumes will be exported as sets of faces" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:195 msgid "Unable to determine input map's vector feature type(s)." msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:259 msgid "The combination of types is not supported by all formats." msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:343 msgid "Unable to create OGR spatial reference" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:364 #, c-format msgid "OGR layer <%s> created in datasource <%s> (format '%s')" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:375 msgid "" "The map contains islands. With the -c flag, islands will appear as filled " "areas, not holes in the output map." msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:381 #, c-format msgid "" "%d point found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter." msgid_plural "" "%d points found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:389 #, c-format msgid "" "%d line found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter." msgid_plural "" "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:398 #, c-format msgid "" "%d boundary found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter." msgid_plural "" "%d boundaries found, but not requested to be exported. Verify 'type' " "parameter." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:407 #, c-format msgid "" "%d centroid found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter." msgid_plural "" "%d centroids found, but not requested to be exported. Verify 'type' " "parameter." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:415 #, c-format msgid "" "%d area found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter." msgid_plural "" "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:423 #, c-format msgid "" "%d face found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter." msgid_plural "" "%d faces found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:431 #, c-format msgid "" "%d volume found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter." msgid_plural "" "%d volumes found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:441 msgid "" "No points found, but requested to be exported. Will skip this feature type." msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:450 msgid "" "No lines found, but requested to be exported. Will skip this feature type." msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:460 msgid "" "No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this feature " "type." msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:469 msgid "" "No areas found, but requested to be exported. Will skip this feature type." msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:479 msgid "" "No centroids found, but requested to be exported. Will skip this feature " "type." msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:488 msgid "" "No faces found, but requested to be exported. Will skip this feature type." msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:497 msgid "" "No kernels found, but requested to be exported. Will skip this feature type." msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:506 msgid "" "No volumes found, but requested to be exported. Will skip this feature type." msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:547 #, c-format msgid "OGR driver <%s> not found" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:594 #, c-format msgid "Unable to open OGR data source '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:615 #, c-format msgid "Layer <%s> already exists in OGR data source '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:620 #, c-format msgid "OGR layer <%s> already exists and will be overwritten" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:632 #, c-format msgid "OGR layer <%s> doesn't exists, creating new OGR layer instead" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:662 msgid "Overriding existing user-defined 'SHPT=' LCO." msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:677 #, c-format msgid "" "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options SHPT " "(parameter 'lco') to export in 3D rather than 2D (default)" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:690 #, c-format msgid "" "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options DIM " "(parameter 'lco') to export in 3D rather than 2D (default)." msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:698 #, c-format msgid "" "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter " "'lco') to export in 3D rather than 2D (default)." msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:726 msgid "Unable to create OGR layer" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:739 msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:744 msgid "Exporting 'cat' anyway, as it is the only attribute table field" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:754 ../vector/v.out.ogr/main.c:832 #, c-format msgid "New attribute column <%s> added to the table" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:761 ../vector/v.out.ogr/main.c:840 #: ../vector/v.to.db/main.c:296 #, c-format msgid "Unable to create column <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:846 #, c-format msgid "Key column <%s> not found" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:856 msgid "Unable to start OGR transaction" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:877 #, c-format msgid "Exporting %d feature..." msgid_plural "Exporting %d features..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:890 #, c-format msgid "Exporting %d area (may take some time)..." msgid_plural "Exporting %d areas (may take some time)..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:909 #, c-format msgid "Exporting %d volume..." msgid_plural "Exporting %d volumes..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:912 msgid "Export of volumes not implemented yet. Skipping." msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:917 msgid "Unable to commit OGR transaction" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:932 #, c-format msgid "%d feature without attributes was written" msgid_plural "%d features without attributes were written" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:939 #, c-format msgid "%d feature without category was written" msgid_plural "%d features without category were written" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:944 #, c-format msgid "" "%d feature without category was skipped. Features without category are " "written only when -%c flag is given." msgid_plural "" "%d features without category were skipped. Features without category are " "written only when -%c flag is given." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:963 msgid "Output layer is empty, no features written" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:964 #, c-format msgid "%d feature (%s type) written to <%s> (%s format)." msgid_plural "%d features (%s type) written to <%s> (%s format)." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.out.postgis/args.c:25 msgid "Name for output PostGIS datasource" msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/args.c:27 msgid "Starts with 'PG' prefix, eg. 'PG:dbname=grass'" msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/args.c:34 msgid "Name for output PostGIS layer" msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/args.c:35 msgid "If not specified, input name is used" msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/args.c:41 msgid "" "Name for output vector map defined as a link to the PostGIS feature table" msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/args.c:44 msgid "" "If not specified, the vector link is not created. The link can be also " "manually created by 'v.external' module." msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/args.c:52 msgid "" "Examples:\n" "\t\t'FID=cat': define feature id column 'cat'\n" "\t\t'GEOMETRY_NAME=wkb_geometry': define geometry column 'wkb_geometry'\n" "\t\t'SPATIAL_INDEX=NO': do not create spatial index on geometry column" msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/args.c:66 msgid "Do not export attribute table" msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/args.c:72 msgid "Export PostGIS topology instead of simple features" msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/args.c:77 msgid "Force 2D output even if input is 3D " msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/create.c:28 #, c-format msgid "Unable to create <%s> file" msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/create.c:66 #, c-format msgid "Invalid option skipped: %s" msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/create.c:78 #, c-format msgid "EPSG code defined for current location (%s) is overridden by %s" msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/create.c:107 #, c-format msgid "Error writing <%s> file" msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/main.c:47 msgid "PostGIS" msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/main.c:48 msgid "simple features" msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/main.c:53 msgid "Exports a vector map layer to PostGIS feature table." msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/main.c:104 #, c-format msgid "Vector map <%s> is not in native format. Export cancelled." msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/main.c:111 #, c-format msgid "Unable to open vector map <%s> on topological level" msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/main.c:136 #, c-format msgid "Unable to create PostGIS layer <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/main.c:160 #, c-format msgid "Feature type '%s' not supported" msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/main.c:165 #, c-format msgid "Feature type %d is not supported" msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/main.c:172 msgid "Copying features failed" msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/main.c:186 #, c-format msgid "Building %s topology failed" msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/main.c:192 #, c-format msgid "No features exported. PostGIS layer <%s> not created." msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/main.c:196 #, c-format msgid "%d feature (%s type) written to <%s>." msgid_plural "%d features (%s type) written to <%s>." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.out.postgis/main.c:202 #, c-format msgid "%d primitive written to <%s>." msgid_plural "%d primitives written to <%s>." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.out.postgis/main.c:256 #, c-format msgid "Unable to drop topology schema <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/table.c:27 #, c-format msgid "No database connection for layer <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/table.c:52 #, c-format msgid "" "Invalid FID column (%s). FID column must be integer. Please specify " "different FID column by 'options=\"FID=\"'." msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/table.c:60 #, c-format msgid "" "Column (%s) already exists in the table. Please specify different geometry " "column by 'options=\"GEOMETRY_NAME=\"'." msgstr "" #: ../vector/v.out.pov/main.c:50 msgid "Converts GRASS x,y,z points to POV-Ray x,z,y format." msgstr "" #: ../vector/v.out.pov/main.c:61 msgid "Name for output POV file" msgstr "" #: ../vector/v.out.pov/main.c:68 msgid "Radius of sphere for points and tube for lines" msgstr "" #: ../vector/v.out.pov/main.c:69 msgid "May be also variable, e.g. grass_r." msgstr "" #: ../vector/v.out.pov/main.c:75 msgid "Modifier for z coordinates" msgstr "" #: ../vector/v.out.pov/main.c:77 msgid "" "This string is appended to each z coordinate. Examples: '*10', '+1000', " "'*10+100', '*exaggeration'" msgstr "" #: ../vector/v.out.pov/main.c:85 msgid "Object modifier (OBJECT_MODIFIER in POV-Ray documentation)" msgstr "" #: ../vector/v.out.pov/main.c:87 msgid "Example: \"pigment { color red 0 green 1 blue 0 }\"" msgstr "" #: ../vector/v.out.pov/main.c:178 ../vector/v.select/select.c:206 msgid "Processing areas..." msgstr "" #: ../vector/v.out.pov/main.c:220 #, c-format msgid "%d feature written." msgid_plural "%d features written." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.out.svg/main.c:75 msgid "Exports a vector map to SVG file." msgstr "" #: ../vector/v.out.svg/main.c:85 msgid "Name for SVG output file" msgstr "" #: ../vector/v.out.svg/main.c:94 msgid "Output type" msgstr "" #: ../vector/v.out.svg/main.c:95 msgid "Defines which feature-type will be extracted" msgstr "" #: ../vector/v.out.svg/main.c:103 msgid "Coordinate precision" msgstr "" #: ../vector/v.out.svg/main.c:109 msgid "Attribute(s) to include in output SVG" msgstr "" #: ../vector/v.out.svg/main.c:130 msgid "Precision must not be negative" msgstr "" #: ../vector/v.out.svg/main.c:133 msgid "Precision must not be higher than 15" msgstr "" #: ../vector/v.out.svg/main.c:201 #, c-format msgid "Unable to create SVG file <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.out.svg/main.c:217 #, c-format msgid "No areas found, skipping %s" msgstr "" #: ../vector/v.out.svg/main.c:259 #, c-format msgid "%d areas extracted" msgstr "" #: ../vector/v.out.svg/main.c:266 #, c-format msgid "No points found, skipping %s" msgstr "" #: ../vector/v.out.svg/main.c:296 #, c-format msgid "%d points extracted" msgstr "" #: ../vector/v.out.svg/main.c:303 #, c-format msgid "No lines found, skipping %s" msgstr "" #: ../vector/v.out.svg/main.c:332 #, c-format msgid "%d lines extracted" msgstr "" #: ../vector/v.out.svg/main.c:398 #, c-format msgid "Cannot select attributes for cat=%d" msgstr "" #: ../vector/v.out.vtk/head.c:26 msgid "writeVTKHeader: Writing VTK-Header" msgstr "" #: ../vector/v.out.vtk/main.c:49 msgid "Converts a vector map to VTK ASCII output." msgstr "" #: ../vector/v.out.vtk/main.c:57 msgid "Name for output VTK file" msgstr "" #: ../vector/v.out.vtk/main.c:67 ../vector/v.profile/main.c:197 msgid "Number of significant digits" msgstr "" #: ../vector/v.out.vtk/main.c:84 msgid "Export numeric attribute table fields as VTK scalar variables" msgstr "" #: ../vector/v.out.vtk/main.c:152 msgid "dp has to be from 0 to 16" msgstr "" #: ../vector/v.out.vtk/main.c:163 msgid "Failed to interpret 'layer' parameter as an integer" msgstr "" #: ../vector/v.out.vtk/main.c:182 #, c-format msgid "" "Export of areas requires topology. Please adjust '%s' option or rebuild " "topology." msgstr "" #: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:193 msgid "" "No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?" msgstr "" #: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:627 msgid "Cannot export attribute table fields for layer < 1. Skipping export" msgstr "" #: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:636 msgid "No attribute table found" msgstr "" #: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:670 msgid "No numerical attributes found. Skipping export" msgstr "" #: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:727 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:758 #: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:789 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:819 #, c-format msgid "Error reading value of attribute '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.outlier/main.c:74 msgid "Removes outliers from vector point data." msgstr "" #: ../vector/v.outlier/main.c:78 ../vector/v.surf.bspline/main.c:105 msgid "Estimate point density and distance" msgstr "" #: ../vector/v.outlier/main.c:80 msgid "" "Estimate point density and distance for the input vector points within the " "current region extends and quit" msgstr "" #: ../vector/v.outlier/main.c:90 msgid "Name for output outlier vector map" msgstr "" #: ../vector/v.outlier/main.c:95 msgid "Name for vector map for visualization in QGIS" msgstr "" #: ../vector/v.outlier/main.c:103 msgid "Default: 10 * east-west resolution" msgstr "" #: ../vector/v.outlier/main.c:112 msgid "Default: 10 * north-south resolution" msgstr "" #: ../vector/v.outlier/main.c:119 msgid "Tykhonov regularization weight" msgstr "" #: ../vector/v.outlier/main.c:127 msgid "Threshold for the outliers" msgstr "" #: ../vector/v.outlier/main.c:134 msgid "Filtering option" msgstr "" #: ../vector/v.outlier/main.c:207 ../vector/v.surf.bspline/main.c:265 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:341 #, c-format msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level" msgstr "" #: ../vector/v.outlier/main.c:271 #, c-format msgid "It was impossible to create <%s> table." msgstr "" #: ../vector/v.outlier/main.c:359 ../vector/v.surf.bspline/main.c:623 #, c-format msgid "Processing subregion %d of %d..." msgstr "" #: ../vector/v.outlier/main.c:434 msgid "Outlier detection" msgstr "" #: ../vector/v.outlier/main.c:453 ../vector/v.surf.bspline/main.c:893 msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values." msgstr "" #: ../vector/v.overlay/area_area.c:58 #, c-format msgid "Snapping boundaries with %g ..." msgstr "" #: ../vector/v.overlay/area_area.c:113 #, c-format msgid "%d boundary snapped" msgid_plural "%d boundaries snapped" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.overlay/area_area.c:216 #, c-format msgid "Querying vector map <%s>..." msgstr "" #: ../vector/v.overlay/area_area.c:280 ../vector/v.overlay/area_area.c:363 #: ../vector/v.overlay/area_area.c:393 ../vector/v.overlay/line_area.c:390 #: ../vector/v.overlay/line_area.c:419 msgid "Attribute not found" msgstr "" #: ../vector/v.overlay/area_area.c:454 msgid "Copying results to final output map..." msgstr "" #: ../vector/v.overlay/line_area.c:273 msgid "Selecting lines..." msgstr "" #: ../vector/v.overlay/line_area.c:346 #, c-format msgid "Ambiguous line %d: not all vertices are really outside any area" msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:64 ../vector/v.select/main.c:52 msgid "spatial query" msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:66 msgid "difference" msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:67 msgid "intersection" msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:68 msgid "union" msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:70 msgid "" "Overlays two vector maps offering clip, intersection, difference, " "symmetrical difference, union operators." msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:74 msgid "Name of input vector map (A)" msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:78 msgid "Layer number or name (vector map A)" msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:82 ../vector/v.select/args.c:22 msgid "Feature type (vector map A)" msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:88 msgid "Name of input vector map (B)" msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:92 msgid "Layer number or name (vector map B)" msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:96 ../vector/v.select/args.c:37 msgid "Feature type (vector map B)" msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:107 msgid "Operator defines features written to output vector map" msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:110 msgid "" "Feature is written to output if the result of operation 'ainput operator " "binput' is true. Input feature is considered to be true, if category of " "given layer is defined." msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:116 msgid "also known as 'intersection' in GIS" msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:117 msgid "also known as 'union' in GIS (only for atype=area)" msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:118 msgid "" "also known as 'difference' (features from ainput not overlaid by features " "from binput)" msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:120 msgid "" "also known as 'symmetrical difference' (features from either ainput or " "binput but not those from ainput overlaid by binput (only for atype=area)" msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:132 msgid "Output layer for new category, ainput and binput" msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:133 msgid "If 0 or not given, the category is not written" msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:140 msgid "Snapping threshold for boundaries" msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:141 msgid "Disable snapping with snap <= 0" msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:185 ../vector/v.select/main.c:96 #, c-format msgid "Unknown operator '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:204 #, c-format msgid "Unable to determine feature type for <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:210 #, c-format msgid "Invalid feature type (%d) for <%s>. Only '%s' or '%s' supported." msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:219 #, c-format msgid "Operator '%s' is not supported for type line" msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:263 ../scripts/db.in.ogr/db.in.ogr.py:112 #, c-format, python-format msgid "Table <%s> already exists and will be overwritten" msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:269 #, c-format msgid "Table <%s> already exists, use '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:287 #, c-format msgid "Copying vector features from <%s>..." msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:368 #, c-format msgid "No %s features found in vector map <%s>. Verify '%s' parameter." msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:418 msgid "Collecting input attributes..." msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:500 #, c-format msgid "Unknown column type '%s' of column '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:564 #, c-format msgid "Unknown column type '%s' of column '%s', values lost" msgstr "" #: ../vector/v.parallel/main.c:52 msgid "Creates parallel line to input vector lines." msgstr "" #: ../vector/v.parallel/main.c:66 msgid "Offset along major axis in map units" msgstr "" #: ../vector/v.parallel/main.c:74 msgid "Offset along minor axis in map units" msgstr "" #: ../vector/v.parallel/main.c:93 msgid "Side" msgstr "" #: ../vector/v.parallel/main.c:96 msgid "Parallel line is on the left" msgstr "" #: ../vector/v.parallel/main.c:97 msgid "Parallel line is on the right" msgstr "" #: ../vector/v.parallel/main.c:97 msgid "Parallel lines on both sides" msgstr "" #: ../vector/v.parallel/main.c:106 msgid "Tolerance of arc polylines in map units" msgstr "" #: ../vector/v.parallel/main.c:110 msgid "Make outside corners round" msgstr "" #: ../vector/v.parallel/main.c:114 msgid "Create buffer-like parallel lines" msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:77 msgid "Creates a new vector map by combining other vector maps." msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:87 msgid "" "Name for output vector map where bounding boxes of input vector maps are " "written to" msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:92 msgid "Do not expect input with topology" msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:94 msgid "Applicable when input is points without topology" msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:98 msgid "Expect z coordinate even when not using topology" msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:99 msgid "Applicable when input is points with z coordinate but without topology" msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:104 msgid "Copy also attribute table" msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:106 msgid "Only the table of layer 1 is currently supported" msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:110 msgid "" "Append files to existing file (overwriting existing files must be activated)" msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:221 #, c-format msgid "Missing attribute table for vector map <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:252 #, c-format msgid "Missing table for <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:256 #, c-format msgid "Key (category) column names differ: <%s> from <%s> and <%s> from <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:264 #, c-format msgid "Number of columns differ: %d in <%s> and %d in <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:290 #, c-format msgid "No column <%s> in input map <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:300 #, c-format msgid "Column types differ: <%s> from <%s> is <%s> and <%s> from <%s> is <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:311 msgid "Length of string columns differ" msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:325 msgid "Key column not found" msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:337 msgid "The output map is not 3D" msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:380 ../vector/v.sample/main.c:188 #: ../scripts/v.db.addtable/v.db.addtable.py:138 #, c-format, python-format msgid "Unable to create table <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:406 #, c-format msgid "Patching vector map <%s>..." msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:429 #, c-format msgid "Error reading vector map <%s> - some data may not be correct" msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:591 #, c-format msgid "Building topology for vector map <%s>..." msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:597 msgid "Intersections at borders will have to be snapped" msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:598 msgid "Lines common between files will have to be edited" msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:599 msgid "The header information also may have to be edited" msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:601 #, c-format msgid "%d vector maps patched" msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:628 #, c-format msgid "Cannot open select cursor: '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:640 msgid "Cannot fetch row" msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:689 msgid "Unknown column type" msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:697 #, c-format msgid "Cannot insert new record: '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.perturb/main.c:69 msgid "Random location perturbations of vector points." msgstr "" #: ../vector/v.perturb/main.c:83 msgid "Distribution of perturbation" msgstr "" #: ../vector/v.perturb/main.c:90 msgid "Parameter(s) of distribution" msgstr "" #: ../vector/v.perturb/main.c:92 msgid "" "If the distribution is uniform, only one parameter, the maximum, is needed. " "For a normal distribution, two parameters, the mean and standard deviation, " "are required." msgstr "" #: ../vector/v.perturb/main.c:102 msgid "Minimum deviation in map units" msgstr "" #: ../vector/v.perturb/main.c:108 msgid "Seed for random number generation" msgstr "" #: ../vector/v.perturb/main.c:145 ../vector/v.perturb/main.c:152 msgid "Error scanning arguments" msgstr "" #: ../vector/v.perturb/main.c:148 msgid "Maximum of uniform distribution must be >= zero" msgstr "" #: ../vector/v.perturb/main.c:156 msgid "Standard deviation of normal distribution must be >= zero" msgstr "" #: ../vector/v.perturb/main.c:267 msgid "Cannot get db link info" msgstr "" #: ../vector/v.perturb/normalrs.c:31 msgid "normalsv: restoration of uninitialized block" msgstr "" #: ../vector/v.perturb/normalsv.c:29 msgid "normalsv: save of uninitialized block" msgstr "" #: ../vector/v.profile/main.c:158 msgid "Vector map profiling tool" msgstr "" #: ../vector/v.profile/main.c:174 msgid "Use features only from specified layer" msgstr "" #: ../vector/v.profile/main.c:185 msgid "Path to output text file or - for stdout" msgstr "" #: ../vector/v.profile/main.c:206 msgid "Buffer (tolerance) for points in map units" msgstr "" #: ../vector/v.profile/main.c:207 msgid "How far points can be from sampling line" msgstr "" #: ../vector/v.profile/main.c:218 msgid "Name for profile line and buffer output map" msgstr "" #: ../vector/v.profile/main.c:220 msgid "Profile line and buffer around it will be written" msgstr "" #: ../vector/v.profile/main.c:225 msgid "Do not print column names" msgstr "" #: ../vector/v.profile/main.c:230 msgid "Do not print 3D vector data (z values)" msgstr "" #: ../vector/v.profile/main.c:231 msgid "Only affects 3D vectors" msgstr "" #: ../vector/v.profile/main.c:238 msgid "Coordinates for profiling line nodes" msgstr "" #: ../vector/v.profile/main.c:239 msgid "Specify profiling line vertexes and nodes" msgstr "" #: ../vector/v.profile/main.c:240 ../vector/v.profile/main.c:252 #: ../vector/v.profile/main.c:263 ../vector/v.profile/main.c:271 msgid "Profiling line" msgstr "" #: ../vector/v.profile/main.c:250 msgid "Profiling line map" msgstr "" #: ../vector/v.profile/main.c:251 msgid "Vector map containing profiling line" msgstr "" #: ../vector/v.profile/main.c:260 msgid "WHERE conditions for input profile line map" msgstr "" #: ../vector/v.profile/main.c:262 msgid "Use to select only one line from profiling line map" msgstr "" #: ../vector/v.profile/main.c:270 msgid "Profiling line map layer" msgstr "" #: ../vector/v.profile/main.c:294 msgid "Layer 0 not supported" msgstr "" #: ../vector/v.profile/main.c:300 msgid "Failed to interpreter 'dp' parameter as an integer" msgstr "" #: ../vector/v.profile/main.c:306 msgid "Tolerance value must be greater than 0" msgstr "" #: ../vector/v.profile/main.c:311 #, c-format msgid "<%s> is not a valid vector map name" msgstr "" #: ../vector/v.profile/main.c:316 msgid "" "No input profile map name provided, but WHERE conditions for it have been set" msgstr "" #: ../vector/v.profile/main.c:322 msgid "" "Profile input coordinates and vector map are provided. Please provide only " "one of them" msgstr "" #: ../vector/v.profile/main.c:327 msgid "" "No profile input coordinates nor vector map are provided. Please provide one " "of them" msgstr "" #: ../vector/v.profile/main.c:366 msgid "At least profile start and end coordinates are required!" msgstr "" #: ../vector/v.profile/main.c:397 ../vector/v.profile/main.c:414 #, c-format msgid "" "No database connection defined for map <%s> layer %d, but WHERE condition is " "provided" msgstr "" #: ../vector/v.profile/main.c:456 ../vector/v.profile/main.c:621 msgid "No features match Your query" msgstr "" #: ../vector/v.profile/main.c:461 ../vector/v.profile/main.c:476 msgid "" "Your query matches more than one record in input profiling map. Currently " "it's not supported. Enhance WHERE conditions to get only one line." msgstr "" #: ../vector/v.profile/main.c:469 msgid "Error while initialising line list" msgstr "" #: ../vector/v.profile/main.c:483 msgid "Error while reading vector feature from profile line map" msgstr "" #: ../vector/v.profile/main.c:500 msgid "" "Your input profile map contains more than one line. Currently it's not " "supported. Provide WHERE conditions to get only one line." msgstr "" #: ../vector/v.profile/main.c:522 msgid "Failed to convert GRASS line to GEOS line" msgstr "" #: ../vector/v.profile/main.c:531 msgid "Buffering failed" msgstr "" #: ../vector/v.profile/main.c:580 #, c-format msgid "Vector map <%s> does not have cat's defined on layer %d" msgstr "" #: ../vector/v.profile/main.c:708 ../doc/vector/v.example/main.c:176 #, c-format msgid "Unable to get attribute data for cat %d" msgstr "" #: ../vector/v.profile/main.c:717 ../doc/vector/v.example/main.c:185 #, c-format msgid "Error while retrieving database record for cat %d" msgstr "" #: ../vector/v.profile/main.c:757 msgid "Can not write data portion to provided output" msgstr "" #: ../vector/v.proj/main.c:78 msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location." msgstr "" #: ../vector/v.proj/main.c:84 msgid "Location containing input vector map" msgstr "" #: ../vector/v.proj/main.c:88 msgid "Mapset containing input vector map" msgstr "" #: ../vector/v.proj/main.c:94 msgid "Name of input vector map to re-project" msgstr "" #: ../vector/v.proj/main.c:106 msgid "Maximum segment length in meters in output vector map" msgstr "" #: ../vector/v.proj/main.c:108 msgid "Increases accuracy of reprojected shapes, disable with smax=0" msgstr "" #: ../vector/v.proj/main.c:126 msgid "List vector maps in input mapset and exit" msgstr "" #: ../vector/v.proj/main.c:130 msgid "3D vector maps only" msgstr "" #: ../vector/v.proj/main.c:131 msgid "Assume z coordinate is ellipsoidal height and transform if possible" msgstr "" #: ../vector/v.proj/main.c:137 msgid "Latlon output only, default is -180,180" msgstr "" #: ../vector/v.proj/main.c:138 msgid "Disable wrapping to -180,180 for latlon output" msgstr "" #: ../vector/v.proj/main.c:144 msgid "Recommended for massive point projection" msgstr "" #: ../vector/v.proj/main.c:242 msgid "No vector maps found" msgstr "" #: ../vector/v.proj/main.c:256 #, c-format msgid "Vector map <%s> in location <%s> mapset <%s> not found" msgstr "" #: ../vector/v.proj/main.c:310 ../vector/v.proj/main.c:395 #: ../vector/v.proj/main.c:526 ../vector/v.rectify/main.c:236 msgid "Reading input vector map" msgstr "" #: ../vector/v.proj/main.c:333 ../vector/v.proj/main.c:418 #, c-format msgid "Input vector map <%s> is empty" msgstr "" #: ../vector/v.proj/main.c:368 #, c-format msgid "Mapset <%s> in input location <%s> - permission denied" msgstr "" #: ../vector/v.proj/main.c:371 #, c-format msgid "Mapset <%s> in input location <%s> not found" msgstr "" #: ../vector/v.proj/main.c:517 msgid "Reprojecting primitives ..." msgstr "" #: ../vector/v.proj/main.c:587 ../vector/v.proj/main.c:604 #, c-format msgid "Unable to re-project vector map <%s> from <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.proj/main.c:624 msgid "Try to disable wrapping to -180,180 if topological errors occurred" msgstr "" #: ../vector/v.qcount/main.c:63 msgid "Indices for quadrat counts of vector point lists." msgstr "" #: ../vector/v.qcount/main.c:71 msgid "" "Name for output quadrat centers map (number of points is written as category)" msgstr "" #: ../vector/v.qcount/main.c:78 msgid "Number of quadrats" msgstr "" #: ../vector/v.qcount/main.c:84 msgid "Quadrat radius" msgstr "" #: ../vector/v.qcount/main.c:88 msgid "Print results in shell script style" msgstr "" #: ../vector/v.qcount/main.c:104 msgid "Finding quadrats..." msgstr "" #: ../vector/v.qcount/main.c:109 msgid "Counting points quadrats..." msgstr "" #: ../vector/v.random/main.c:103 msgid "stratified random sampling" msgstr "" #: ../vector/v.random/main.c:106 msgid "Generates random 2D/3D vector points." msgstr "" #: ../vector/v.random/main.c:114 msgid "Number of points to be created" msgstr "" #: ../vector/v.random/main.c:119 msgid "Restrict points to areas in input vector" msgstr "" #: ../vector/v.random/main.c:121 ../vector/v.random/main.c:181 msgid "Restrict" msgstr "" #: ../vector/v.random/main.c:137 msgid "Minimum z height (needs -z flag or column name)" msgstr "" #: ../vector/v.random/main.c:146 msgid "Maximum z height (needs -z flag or column name)" msgstr "" #: ../vector/v.random/main.c:154 msgid "" "The seed to initialize the random generator. If not set the process ID is " "used" msgstr "" #: ../vector/v.random/main.c:158 msgid "Name of column for z values" msgstr "" #: ../vector/v.random/main.c:159 msgid "Writes z values to column" msgstr "" #: ../vector/v.random/main.c:167 msgid "Type of column for z values" msgstr "" #: ../vector/v.random/main.c:174 msgid "Create 3D output" msgstr "" #: ../vector/v.random/main.c:179 msgid "" "Generate n points for each individual area (requires restrict parameter)" msgstr "" #: ../vector/v.random/main.c:198 #, c-format msgid "Number of points must be > 0 (%ld given)" msgstr "" #: ../vector/v.random/main.c:225 #, c-format msgid "No areas in vector map <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.random/main.c:330 msgid "" "You have created unsupported column type. This module supports only INTEGER " "and DOUBLE PRECISION column types." msgstr "" #: ../vector/v.random/main.c:395 #, c-format msgid "" "Selected areas in input vector <%s> do not overlap with the current region" msgstr "" #: ../vector/v.random/main.c:409 #, c-format msgid "Input vector <%s> does not overlap with the current region" msgstr "" #: ../vector/v.random/main.c:434 msgid "Generating points..." msgstr "" #: ../vector/v.random/main.c:558 ../vector/v.random/main.c:714 #, c-format msgid "Unable to insert new row: %s" msgstr "" #: ../vector/v.random/main.c:781 #, c-format msgid "Unable to update row: %s" msgstr "" #: ../vector/v.reclass/main.c:69 msgid "attributes" msgstr "" #: ../vector/v.reclass/main.c:71 msgid "" "Changes vector category values for an existing vector map according to " "results of SQL queries or a value in attribute table column." msgstr "" #: ../vector/v.reclass/main.c:89 msgid "The name of the column whose values are to be used as new categories" msgstr "" #: ../vector/v.reclass/main.c:91 msgid "The source for the new key column must be type integer or string" msgstr "" #: ../vector/v.reclass/main.c:96 msgid "Full path to the reclass rule file" msgstr "" #: ../vector/v.reclass/main.c:105 #, c-format msgid "Either '%s' or '%s' must be specified" msgstr "" #: ../vector/v.reclass/main.c:128 ../vector/v.sample/main.c:129 #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:52 #, c-format msgid "Database connection not defined for layer %s" msgstr "" #: ../vector/v.reclass/main.c:238 ../vector/v.to.rast/support.c:118 #: ../vector/v.to.rast/support.c:287 ../vector/v.to.rast/support.c:517 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:77 #, c-format msgid "No records selected from table <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.reclass/main.c:252 msgid "Key column type is not integer" msgstr "" #: ../vector/v.reclass/main.c:296 #, c-format msgid "Cannot insert data: [%s]" msgstr "" #: ../vector/v.reclass/main.c:334 msgid "Column type must be integer or string" msgstr "" #: ../vector/v.reclass/main.c:345 #, c-format msgid "Unable to open rule file <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.reclass/main.c:361 #, c-format msgid "Category %d overwritten by '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.reclass/main.c:365 #, c-format msgid "Category '%s' invalid" msgstr "" #: ../vector/v.reclass/main.c:369 #, c-format msgid "Label '%s' overwritten by '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.reclass/main.c:375 #, c-format msgid "Condition '%s' overwritten by '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.reclass/main.c:380 #, c-format msgid "Unknown rule option: '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.reclass/main.c:393 msgid "Cannot select values from database" msgstr "" #: ../vector/v.reclass/main.c:408 #, c-format msgid "%d previously set categories overwritten by new category %d" msgstr "" #: ../vector/v.reclass/main.c:435 msgid "Incomplete rule" msgstr "" #: ../vector/v.reclass/main.c:471 #, c-format msgid "%d features reclassed." msgstr "" #: ../vector/v.rectify/cp.c:302 ../vector/v.rectify/cp.c:325 #, c-format msgid "Can not open file <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.rectify/cp.c:309 ../vector/v.rectify/cp.c:332 #, c-format msgid "Bad format in control point file <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.rectify/cp.c:343 ../imagery/i.rectify/cp.c:12 #, c-format msgid "Control Point file for group <%s@%s> - " msgstr "" #: ../vector/v.rectify/cp.c:352 ../imagery/i.rectify/cp.c:47 #, c-format msgid "Not enough active control points for current order, %d are required." msgstr "" #: ../vector/v.rectify/cp.c:357 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:23 #: ../imagery/i.rectify/cp.c:27 ../imagery/i.rectify/cp.c:52 msgid "Poorly placed control points." msgstr "" #: ../vector/v.rectify/cp.c:358 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:24 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:29 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:54 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:60 #: ../imagery/i.rectify/cp.c:28 ../imagery/i.rectify/cp.c:53 msgid " Can not generate the transformation equation." msgstr "" #: ../vector/v.rectify/cp.c:362 msgid "Not enough memory to solve for transformation equation" msgstr "" #: ../vector/v.rectify/cp.c:365 ../imagery/i.rectify/cp.c:60 msgid "Invalid order" msgstr "" #: ../vector/v.rectify/main.c:68 ../imagery/i.rectify/main.c:82 msgid "rectify" msgstr "" #: ../vector/v.rectify/main.c:73 msgid "" "Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object " "in the vector based on the control points." msgstr "" #: ../vector/v.rectify/main.c:88 msgid "Name of input file with control points" msgstr "" #: ../vector/v.rectify/main.c:93 msgid "Name of output file with RMS errors (if omitted or '-' output to stdout" msgstr "" #: ../vector/v.rectify/main.c:103 ../imagery/i.rectify/main.c:107 msgid "Rectification polynomial order (1-3)" msgstr "" #: ../vector/v.rectify/main.c:106 msgid "Field separator for RMS report" msgstr "" #: ../vector/v.rectify/main.c:110 msgid "Perform 3D transformation" msgstr "" #: ../vector/v.rectify/main.c:114 msgid "Perform orthogonal 3D transformation" msgstr "" #: ../vector/v.rectify/main.c:118 msgid "Print RMS errors" msgstr "" #: ../vector/v.rectify/main.c:120 msgid "Print RMS errors and exit without rectifying the input map" msgstr "" #: ../vector/v.rectify/main.c:137 msgid "Please select a group or give an input file." msgstr "" #: ../vector/v.rectify/main.c:140 msgid "Points in group will be ignored, GCPs in input file are used." msgstr "" #: ../vector/v.rectify/main.c:145 ../imagery/i.rectify/main.c:175 #, c-format msgid "Invalid order (%d); please enter 1 to %d" msgstr "" #: ../vector/v.rectify/main.c:155 msgid "3D transformation requires a 3D vector" msgstr "" #: ../vector/v.rectify/main.c:159 msgid "A file with 3D control points is needed for 3D transformation" msgstr "" #: ../vector/v.rectify/main.c:203 #, c-format msgid "The vector map <%s> already exists in" msgstr "" #: ../vector/v.rectify/main.c:205 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:291 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:300 #: ../imagery/i.rectify/main.c:271 #, c-format msgid "target LOCATION %s, MAPSET %s:" msgstr "" #: ../vector/v.rectify/main.c:207 msgid "Rectification cancelled." msgstr "" #: ../vector/v.rectify/target.c:18 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:13 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:95 #: ../imagery/i.rectify/target.c:13 #, c-format msgid "Target information for group <%s> missing" msgstr "" #: ../vector/v.rectify/target.c:29 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:19 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:102 #: ../imagery/i.rectify/target.c:19 #, c-format msgid "Target location <%s> not found" msgstr "" #: ../vector/v.rectify/target.c:43 msgid "Please run i.target for group." msgstr "" #: ../vector/v.sample/main.c:76 msgid "Samples a raster map at vector point locations." msgstr "" #: ../vector/v.sample/main.c:79 ../vector/v.surf.bspline/main.c:111 msgid "Name of input vector point map" msgstr "" #: ../vector/v.sample/main.c:86 msgid "Name of attribute column to use for comparison" msgstr "" #: ../vector/v.sample/main.c:90 msgid "Name for output vector map to store differences" msgstr "" #: ../vector/v.sample/main.c:94 msgid "Name of raster map to be sampled" msgstr "" #: ../vector/v.sample/main.c:104 msgid "Scaling factor for values read from raster map" msgstr "" #: ../vector/v.sample/main.c:105 msgid "Sampled values will be multiplied by this factor" msgstr "" #: ../vector/v.sample/main.c:144 #, c-format msgid "Column type <%s> not supported (must be integer or double precision)" msgstr "" #: ../vector/v.sample/main.c:151 #, c-format msgid "%d record selected from table" msgid_plural "%d records selected from table" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.segment/main.c:65 ../vector/v.split/main.c:57 msgid "segment" msgstr "" #: ../vector/v.segment/main.c:68 msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions." msgstr "" #: ../vector/v.segment/main.c:71 msgid "Name of input vector lines map" msgstr "" #: ../vector/v.segment/main.c:80 msgid "Name of file containing segment rules" msgstr "" #: ../vector/v.segment/main.c:145 ../vector/v.segment/main.c:188 #, c-format msgid "Unable to read input: %s" msgstr "" #: ../vector/v.segment/main.c:155 ../vector/v.segment/main.c:198 #, c-format msgid "Unable to find line of cat %d" msgstr "" #: ../vector/v.segment/main.c:170 #, c-format msgid "" "Unable to get point on line: cat = %d offset = %f (line length = %.15g)\n" "%s" msgstr "" #: ../vector/v.segment/main.c:223 msgid "End of segment > line length -> cut" msgstr "" #: ../vector/v.segment/main.c:229 #, c-format msgid "" "Unable to make line segment: cat = %d : %f - %f (line length = %.15g)\n" "%s" msgstr "" #: ../vector/v.segment/main.c:258 #, c-format msgid "%d point read from input" msgid_plural "%d points read from input" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. GTC %s is replaced with message indicating number of lost points. #: ../vector/v.segment/main.c:265 #, c-format msgid "%d point written to output map (%s)" msgid_plural "%d points written to output map (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.segment/main.c:270 #, c-format msgid "%d line read from input" msgid_plural "%d lines read from input" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. GTC %s is replaced with message indicating number of lost lines. #: ../vector/v.segment/main.c:276 #, c-format msgid "%d line written to output map (%s)" msgid_plural "%d lines written to output map (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.select/args.c:13 msgid "Input vector map from which to select features (A)" msgstr "" #: ../vector/v.select/args.c:17 msgid "Layer number (vector map A)" msgstr "" #: ../vector/v.select/args.c:28 msgid "Query vector map (B)" msgstr "" #: ../vector/v.select/args.c:32 msgid "Layer number (vector map B)" msgstr "" #: ../vector/v.select/args.c:50 msgid "Operator defines required relation between features" msgstr "" #: ../vector/v.select/args.c:52 msgid "" "A feature is written to output if the result of operation 'ainput operator " "binput' is true. An input feature is considered to be true, if category of " "given layer is defined." msgstr "" #: ../vector/v.select/args.c:61 ../vector/v.select/args.c:77 msgid "features partially or completely overlap" msgstr "" #: ../vector/v.select/args.c:78 msgid "features are spatially equals (using GEOS)" msgstr "" #: ../vector/v.select/args.c:79 msgid "features do not spatially intersect (using GEOS)" msgstr "" #: ../vector/v.select/args.c:80 msgid "features spatially intersect (using GEOS)" msgstr "" #: ../vector/v.select/args.c:81 msgid "features spatially touches (using GEOS)" msgstr "" #: ../vector/v.select/args.c:82 msgid "features spatially crosses (using GEOS)" msgstr "" #: ../vector/v.select/args.c:83 msgid "feature A is completely inside feature B (using GEOS)" msgstr "" #: ../vector/v.select/args.c:84 msgid "feature B is completely inside feature A (using GEOS)" msgstr "" #: ../vector/v.select/args.c:85 msgid "features spatially overlap (using GEOS)" msgstr "" #: ../vector/v.select/args.c:86 msgid "" "feature A is spatially related to feature B (using GEOS, requires 'relate' " "option)" msgstr "" #: ../vector/v.select/args.c:98 msgid "Intersection Matrix Pattern used for 'relate' operator" msgstr "" #: ../vector/v.select/args.c:105 msgid "Do not skip features without category" msgstr "" #: ../vector/v.select/copy_tabs.c:51 ../scripts/v.to.lines/v.to.lines.py:192 #, c-format, python-format msgid "No table for layer %d" msgstr "" #: ../vector/v.select/copy_tabs.c:68 #, c-format msgid "Unable to copy table for layer %d" msgstr "" #: ../vector/v.select/main.c:53 msgid "" "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)." msgstr "" #: ../vector/v.select/main.c:104 msgid "Operator can only be 'overlap'" msgstr "" #: ../vector/v.select/main.c:162 msgid "Output from v.select" msgstr "" #: ../vector/v.select/main.c:193 #, c-format msgid "%d features from <%s> without category skipped" msgstr "" #: ../vector/v.select/main.c:205 #, c-format msgid "%d features written to output." msgstr "" #: ../vector/v.select/main.c:212 msgid "No features found !" msgstr "" #: ../vector/v.select/select.c:104 ../vector/v.select/select.c:156 #, c-format msgid "Unable to read line id %d from vector map <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.select/select.c:257 ../vector/v.select/select.c:327 #, c-format msgid "Unable to read area id %d from vector map <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.select/write.c:26 msgid "Writing selected features..." msgstr "" #: ../vector/v.split/main.c:55 msgid "densification" msgstr "" #: ../vector/v.split/main.c:59 msgid "Splits vector lines to shorter segments." msgstr "" #: ../vector/v.split/main.c:72 msgid "Maximum segment length" msgstr "" #: ../vector/v.split/main.c:82 msgid "Length units" msgstr "" #: ../vector/v.split/main.c:89 msgid "Maximum number of vertices in segment" msgstr "" #: ../vector/v.split/main.c:93 msgid "Add new vertices, but do not split" msgstr "" #: ../vector/v.split/main.c:94 ../vector/v.split/main.c:100 msgid "Applies only to 'length' option" msgstr "" #: ../vector/v.split/main.c:99 msgid "Force segments to be exactly of given length, except for last one" msgstr "" #: ../vector/v.split/main.c:107 msgid "Use either length or vertices" msgstr "" #: ../vector/v.split/main.c:114 #, c-format msgid "Length must be positive but is %g" msgstr "" #: ../vector/v.split/main.c:130 #, c-format msgid "Unknown unit %s" msgstr "" #: ../vector/v.split/main.c:148 msgid "Can not get projection units" msgstr "" #: ../vector/v.split/main.c:155 #, c-format msgid "Length in map units: %g" msgstr "" #: ../vector/v.split/main.c:157 #, c-format msgid "Length in meters: %g" msgstr "" #: ../vector/v.split/main.c:163 msgid "Number of vertices must be at least 2" msgstr "" #: ../vector/v.split/main.c:250 #, c-format msgid "Unable to make line segment: %f - %f (line length = %f)" msgstr "" #: ../vector/v.support/main.c:40 msgid "Updates vector map metadata." msgstr "" #: ../vector/v.support/main.c:50 msgid "Organization where vector map was created" msgstr "" #: ../vector/v.support/main.c:59 msgid "Date of vector map digitization (e.g., \"15 Mar 2007\")" msgstr "" #: ../vector/v.support/main.c:66 msgid "Person who created vector map" msgstr "" #: ../vector/v.support/main.c:73 msgid "Vector map title" msgstr "" #: ../vector/v.support/main.c:81 msgid "Date when the source map was originally produced" msgstr "" #: ../vector/v.support/main.c:87 msgid "Vector map scale number (e.g., 24000)" msgstr "" #: ../vector/v.support/main.c:93 msgid "Vector map projection zone" msgstr "" #: ../vector/v.support/main.c:100 msgid "Vector map digitizing threshold number (e.g., 0.5)" msgstr "" #: ../vector/v.support/main.c:108 msgid "Text to append to the comment line of the map's metadata file" msgstr "" #: ../vector/v.support/main.c:115 msgid "" "Command line to store into vector map history file (used for vector scripts)" msgstr "" #: ../vector/v.support/main.c:120 msgid "Replace comment instead of appending it" msgstr "" #: ../vector/v.support/main.c:124 msgid "Replace command line instead of appending it" msgstr "" #: ../vector/v.support/main.c:189 #, c-format msgid "Unable to open history file for vector map <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:82 #, c-format msgid "%d are too many points. The cross validation would take too much time." msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:92 #, c-format msgid "%d points read in region" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:95 msgid "" "Maybe it takes too long. It will depend on how many points you are " "considering." msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:128 #, c-format msgid "CrossCorrelation: driver=%s db=%s" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:144 #, c-format msgid "No records selected from table <%s> " msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:230 #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:106 #, c-format msgid "No record for point (cat = %d)" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:94 msgid "" "Performs bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov " "regularization." msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:118 ../vector/v.surf.rst/main.c:186 msgid "Name of the attribute column with values to be used for approximation" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:121 msgid "If not given and input is 3D vector map then z-coordinates are used." msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:127 msgid "Name of input vector map with sparse points" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:141 msgid "Raster map to use for masking (applies to raster output only)" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:203 msgid "Choose either vector or raster output, not both" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:206 msgid "No raster or vector or cross-validation output" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:227 msgid "Unable to set default DB connection" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:232 msgid "No default DB defined" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:275 ../vector/v.surf.rst/main.c:592 msgid "" "Input is 3D: using attribute values instead of z-coordinates for " "approximation" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:279 ../vector/v.surf.rst/main.c:596 msgid "Input is 3D: using z-coordinates for approximation" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:283 #, c-format msgid "Input vector map is 2D. Parameter <%s> required." msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:296 #, c-format msgid "Estimated point density: %.4g" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:297 #, c-format msgid "Estimated mean distance between points: %.4g" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:301 #, c-format msgid "No points in current region" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:332 #, c-format msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:349 #, c-format msgid "" "Sorry, the <%s> driver is not compatible with the vector output of this " "module. Try with raster output or another driver." msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:374 #, c-format msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:379 msgid "Reading values from attribute table..." msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:383 msgid "Cannot read layer info" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:426 #, c-format msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>." msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:443 #, c-format msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:499 msgid "Load masking map" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:707 #, c-format msgid "%d points found in this subregion" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:754 #, c-format msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)" msgstr "" #: ../vector/v.surf.idw/main.c:89 msgid "" "Provides surface interpolation from vector point data by Inverse Distance " "Squared Weighting." msgstr "" #: ../vector/v.surf.idw/main.c:98 msgid "Name of attribute column with values to interpolate" msgstr "" #: ../vector/v.surf.idw/main.c:100 ../vector/v.surf.rst/main.c:189 msgid "" "If not given and input is 2D vector map then category values are used. If " "input is 3D vector map then z-coordinates are used." msgstr "" #: ../vector/v.surf.idw/main.c:103 msgid "Values" msgstr "" #: ../vector/v.surf.idw/main.c:120 msgid "Power parameter" msgstr "" #: ../vector/v.surf.idw/main.c:122 msgid "Greater values assign greater influence to closer points" msgstr "" #: ../vector/v.surf.idw/main.c:127 msgid "Don't index points by raster cell" msgstr "" #: ../vector/v.surf.idw/main.c:129 msgid "" "Slower but uses less memory and includes points from outside region in the " "interpolation" msgstr "" #: ../vector/v.surf.idw/main.c:139 #, c-format msgid "Illegal number (%s) of interpolation points" msgstr "" #: ../vector/v.surf.idw/main.c:173 msgid "No points found. Check current region with g.region" msgstr "" #. GTC First argument is map name, second - message about number of rows, #. * third - columns. #: ../vector/v.surf.idw/main.c:254 #, c-format msgid "Interpolating raster map <%s> (%s, %s)..." msgstr "" #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:38 #, c-format msgid "Input vector map <%s> is 2D - using categories to interpolate" msgstr "" #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:42 #, c-format msgid "Input vector map <%s> is 3D - using z-coordinates to interpolate" msgstr "" #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:71 #, c-format msgid "One record selected from table" msgid_plural "%d records selected from table" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:126 #, c-format msgid "%ld point loaded" msgid_plural "%ld points loaded" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:154 msgid "Performs surface interpolation from vector points map by splines." msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:156 msgid "" "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline " "data in vector format to floating point raster format using regularized " "spline with tension." msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:163 msgid "Perform cross-validation procedure without raster approximation" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:168 msgid "Use scale dependent tension" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:200 msgid "Name for output surface elevation raster map" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:231 msgid "Name for output mean curvature raster map" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:237 ../vector/v.vol.rst/main.c:273 msgid "Name for output deviations vector point map" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:244 ../vector/v.vol.rst/main.c:280 msgid "Name for output cross-validation errors vector point map" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:251 msgid "Name for output vector map showing quadtree segmentation" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:258 msgid "Name for output vector map showing overlapping windows" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:266 msgid "Number of threads for parallel computing" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:272 msgid "Name of raster map used as mask" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:280 ../vector/v.vol.rst/main.c:251 msgid "Tension parameter" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:287 ../vector/v.vol.rst/main.c:259 msgid "Smoothing parameter" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:289 msgid "Smoothing is by default 0.5 unless smooth_column is specified" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:297 msgid "Name of the attribute column with smoothing parameters" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:322 ../vector/v.vol.rst/main.c:320 msgid "Minimum distance between points (to remove almost identical points)" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:329 msgid "" "Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:339 msgid "Conversion factor for values used for approximation" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:417 msgid "Parallel computation disabled when deviation output is required" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:421 msgid "Parallel computation disabled when cross validation output is required" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:429 msgid "" "GRASS GIS is not compiled with OpenMP support, parallel computation is " "disabled." msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:437 ../vector/v.surf.rst/main.c:442 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:447 ../vector/v.surf.rst/main.c:453 #, c-format msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:465 msgid "You are not outputting any raster or vector maps" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:474 msgid "" "Both cross-validation options (-c flag and cvdev vector output) must be " "specified" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:478 msgid "" "The cross-validation cannot be computed simultaneously with output raster or " "devi file" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:497 msgid "Using anisotropy - both theta and scalex have to be specified" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:507 msgid "Both smatt and smooth options specified - using constant" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:517 msgid "The computation will last too long - lower npmin is suggested" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:535 ../vector/v.surf.rst/main.c:540 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:544 ../vector/v.surf.rst/main.c:549 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:553 ../vector/v.surf.rst/main.c:557 #: ../vector/v.vol.rst/user2.c:111 ../vector/v.vol.rst/user2.c:221 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:496 ../vector/v.vol.rst/main.c:499 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:502 ../vector/v.vol.rst/main.c:505 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:508 ../vector/v.vol.rst/main.c:511 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:514 ../vector/v.vol.rst/main.c:517 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:520 ../vector/v.vol.rst/main.c:523 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:610 ../vector/v.vol.rst/main.c:644 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:667 ../vector/v.vol.rst/main.c:690 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:713 ../vector/v.vol.rst/main.c:736 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:759 ../vector/v.vol.rst/main.c:782 #: ../vector/v.vol.rst/user3.c:264 ../vector/v.vol.rst/user3.c:270 #: ../vector/v.vol.rst/user3.c:276 #, c-format msgid "Not enough memory for %s" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:563 ../vector/v.surf.rst/main.c:567 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:570 ../vector/v.surf.rst/main.c:574 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:527 ../vector/v.vol.rst/main.c:531 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:533 #, c-format msgid "Unable to create %s" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:601 msgid "Input is 2D: using attribute values for approximation" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:604 msgid "Input is 2D: using category values for approximation" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:648 ../vector/v.vol.rst/main.c:593 #, c-format msgid "Unable to create table '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:731 #, c-format msgid "%d bytes of disk space for temp files." msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:752 msgid "Processing segments in parallel..." msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:758 ../vector/v.surf.rst/main.c:767 msgid "Interp_segmets failed" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:761 msgid "Processing segments..." msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:786 msgid "Unable to write raster maps - try to increase resolution" msgstr "" #: ../vector/v.timestamp/main.c:39 msgid "Modifies a timestamp for a vector map." msgstr "" #: ../vector/v.timestamp/main.c:40 msgid "Print/add/remove a timestamp for a vector map." msgstr "" #: ../vector/v.timestamp/main.c:67 #, c-format msgid "Vector map <%s> not found %s" msgstr "" #: ../vector/v.to.3d/args.c:11 msgid "Reverse transformation; 3D vector features to 2D" msgstr "" #: ../vector/v.to.3d/args.c:14 msgid "Do not copy attribute table" msgstr "" #: ../vector/v.to.3d/args.c:30 msgid "Name of attribute column used for height" msgstr "" #: ../vector/v.to.3d/args.c:32 msgid "Can be used for reverse transformation, to store height of points" msgstr "" #: ../vector/v.to.3d/main.c:39 msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D." msgstr "" #: ../vector/v.to.3d/main.c:51 #, c-format msgid "Either '%s' or '%s' parameter have to be used" msgstr "" #: ../vector/v.to.3d/main.c:57 #, c-format msgid "Parameters '%s' ignored" msgstr "" #: ../vector/v.to.3d/main.c:62 msgid "Attribute table required" msgstr "" #: ../vector/v.to.3d/main.c:75 #, c-format msgid "Vector map <%s> is 2D" msgstr "" #: ../vector/v.to.3d/main.c:79 #, c-format msgid "Vector map <%s> is 3D" msgstr "" #: ../vector/v.to.3d/main.c:97 ../vector/v.to.3d/main.c:118 msgid "Unable to copy attributes" msgstr "" #: ../vector/v.to.3d/main.c:127 #, c-format msgid "Vertical extent of vector map <%s>: B: %f T: %f" msgstr "" #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:43 ../vector/v.to.3d/trans3.c:45 #, c-format msgid "Invalid layer number %d, assuming 1" msgstr "" #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:67 ../vector/v.to.3d/trans3.c:69 msgid "Column must be numeric" msgstr "" #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:70 #, c-format msgid "Fetching height from <%s> column..." msgstr "" #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:78 ../vector/v.to.3d/trans3.c:80 #: ../vector/v.transform/main.c:297 msgid "Transforming features..." msgstr "" #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:100 msgid "Skipping feature without category" msgstr "" #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:115 #, c-format msgid "Unable to get height for feature category %d" msgstr "" #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:75 msgid "Reading categories..." msgstr "" #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:101 #, c-format msgid "Feature id %d has no category - skipping" msgstr "" #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:104 #, c-format msgid "Feature id %d has more categories. Using category %d." msgstr "" #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:130 ../vector/v.to.db/update.c:265 #, c-format msgid "Record (cat %d) does not exist (not updated)" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/areas.c:29 ../vector/v.to.rast/do_areas.c:31 msgid "Reading areas..." msgstr "" #: ../vector/v.to.db/main.c:41 msgid "azimuth" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/main.c:42 msgid "bounding box" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/main.c:44 msgid "compactness" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/main.c:45 msgid "coordinates" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/main.c:48 msgid "length" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/main.c:49 msgid "perimeter" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/main.c:50 msgid "sides" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/main.c:51 msgid "sinuous" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/main.c:53 msgid "Populates attribute values from vector features." msgstr "" #: ../vector/v.to.db/main.c:64 #, c-format msgid "" "Vector map <%s> not found in the current mapset. Unable to modify vector " "maps from different mapsets." msgstr "" #: ../vector/v.to.db/main.c:81 ../vector/v.to.db/main.c:88 #: ../vector/v.to.db/query.c:84 ../vector/v.to.db/update.c:30 #: ../vector/v.to.db/update.c:35 #, c-format msgid "Database connection not defined for layer %d. Use v.db.connect first." msgstr "" #: ../vector/v.to.db/main.c:187 #, c-format msgid "Missing column name for input column number %d" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/main.c:195 #, c-format msgid "Missing column name for table column number %d" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/main.c:211 #, c-format msgid "Existing column <%s> has a different but maybe compatible type" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/main.c:216 #, c-format msgid "Existing column <%s> has the wrong type" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/main.c:224 #, c-format msgid "Values in column <%s> will be overwritten" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/main.c:227 #, c-format msgid "Column <%s> exists. To overwrite, use the --overwrite flag" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/main.c:350 #, c-format msgid "Category index for vector map <%s> is not sorted" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/main.c:422 ../vector/v.what.rast/main.c:268 #, c-format msgid "Unable to write history for vector map <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:34 msgid "Layer number or name (write to)" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:40 msgid "For coor valid point/centroid, for length valid line/boundary" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:51 msgid "Value to upload" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:71 msgid "insert new row for each category if doesn't exist yet" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:72 msgid "area size" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:73 msgid "" "compactness of an area, calculated as \n" " compactness = perimeter / (2 * sqrt(PI * area))" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:75 msgid "" "fractal dimension of boundary defining a polygon, calculated as \n" " fd = 2 * (log(perimeter) / log(area))" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:77 msgid "perimeter length of an area" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:77 msgid "line length" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:78 msgid "number of features for each category" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:79 msgid "point coordinates, X,Y or X,Y,Z" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:80 msgid "line/boundary starting point coordinates, X,Y or X,Y,Z" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:81 msgid "line/boundary end point coordinates, X,Y or X,Y,Z" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:82 msgid "" "categories of areas on the left and right side of the boundary, " "'query_layer' is used for area category" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:84 msgid "" "result of a database query for all records of the geometry(or geometries) " "from table specified by 'query_layer' option" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:86 msgid "slope steepness of vector line or boundary" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:87 msgid "" "line sinuousity, calculated as line length / distance between end points" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:89 msgid "" "line azimuth, calculated as angle between North direction and endnode " "direction at startnode" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:91 msgid "bounding box of area, N,S,E,W" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:95 msgid "Name of attribute column(s) to populate" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:104 msgid "Query layer number or name (read from)" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:110 msgid "Name of attribute column used for 'query' option" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:111 msgid "E.g. 'cat', 'count(*)', 'sum(val)'" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:116 msgid "Field separator for print mode" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:121 msgid "Print only" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:127 msgid "Only print SQL statements" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:133 msgid "Print also totals for option length, area, or count" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:182 msgid "This option requires one column" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:187 msgid "This option requires two columns" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:193 msgid "This option requires at least two columns" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:198 msgid "This option requires four columns" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:205 msgid "Parameter 'qcolumn' must be specified for 'option=query'" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:210 msgid "The 'sides' option makes sense only for boundaries" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:213 msgid "The 'sinuous' option makes sense only for lines" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:216 msgid "The 'azimuth' option makes sense only for lines" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/query.c:95 msgid "Querying database... " msgstr "" #: ../vector/v.to.db/query.c:113 #, c-format msgid "" "Query for category '0' (no category) was not executed because of too many " "(%d) query categories. All later reported values for cat 0 are not valid." msgstr "" #: ../vector/v.to.db/query.c:151 #, c-format msgid "Multiple query results, output value set to NULL (category [%d])" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/query.c:159 msgid "Unable to fetch record" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/report.c:14 msgid "No totals for selected option" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/report.c:246 #, c-format msgid "%d categories read from vector map (layer %d)" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/report.c:250 #, c-format msgid "%d records selected from table (layer %d)" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/report.c:253 #, c-format msgid "%d categories read from vector map exist in selection from table" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/report.c:257 #, c-format msgid "%d categories read from vector map don't exist in selection from table" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/report.c:260 #, c-format msgid "%d records updated/inserted (layer %d)" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/report.c:263 #, c-format msgid "%d update/insert errors (layer %d)" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/report.c:266 #, c-format msgid "%d categories with more points (coordinates not loaded)" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/update.c:90 msgid "Updating database..." msgstr "" #: ../vector/v.to.db/update.c:156 #, c-format msgid "More elements of category %d, nothing loaded to database" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/update.c:257 #, c-format msgid "Record (cat %d) already exists (not inserted)" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/update.c:285 #, c-format msgid "Cannot update table: %s" msgstr "" #: ../vector/v.to.points/main.c:60 msgid "Creates points along input lines in new vector map with 2 layers." msgstr "" #: ../vector/v.to.points/main.c:78 msgid "Use line nodes (start/end) or vertices only" msgstr "" #: ../vector/v.to.points/main.c:87 msgid "Maximum distance between points in map units or percentage with -p" msgstr "" #: ../vector/v.to.points/main.c:92 msgid "Interpolate points between line vertices (only for use=vertex)" msgstr "" #: ../vector/v.to.points/main.c:96 msgid "Use dmax as percentage of line length" msgstr "" #: ../vector/v.to.points/main.c:100 msgid "Start from the end node" msgstr "" #: ../vector/v.to.points/main.c:135 #, c-format msgid "Flag -%c ignored (requires %s=%s)" msgstr "" #: ../vector/v.to.points/main.c:141 #, c-format msgid "Flag -%c ignored (reason %s=%s)" msgstr "" #: ../vector/v.to.points/main.c:269 #, c-format msgid "" "%d features without category in layer <%d> skipped. Note that features " "without category (usually boundaries) are not skipped when '%s=-1' is given." msgstr "" #: ../vector/v.to.points/main.c:338 #, c-format msgid "%d points written to output vector map." msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:48 ../vector/v.to.rast/do_areas.c:56 #, c-format msgid "No record for area (cat = %d)" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:62 ../vector/v.to.rast/do_lines.c:80 msgid "Unable to use column specified" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:77 #, c-format msgid "Get area %d failed" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:82 msgid "Failed to plot polygon" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:114 msgid "Area without centroid (OK for island)" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/do_lines.c:66 ../vector/v.to.rast/do_lines.c:74 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:150 #, c-format msgid "No record for line (cat = %d)" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/do_lines.c:140 #, c-format msgid "%d lines with varying height were not written to raster" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/main.c:48 msgid "rasterization" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/main.c:50 msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map." msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/main.c:75 msgid "Source of raster values" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/main.c:78 msgid "read values from attribute table" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/main.c:79 msgid "use value specified by value option" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/main.c:80 msgid "use z coordinate (points or contours only)" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/main.c:81 msgid "line direction in degrees CCW from east (lines only)" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/main.c:87 msgid "Name of column for 'attr' parameter (data type must be numeric)" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/main.c:93 msgid "Name of color definition column (with RRR:GGG:BBB entries)" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/main.c:98 msgid "Name of column used as raster category labels" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/main.c:107 msgid "Raster value (for use=val)" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/main.c:124 #, c-format msgid "Cache size must be at least 1 MiB, changing %d to 1" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/main.c:134 msgid "Column parameter missing (or use value parameter)" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/main.c:139 msgid "Column parameter cannot be combined with use of category values option" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/main.c:145 msgid "Column parameter cannot be combined with use of value option" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/main.c:151 msgid "Column parameter cannot be combined with use of z coordinate" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/main.c:158 #, c-format msgid "Unknown option '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/support.c:114 ../vector/v.to.rast/support.c:283 #: ../vector/v.to.rast/support.c:513 #, c-format msgid "Unknown column <%s> in table <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/support.c:135 ../vector/v.to.rast/support.c:308 msgid "No records selected" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/support.c:148 #, c-format msgid "Error in color definition column (%s) with cat %d: colorstring [%s]" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/support.c:151 msgid "Color set to [200:200:200]" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/support.c:156 #, c-format msgid "Error in color definition column (%s), with cat %d" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/support.c:258 msgid "Label column was not specified, no labels will be written" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/support.c:297 ../vector/v.to.rast/support.c:528 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:67 ../vector/v.what.rast3/main.c:143 #: ../scripts/v.db.update/v.db.update.py:103 #: ../scripts/v.dissolve/v.dissolve.py:94 #, c-format, python-format msgid "Column <%s> not found" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/support.c:331 ../vector/v.to.rast/support.c:558 #, c-format msgid "Column type (%s) not supported" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/support.c:381 ../vector/v.to.rast/support.c:424 msgid "Different labels for the same value are not supported" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/support.c:645 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:133 #, c-format msgid "Unknown use type: %d" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:36 msgid "Loading data..." msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:72 #, c-format msgid "Column type (%s) not supported (did you mean 'label_column'?)" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:102 #, c-format msgid "%d of %d records in column <%s> are empty and replaced with 0 (zero)" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:115 #, c-format msgid "Unable to use column <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:143 #, c-format msgid "Number of areas selected from vector map <%s>: %d" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:147 msgid "" "Area conversion and line densification are mutually exclusive, disabling " "line densification." msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:163 #, c-format msgid "Pass %d of %d:" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:170 #, c-format msgid "Problem processing areas from vector map <%s>, continuing..." msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:182 #, c-format msgid "Problem processing lines from vector map <%s>, continuing..." msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:208 msgid "Creating support files for raster map..." msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:215 msgid "Color can be updated from database only if use=attr" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:235 #, c-format msgid "Converted areas: %d of %d" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:242 #, c-format msgid "Converted points/lines: %d of %d" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast3/main.c:51 msgid "Converts a vector map (only points) into a 3D raster map." msgstr "" #: ../vector/v.to.rast3/main.c:63 msgid "Name of attribute column (data type must be numeric)" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast3/main.c:110 msgid "Unable to create output map" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast3/main.c:162 msgid "Unable to close new 3d raster map" msgstr "" #: ../vector/v.transform/main.c:76 msgid "" "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate) on vector map." msgstr "" #: ../vector/v.transform/main.c:81 msgid "Shift all z values to bottom=0" msgstr "" #: ../vector/v.transform/main.c:86 msgid "Swap coordinates x, y and then apply other parameters" msgstr "" #: ../vector/v.transform/main.c:91 msgid "Swap coordinates x, z and then apply other parameters" msgstr "" #: ../vector/v.transform/main.c:96 msgid "Swap coordinates y, z and then apply other parameters" msgstr "" #: ../vector/v.transform/main.c:101 msgid "Swap coordinates after the other transformations" msgstr "" #: ../vector/v.transform/main.c:105 msgid "Do not build topology" msgstr "" #: ../vector/v.transform/main.c:110 ../vector/v.transform/main.c:121 #: ../vector/v.transform/main.c:130 ../vector/v.transform/main.c:139 #: ../vector/v.transform/main.c:148 ../vector/v.transform/main.c:157 #: ../vector/v.transform/main.c:166 ../vector/v.transform/main.c:176 #: ../vector/v.transform/main.c:183 msgid "Custom" msgstr "" #: ../vector/v.transform/main.c:119 msgid "Shifting value for x coordinates" msgstr "" #: ../vector/v.transform/main.c:128 msgid "Shifting value for y coordinates" msgstr "" #: ../vector/v.transform/main.c:146 msgid "Scaling factor for x coordinates" msgstr "" #: ../vector/v.transform/main.c:155 msgid "Scaling factor for y coordinates" msgstr "" #: ../vector/v.transform/main.c:164 msgid "Scaling factor for z coordinates" msgstr "" #: ../vector/v.transform/main.c:174 msgid "Rotation around z axis in degrees (counter-clockwise)" msgstr "" #: ../vector/v.transform/main.c:180 msgid "Name of attribute column(s) used as transformation parameters" msgstr "" #: ../vector/v.transform/main.c:182 msgid "Format: parameter:column, e.g. xshift:xs,yshift:ys,zrot:zr" msgstr "" #: ../vector/v.transform/main.c:203 #, c-format msgid "Columns require a valid layer. Please use '%s' parameter." msgstr "" #: ../vector/v.transform/main.c:233 #, c-format msgid "Unknown column parameter '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.transform/main.c:243 #, c-format msgid "Unable to tokenize column string: [%s]" msgstr "" #: ../vector/v.transform/main.c:311 #, c-format msgid "New vector map <%s> boundary coordinates:" msgstr "" #: ../vector/v.transform/main.c:313 #, c-format msgid " N: %-10.3f S: %-10.3f" msgstr "" #: ../vector/v.transform/main.c:314 #, c-format msgid " E: %-10.3f W: %-10.3f" msgstr "" #: ../vector/v.transform/main.c:315 #, c-format msgid " B: %6.3f T: %6.3f" msgstr "" #: ../vector/v.transform/trans_digit.c:119 #, c-format msgid "Unsupported column type of <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.transform/trans_digit.c:127 #, c-format msgid "" "Unable to select value for category %d from table <%s>, column <%s>. For " "category %d using default transformation parameter %.3f." msgstr "" #: ../vector/v.transform/trans_digit.c:140 msgid "No category number defined. Using default transformation parameters." msgstr "" #: ../vector/v.type/main.c:44 msgid "Changes type of vector features." msgstr "" #: ../vector/v.type/main.c:57 msgid "Feature type to convert from" msgstr "" #: ../vector/v.type/main.c:65 msgid "Feature type to convert to" msgstr "" #: ../vector/v.type/main.c:118 msgid "Incompatible types" msgstr "" #: ../vector/v.univar/main.c:95 msgid "Calculates univariate statistics of vector map features." msgstr "" #: ../vector/v.univar/main.c:97 msgid "" "Variance and standard deviation is calculated only for points if specified." msgstr "" #: ../vector/v.univar/main.c:132 msgid "Weigh by line length or area size" msgstr "" #: ../vector/v.univar/main.c:137 msgid "Calculate geometric distances instead of attribute statistics" msgstr "" #: ../vector/v.univar/main.c:195 #, c-format msgid "Geometry distances are not supported for areas. Use '%s' instead." msgstr "" #: ../vector/v.univar/main.c:200 msgid "" "Incompatible vector type(s) specified, only number of features, minimum, " "maximum and range can be calculated" msgstr "" #: ../vector/v.univar/main.c:206 msgid "Extended statistics is currently supported only for points/centroids" msgstr "" #: ../vector/v.univar/main.c:232 msgid "'layer' must be > 0 for 'where'." msgstr "" #: ../vector/v.univar/main.c:249 #, c-format msgid "Unable select categories from table <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.univar/main.c:260 #, c-format msgid "Calculating geometric distances between %d primitives..." msgstr "" #: ../vector/v.univar/main.c:355 #, c-format msgid " Database connection not defined for layer <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.univar/main.c:666 msgid "Cannot sort the key/value array" msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:134 msgid "Count points in areas, calculate statistics from point attributes." msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:138 msgid "Name of existing vector map with points" msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:143 msgid "Name of existing vector map with areas" msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:156 msgid "Layer number for points map" msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:161 msgid "Category values for points map" msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:166 msgid "" "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword for points map" msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:173 msgid "Layer number for area map" msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:178 msgid "Category values for area map" msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:183 msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword for area map" msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:201 msgid "Method for aggregate statistics" msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:214 msgid "Column name to upload points count" msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:216 msgid "" "Column to hold points count, must be of type integer, will be created if not " "existing" msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:222 msgid "Column name to upload statistics" msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:224 msgid "" "Column to hold statistics, must be of type double, will be created if not " "existing" msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:234 msgid "Print output to stdout, do not update attribute table" msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:235 msgid "First column is always area category" msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:290 #, c-format msgid "Vector map <%s> is not in the current mapset <%s> and cannot be updated" msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:354 msgid "count_column is required to upload point counts" msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:363 msgid "count_column must be of type integer" msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:376 ../vector/v.vect.stats/main.c:408 #, c-format msgid "Unable to add column <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:383 msgid "stats_column is required to upload point stats" msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:395 msgid "stats_column must be of type double precision" msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:417 msgid "collecting attributes from points vector..." msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:518 #, c-format msgid "No area categories in vector <%s>, layer <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:543 msgid "Selecting points for each area..." msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:654 #, c-format msgid "could not find area category %d" msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:774 #, c-format msgid "%d records updated" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user2.c:202 msgid "Cannot allocate A" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user2.c:206 msgid "Cannot allocate b" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user2.c:210 msgid "Cannot allocate w" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/dataoct.c:185 msgid "Points are too concentrated -- please increase DMIN" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/dataoct.c:234 msgid "Point out of range" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:225 msgid "" "Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with " "tension (RST) algorithm." msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:230 msgid "Name of input 3D vector points map" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:237 msgid "Name of input surface raster map for cross-section" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:238 ../vector/v.vol.rst/main.c:287 msgid "Optional inputs" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:244 msgid "Name of column containing w-values attribute to interpolate" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:265 msgid "Name of column with smoothing parameters" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:286 msgid "Name of input raster map used as mask" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:312 msgid "Maximum number of points for approximation in a segment (>npmin)" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:329 msgid "Conversion factor for w-values used for interpolation" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:337 msgid "Conversion factor for z-values" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:343 msgid "Name for output cross-section raster map" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:349 msgid "Name for output elevation 3D raster map" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:356 msgid "Name for output gradient magnitude 3D raster map" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:363 msgid "Name for output gradient horizontal angle 3D raster map" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:370 msgid "Name for output gradient vertical angle 3D raster map" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:377 msgid "Name for output change of gradient 3D raster map" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:384 msgid "Name for output Gaussian curvature 3D raster map" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:390 msgid "Name for output mean curvature 3D raster map" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:396 msgid "Perform a cross-validation procedure without volume interpolation" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:459 msgid "Smoothing must be a positive value" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:466 #, c-format msgid "Both crossvalidation options (-%c, %s) must be specified" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:470 msgid "Both crossvalidation and deviations must be specified" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:480 msgid "" "Crossvalidation cannot be computed simultanuously with output grids or devi " "file" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:542 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:550 msgid "Vector is not 3D" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:617 ../vector/v.vol.rst/main.c:651 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:674 ../vector/v.vol.rst/main.c:697 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:720 ../vector/v.vol.rst/main.c:743 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:766 ../vector/v.vol.rst/main.c:789 #, c-format msgid "Unable to open temp file '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:626 ../vector/v.vol.rst/main.c:658 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:681 ../vector/v.vol.rst/main.c:704 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:727 ../vector/v.vol.rst/main.c:750 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:773 ../vector/v.vol.rst/main.c:796 msgid "Not enough disk space - cannot write temp files" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:631 msgid "" "Unable to create 'cross_output' raster map without 'cross_input' raster map " "being specified" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:817 msgid "Finished interpolating" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:853 #, c-format msgid "Raster map <%s> created" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:893 #, c-format msgid "Vector map <%s> created" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:906 msgid "Interpolation failed" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:105 msgid "Column type of wcolumn is not supported (must be integer or double)" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:120 msgid "Cannot read column type of smooth column" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:123 msgid "Column type of smooth column (datetime) is not supported" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:125 msgid "" "Column type of smooth column is not supported (must be integer or double)" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:148 msgid "Point without category" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:206 msgid "Some points outside of region -- will ignore..." msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:213 msgid "Cannot allocate memory for point" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:221 #, c-format msgid "Can't insert %lf,%lf,%lf,%lf,%lf a=%d" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:267 msgid "Strip exists with insufficient data" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:277 msgid "Zero segments!" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:308 #, c-format msgid "" "There are points outside specified 2D/3D region--ignored %d points (total " "points: %d)" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:312 #, c-format msgid "" "Points are more dense than specified 'DMIN'--ignored %d points (remain %d)" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:318 #, c-format msgid "" "%d points given for interpolation (after thinning) is less than given " "NPMIN=%d" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:339 #, c-format msgid "" "There is less than %d points for interpolation, no segmentation is " "necessary, to run the program faster, set segmax=%d (see manual)" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:368 #, c-format msgid "Mask raster map [%s] not found" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:383 msgid "Bitmap mask created" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:414 ../vector/v.vol.rst/user1.c:447 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:502 ../vector/v.vol.rst/user1.c:556 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:610 ../vector/v.vol.rst/user1.c:664 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:718 ../vector/v.vol.rst/user1.c:772 msgid "Unable to read data from temp file" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:436 ../vector/v.vol.rst/user1.c:491 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:545 ../vector/v.vol.rst/user1.c:599 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:653 ../vector/v.vol.rst/user1.c:707 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:761 #, c-format msgid "Unable to open %s for writing" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:465 ../vector/v.vol.rst/user1.c:520 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:574 ../vector/v.vol.rst/user1.c:628 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:682 ../vector/v.vol.rst/user1.c:736 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:790 #, c-format msgid "Error writing cell (%d,%d,%d) with value %f" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:477 ../vector/v.vol.rst/user1.c:532 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:586 ../vector/v.vol.rst/user1.c:640 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:694 ../vector/v.vol.rst/user1.c:748 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:802 #, c-format msgid "Error closing output file %s" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:480 ../vector/v.vol.rst/user1.c:535 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:589 ../vector/v.vol.rst/user1.c:643 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:697 ../vector/v.vol.rst/user1.c:751 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:805 #, c-format msgid "3D raster map <%s> created" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user3.c:542 msgid "Secpar_loop failed" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user3.c:580 ../vector/v.vol.rst/user3.c:589 #: ../vector/v.vol.rst/user3.c:598 ../vector/v.vol.rst/user3.c:607 #: ../vector/v.vol.rst/user3.c:616 ../vector/v.vol.rst/user3.c:625 #: ../vector/v.vol.rst/user3.c:634 ../vector/v.vol.rst/user3.c:643 msgid "Not enough disk space--cannot write files" msgstr "" #: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:20 msgid "Searching for topology errors..." msgstr "" #: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:77 msgid "Cleaning output topology" msgstr "" #: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:113 msgid "Removing incorrect boundaries from output" msgstr "" #: ../vector/v.voronoi/main.c:121 msgid "skeleton" msgstr "" #: ../vector/v.voronoi/main.c:123 msgid "" "Creates a Voronoi diagram constrained to the extents of the current region " "from an input vector map containing points or centroids." msgstr "" #: ../vector/v.voronoi/main.c:128 msgid "Name of input vector map" msgstr "" #: ../vector/v.voronoi/main.c:138 msgid "Factor for output smoothness" msgstr "" #: ../vector/v.voronoi/main.c:139 msgid "" "Applies to input areas only. Smaller values produce smoother output but can " "cause numerical instability." msgstr "" #: ../vector/v.voronoi/main.c:147 msgid "Maximum dangle length of skeletons" msgstr "" #: ../vector/v.voronoi/main.c:148 msgid "" "Applies only to skeleton extraction. Default = -1 will extract the center " "line." msgstr "" #: ../vector/v.voronoi/main.c:153 msgid "Create Voronoi diagram for input areas" msgstr "" #: ../vector/v.voronoi/main.c:157 msgid "Extract skeletons for input areas" msgstr "" #: ../vector/v.voronoi/main.c:162 msgid "Output tessellation as a graph (lines), not areas" msgstr "" #: ../vector/v.voronoi/main.c:178 #, c-format msgid "Option '%s' is too small, set to %g" msgstr "" #: ../vector/v.voronoi/main.c:236 #, c-format msgid "Voronoi triangulation for %d point..." msgid_plural "Voronoi triangulation for %d points..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.voronoi/main.c:249 msgid "Thin skeletons ..." msgstr "" #: ../vector/v.voronoi/main.c:504 msgid "No table" msgstr "" #: ../vector/v.voronoi/main.c:516 msgid "Cannot copy table" msgstr "" #: ../vector/v.voronoi/skeleton.c:296 ../vector/v.voronoi/skeleton.c:403 #, c-format msgid "Pass %d" msgstr "" #: ../vector/v.voronoi/skeleton.c:512 msgid "Node is outside any input area" msgstr "" #: ../vector/v.voronoi/sw_main.c:194 #, c-format msgid "" "Found %d point/centroid in <%s>, but at least 2 are needed. Are the current " "region extents covering at least parts of the input map?" msgid_plural "" "Found %d points/centroids in <%s>, but at least 2 are needed. Are the " "current region extents covering at least parts of the input map?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.voronoi/sw_main.c:421 ../vector/v.voronoi/sw_main.c:450 msgid "All boundaries in the list should be valid" msgstr "" #: ../vector/v.voronoi/sw_main.c:427 ../vector/v.voronoi/sw_main.c:456 msgid "Boundary is degenerate" msgstr "" #: ../vector/v.voronoi/sw_main.c:485 #, c-format msgid "Found %d vertex in <%s>, but at least 2 are needed" msgid_plural "Found %d vertices in <%s>, but at least 2 are needed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.what.rast/main.c:78 msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table." msgstr "" #: ../vector/v.what.rast/main.c:92 msgid "Name of existing raster map to be queried" msgstr "" #: ../vector/v.what.rast/main.c:105 msgid "Interpolate values from the nearest four cells" msgstr "" #: ../vector/v.what.rast/main.c:110 msgid "Print categories and values instead of updating the database" msgstr "" #: ../vector/v.what.rast/main.c:170 #, c-format msgid "Column <%s> not found in the table <%s>. Creating..." msgstr "" #: ../vector/v.what.rast/main.c:186 msgid "Raster type is integer and column type is float" msgstr "" #: ../vector/v.what.rast/main.c:189 msgid "Raster type is float and column type is integer, some data lost!!" msgstr "" #: ../vector/v.what.rast/main.c:207 ../vector/v.what.rast3/main.c:161 msgid "Reading features from vector map..." msgstr "" #: ../vector/v.what.rast/main.c:276 #, c-format msgid "No features of type (%s) found in the current computational region" msgstr "" #: ../vector/v.what.rast/main.c:300 #, c-format msgid "%d points outside current region were skipped" msgstr "" #: ../vector/v.what.rast/main.c:304 #, c-format msgid "%d points without category were skipped" msgstr "" #: ../vector/v.what.rast/main.c:559 ../vector/v.what.rast/main.c:601 #, c-format msgid "Multiple points (%d) of category %d, value set to 'NULL'" msgstr "" #: ../vector/v.what.rast/main.c:669 #, c-format msgid "%d categories loaded from vector" msgstr "" #: ../vector/v.what.rast/main.c:671 #, c-format msgid "%d duplicate categories in vector map <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.what.rast/main.c:675 #, c-format msgid "%d categories loaded from table" msgstr "" #: ../vector/v.what.rast/main.c:676 #, c-format msgid "%d categories from vector missing in table" msgstr "" #: ../vector/v.what.rast3/main.c:73 msgid "Uploads 3D raster values at positions of vector points to the table." msgstr "" #: ../vector/v.what.rast3/main.c:83 msgid "Name of existing 3D raster map to be queried" msgstr "" #: ../vector/v.what.rast3/main.c:136 #, c-format msgid "Error opening 3D raster map <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.what.rast3/main.c:147 msgid "Column type not supported, please use a column with double type" msgstr "" #: ../vector/v.what.rast3/main.c:218 #, c-format msgid "%d point outside current region was skipped" msgid_plural "%d points outside current region were skipped" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.what.rast3/main.c:224 #, c-format msgid "%d point without category was skipped" msgid_plural "%d points without category were skipped" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.what.rast3/main.c:266 #, c-format msgid "More points (%d) of category %d, value set to 'NULL'" msgstr "" #: ../vector/v.what.rast3/main.c:339 #, c-format msgid "%d category loaded from table" msgid_plural "%d categories loaded from table" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.what.rast3/main.c:342 #, c-format msgid "%d category loaded from vector" msgid_plural "%d categories loaded from vector" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.what.rast3/main.c:345 #, c-format msgid "%d category from vector missing in table" msgid_plural "%d categories from vector missing in table" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.what.rast3/main.c:350 #, c-format msgid "%d duplicate category in vector" msgid_plural "%d duplicate categories in vector" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.what.rast3/main.c:354 #, c-format msgid "%d update error" msgid_plural "%d update errors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.what.rast3/main.c:357 #, c-format msgid "%d record updated." msgid_plural "%d records updated." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../vector/v.what/main.c:64 msgid "Queries a vector map at given locations." msgstr "" #: ../vector/v.what/main.c:84 msgid "Query threshold distance" msgstr "" #: ../vector/v.what/main.c:85 msgid "Threshold" msgstr "" #: ../vector/v.what/main.c:88 msgid "Name of attribute column(s)" msgstr "" #: ../vector/v.what/main.c:89 msgid "Default: all columns" msgstr "" #: ../vector/v.what/main.c:93 msgid "Print topological information (debugging)" msgstr "" #: ../vector/v.what/main.c:98 msgid "Print attribute information" msgstr "" #: ../vector/v.what/main.c:108 msgid "Print the stats in JSON" msgstr "" #: ../vector/v.what/main.c:114 msgid "Print multiple features if overlapping features are found" msgstr "" #: ../vector/v.what/main.c:131 msgid "No input vector maps!" msgstr "" #: ../vector/v.what/main.c:201 #, c-format msgid "Number of given vector maps (%d) differs from number of layers (%d)" msgstr "" #: ../vector/v.what/main.c:211 #, c-format msgid "You must build topology on vector map <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.what/main.c:229 #, c-format msgid "Unknown input format, skipping: '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.what/what.c:46 msgid "Cannot open driver" msgstr "" #: ../vector/v.what/what.c:54 msgid "Cannot open database" msgstr "" #: ../vector/v.what/what.c:68 msgid "Cannot open select cursor" msgstr "" #: ../vector/v.what/what.c:75 msgid "Cannot fetch next record" msgstr "" #: ../vector/v.what/what.c:78 msgid "No database record" msgstr "" #: ../vector/v.what/what.c:180 #, c-format msgid "" "Layer: %d\n" "Category: %d\n" msgstr "" #: ../vector/v.what/what.c:206 #, c-format msgid "" "\n" "Driver: %s\n" "Database: %s\n" "Table: %s\n" "Key column: %s\n" msgstr "" #: ../vector/v.what/what.c:386 #, c-format msgid "Nothing found.\n" msgstr "" #: ../vector/v.what/what.c:484 #, c-format msgid "" "Id: %d\n" "Type: %s\n" "Left: %d\n" "Right: %d\n" msgstr "" #: ../vector/v.what/what.c:487 ../vector/v.what/what.c:565 #, c-format msgid "Length: %f\n" msgstr "" #: ../vector/v.what/what.c:507 #, c-format msgid "" "Node[%d]=%d\n" "Number_lines=%d\n" "Coordinates=%.6f,%.6f,%.6f\n" msgstr "" #: ../vector/v.what/what.c:513 #, c-format msgid "" ",\n" "\"Node[%d]\": %d,\n" "\"Number_lines\": %d,\n" "\"Coordinates\": %.6f,%.6f,%.6f" msgstr "" #: ../vector/v.what/what.c:519 #, c-format msgid "" "Node[%d]: %d\n" "Number of lines: %d\n" "Coordinates: %.6f, %.6f, %.6f\n" msgstr "" #: ../vector/v.what/what.c:539 #, c-format msgid "" "Id: %d\n" "Angle: %.8f\n" msgstr "" #: ../vector/v.what/what.c:562 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "" #: ../vector/v.what/what.c:563 #, c-format msgid "Id: %d\n" msgstr "" #: ../vector/v.what/what.c:584 #, c-format msgid "Point height: %f\n" msgstr "" #: ../vector/v.what/what.c:607 #, c-format msgid "Line height: %f\n" msgstr "" #: ../vector/v.what/what.c:627 #, c-format msgid "" "Line height min: %f\n" "Line height max: %f\n" msgstr "" #: ../vector/v.what/what.c:672 #, c-format msgid "" "Type: Area\n" "Area height: %f\n" msgstr "" #: ../vector/v.what/what.c:686 #, c-format msgid "Type: Area\n" msgstr "" #: ../vector/v.what/what.c:711 #, c-format msgid "" "Area: %d\n" "Number of isles: %d\n" msgstr "" #: ../vector/v.what/what.c:726 #, c-format msgid "Isle[%d]: %d\n" msgstr "" #: ../vector/v.what/what.c:746 #, c-format msgid "Island: %d In area: %d\n" msgstr "" #: ../vector/v.what/what.c:768 #, c-format msgid "" "Sq Meters: %.3f\n" "Hectares: %.3f\n" msgstr "" #: ../vector/v.what/what.c:770 #, c-format msgid "" "Acres: %.3f\n" "Sq Miles: %.4f\n" msgstr "" #: ../visualization/ximgview/color.c:88 ../visualization/ximgview/color.c:285 #, c-format msgid "Unknown visual class [%d]." msgstr "" #: ../visualization/ximgview/color.c:236 msgid "Unable to get sufficient gray shades." msgstr "" #: ../visualization/ximgview/color.c:253 msgid "Unable to get sufficient colors." msgstr "" #: ../visualization/ximgview/color.c:266 msgid "Using private colormap for DirectColor visual." msgstr "" #: ../visualization/ximgview/main.c:62 ../general/g.cairocomp/main.c:89 #: ../general/g.cairocomp/main.c:259 msgid "Unable to open display" msgstr "" #: ../visualization/ximgview/main.c:78 msgid "Unable to get window attributes" msgstr "" #: ../visualization/ximgview/main.c:252 msgid "Unable to open image file" msgstr "" #: ../visualization/ximgview/main.c:255 msgid "Unable to read BMP header" msgstr "" #: ../visualization/ximgview/main.c:258 msgid "Invalid BMP header" msgstr "" #: ../visualization/ximgview/main.c:264 msgid "Unable to map image file" msgstr "" #: ../visualization/ximgview/main.c:288 msgid "View BMP images from the PNG driver." msgstr "" #: ../visualization/ximgview/main.c:294 msgid "Image file" msgstr "" #: ../general/g.access/exp_perms.c:11 ../general/g.access/exp_perms.c:29 msgid "have" msgstr "" #: ../general/g.access/exp_perms.c:12 msgid "read " msgstr "" #: ../general/g.access/exp_perms.c:15 msgid "Everyone" msgstr "" #: ../general/g.access/exp_perms.c:16 msgid "has" msgstr "" #: ../general/g.access/exp_perms.c:19 msgid "Only users in your group" msgstr "" #: ../general/g.access/exp_perms.c:22 msgid "Only users outside your group" msgstr "" #: ../general/g.access/exp_perms.c:25 msgid "Only you" msgstr "" #: ../general/g.access/exp_perms.c:31 #, c-format msgid "%s %s %s %saccess to mapset %s" msgstr "" #: ../general/g.access/exp_perms.c:32 msgid "will" msgstr "" #: ../general/g.access/exp_perms.c:32 msgid "now" msgstr "" #: ../general/g.access/main.c:41 msgid "permission" msgstr "" #: ../general/g.access/main.c:43 msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system." msgstr "" #: ../general/g.access/main.c:44 msgid "If no option given, prints current status." msgstr "" #: ../general/g.access/main.c:51 msgid "Access for group" msgstr "" #: ../general/g.access/main.c:59 msgid "Access for others" msgstr "" #: ../general/g.access/main.c:67 msgid "UNIX filesystem access controls are not supported by MS-Windows" msgstr "" #: ../general/g.access/main.c:76 msgid "Access to the PERMANENT mapset must be open, nothing changed" msgstr "" #: ../general/g.access/main.c:80 msgid "Unable to determine mapset permissions" msgstr "" #: ../general/g.access/set_perms.c:24 msgid "Unable to change mapset permissions" msgstr "" #: ../general/g.cairocomp/main.c:49 ../scripts/r3.in.xyz/r3.in.xyz.py:212 #: ../scripts/v.in.lines/v.in.lines.py:68 #, c-format, python-format msgid "Unable to read input file <%s>" msgstr "" #: ../general/g.cairocomp/main.c:52 #, c-format msgid "Unable to parse input file <%s>" msgstr "" #: ../general/g.cairocomp/main.c:71 #, c-format msgid "Unable to write output file <%s>" msgstr "" #: ../general/g.cairocomp/main.c:116 msgid "Unable to obtain visual" msgstr "" #: ../general/g.cairocomp/main.c:133 msgid "Failed to initialize output surface" msgstr "" #: ../general/g.cairocomp/main.c:154 ../general/g.pnmcomp/main.c:38 #, c-format msgid "Invalid color: %s" msgstr "" #: ../general/g.cairocomp/main.c:175 msgid "Failed to initialize input surface" msgstr "" #: ../general/g.cairocomp/main.c:201 msgid "Overlays multiple X Pixmaps." msgstr "" #: ../general/g.cairocomp/main.c:206 ../general/g.pnmcomp/main.c:289 msgid "Name of input file(s)" msgstr "" #: ../general/g.cairocomp/main.c:215 msgid "Output Visual XID" msgstr "" #: ../general/g.cairocomp/main.c:221 msgid "Output screen" msgstr "" #: ../general/g.cairocomp/main.c:227 ../general/g.pnmcomp/main.c:301 msgid "Layer opacities" msgstr "" #: ../general/g.cairocomp/main.c:233 ../general/g.pnmcomp/main.c:314 msgid "Image width" msgstr "" #: ../general/g.cairocomp/main.c:239 ../general/g.pnmcomp/main.c:320 msgid "Image height" msgstr "" #: ../general/g.cairocomp/main.c:243 msgid "Background color (R:G:B:A)" msgstr "" #: ../general/g.cairocomp/main.c:248 msgid "Do not composite; just delete input Pixmaps" msgstr "" #: ../general/g.cairocomp/main.c:281 msgid "input= and opacity= must have the same number of values" msgstr "" #: ../general/g.copy/main.c:44 msgid "Creates copies of maps and other elements" msgstr "" #: ../general/g.copy/main.c:45 msgid "" "Copies available data files in the current mapset search path to the user's " "current mapset." msgstr "" #: ../general/g.copy/main.c:52 msgid "copied" msgstr "" #: ../general/g.copy/main.c:67 #, c-format msgid "<%s> does not exist. Skipping." msgstr "" #: ../general/g.copy/main.c:72 #, c-format msgid "%s=%s,%s: files are the same, no copy required. Skipping." msgstr "" #: ../general/g.copy/main.c:78 #, c-format msgid "<%s> already exists and overwrite is not enabled. Skipping." msgstr "" #: ../general/g.copy/main.c:84 #, c-format msgid "<%s> is an illegal file name. Skipping." msgstr "" #: ../general/g.copy/main.c:99 msgid "" "All inputs had to be skipped. Nothing to copy. See the warning messages " "above for details." msgstr "" #: ../general/g.copy/main.c:105 msgid "Nothing was copied. See the warning messages above for details." msgstr "" #: ../general/g.copy/main.c:111 msgid "" "Errors occurred during copying. See the warning messages above for details." msgstr "" #: ../general/g.dirseps/main.c:35 ../general/g.filename/main.c:42 #: ../general/g.findetc/main.c:29 ../general/g.findfile/main.c:40 #: ../general/g.gisenv/main.c:45 ../general/g.message/main.c:34 #: ../general/g.tempfile/main.c:40 msgid "scripts" msgstr "" #: ../general/g.dirseps/main.c:36 msgid "Internal GRASS utility for converting directory separator characters." msgstr "" #: ../general/g.filename/main.c:43 msgid "Prints GRASS data base file names." msgstr "" #: ../general/g.filename/main.c:51 ../general/g.findfile/main.c:52 msgid "Name of an element" msgstr "" #: ../general/g.filename/main.c:57 msgid "Name of a database file" msgstr "" #: ../general/g.filename/main.c:63 msgid "Name of a mapset (default: current)" msgstr "" #: ../general/g.filename/main.c:67 msgid "Create element directory in the current mapset" msgstr "" #: ../general/g.filename/main.c:69 msgid "If element directory for database file does not exist, create it" msgstr "" #: ../general/g.findfile/element.c:7 msgid "List of available elements:" msgstr "" #: ../general/g.findfile/main.c:41 msgid "Searches for GRASS data base files and sets variables for the shell." msgstr "" #: ../general/g.findfile/main.c:58 msgid "Name of an existing map" msgstr "" #: ../general/g.findfile/main.c:64 msgid "Name of a mapset (default: search path)" msgstr "" #: ../general/g.findfile/main.c:65 msgid "'.' for current mapset" msgstr "" #: ../general/g.findfile/main.c:69 msgid "Do not add quotes" msgstr "" #: ../general/g.findfile/main.c:73 msgid "List available elements and exit" msgstr "" #: ../general/g.findfile/main.c:97 #, c-format msgid "" "Parameter 'file' contains reference to <%s> mapset, but mapset parameter " "<%s> does not correspond" msgstr "" #: ../general/g.gisenv/main.c:44 msgid "variables" msgstr "" #: ../general/g.gisenv/main.c:47 msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings." msgstr "" #: ../general/g.gisenv/main.c:49 msgid "Prints all defined GRASS variables if no option is given." msgstr "" #: ../general/g.gisenv/main.c:54 msgid "GRASS variable to get" msgstr "" #: ../general/g.gisenv/main.c:57 msgid "Get" msgstr "" #: ../general/g.gisenv/main.c:63 msgid "GRASS variable to set" msgstr "" #: ../general/g.gisenv/main.c:71 msgid "GRASS variable to unset" msgstr "" #: ../general/g.gisenv/main.c:82 msgid "Where GRASS variable is stored" msgstr "" #: ../general/g.gisenv/main.c:87 msgid "Separator for multiple GRASS variables" msgstr "" #: ../general/g.gisenv/main.c:92 msgid "Use shell syntax (for \"eval\")" msgstr "" #: ../general/g.gisenv/main.c:97 msgid "Do not use shell syntax" msgstr "" #: ../general/g.gisenv/main.c:172 #, c-format msgid "Variable <%s> is mandatory. No operation performed." msgstr "" #: ../general/g.gisenv/main.c:179 #, c-format msgid "Value '%s' ignored when unsetting the GRASS variable" msgstr "" #: ../general/g.gisenv/main.c:218 msgid "GRASS variable not defined" msgstr "" #: ../general/g.gisenv/main.c:224 #, c-format msgid "GRASS variable must be uppercase. Using '%s'." msgstr "" #: ../general/g.gui/main.c:39 msgid "GUI" msgstr "" #: ../general/g.gui/main.c:40 msgid "user interface" msgstr "" #: ../general/g.gui/main.c:43 msgid "Launches a GRASS graphical user interface (GUI) session." msgstr "" #: ../general/g.gui/main.c:45 msgid "Optionally updates default user interface settings." msgstr "" #: ../general/g.gui/main.c:50 msgid "User interface" msgstr "" #: ../general/g.gui/main.c:53 msgid "wxPython based GUI (wxGUI)" msgstr "" #: ../general/g.gui/main.c:54 msgid "command line interface only" msgstr "" #: ../general/g.gui/main.c:55 msgid "command line interface with GUI startup screen" msgstr "" #: ../general/g.gui/main.c:59 ../general/g.message/main.c:42 #: ../general/g.message/main.c:47 ../general/g.message/main.c:52 #: ../general/g.message/main.c:57 msgid "Type" msgstr "" #: ../general/g.gui/main.c:65 msgid "Name of workspace file to load on start-up" msgstr "" #: ../general/g.gui/main.c:66 msgid "This is valid only for wxGUI (wxpython)" msgstr "" #: ../general/g.gui/main.c:70 msgid "Start GUI in the foreground" msgstr "" #: ../general/g.gui/main.c:72 msgid "" "By default the GUI starts in the background and control is immediately " "returned to the caller. When GUI runs in foregreound, it blocks the command " "line" msgstr "" #: ../general/g.gui/main.c:78 msgid "Update default user interface settings" msgstr "" #: ../general/g.gui/main.c:79 ../general/g.gui/main.c:85 msgid "Default" msgstr "" #: ../general/g.gui/main.c:84 msgid "Do not launch GUI after updating the default user interface settings" msgstr "" #: ../general/g.gui/main.c:95 #, c-format msgid "<%s> is now the default GUI" msgstr "" #: ../general/g.gui/main.c:101 #, c-format msgid "Nothing to do. For setting up <%s> as default UI use -%c flag." msgstr "" #: ../general/g.gui/main.c:109 msgid "Your installation doesn't include GUI, exiting." msgstr "" #: ../general/g.gui/main.c:112 #, c-format msgid "Launching <%s> GUI, please wait..." msgstr "" #: ../general/g.gui/main.c:123 #, c-format msgid "Launching <%s> GUI in the background, please wait..." msgstr "" #: ../general/g.list/list.c:123 ../general/g.region/main.c:482 #, c-format msgid "Unable to read header of 3D raster map <%s@%s>" msgstr "" #: ../general/g.list/list.c:132 #, c-format msgid "Unable to open vector map <%s@%s> on topological level" msgstr "" #: ../general/g.list/main.c:67 msgid "" "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type " "optionally using the search pattern." msgstr "" #: ../general/g.list/main.c:83 msgid "Map name search pattern (default: all)" msgstr "" #: ../general/g.list/main.c:84 ../general/g.list/main.c:92 #: ../general/g.list/main.c:119 ../general/g.list/main.c:125 #: ../general/g.list/main.c:131 ../general/g.remove/main.c:97 #: ../general/g.remove/main.c:103 ../general/g.remove/main.c:109 #: ../general/g.remove/main.c:114 ../general/g.remove/main.c:120 #: ../general/g.remove/main.c:126 msgid "Pattern" msgstr "" #: ../general/g.list/main.c:91 msgid "Map name exclusion pattern (default: none)" msgstr "" #: ../general/g.list/main.c:97 msgid "Name of mapset to list (default: current search path)" msgstr "" #: ../general/g.list/main.c:99 msgid "'.' for current mapset; '*' for all mapsets in location" msgstr "" #: ../general/g.list/main.c:106 msgid "Name of saved region for map search (default: not restricted)" msgstr "" #: ../general/g.list/main.c:108 msgid "'.' for current region; '*' for default region" msgstr "" #: ../general/g.list/main.c:118 ../general/g.remove/main.c:113 msgid "Ignore case" msgstr "" #: ../general/g.list/main.c:124 ../general/g.remove/main.c:119 msgid "Use basic regular expressions instead of wildcards" msgstr "" #: ../general/g.list/main.c:130 ../general/g.remove/main.c:125 msgid "Use extended regular expressions instead of wildcards" msgstr "" #: ../general/g.list/main.c:135 msgid "Print data types" msgstr "" #: ../general/g.list/main.c:141 msgid "Print fully-qualified map names (including mapsets)" msgstr "" #: ../general/g.list/main.c:146 msgid "Pretty printing in human readable format" msgstr "" #: ../general/g.list/main.c:151 msgid "Verbose listing (also list map titles)" msgstr "" #: ../general/g.list/main.c:184 ../general/g.list/main.c:211 #: ../general/g.remove/main.c:175 ../general/g.remove/main.c:199 #, c-format msgid "Unable to compile pattern <%s>" msgstr "" #: ../general/g.list/main.c:269 #, c-format msgid "Mapset <%s> does not exist" msgstr "" #: ../general/g.mapset/main.c:51 msgid "Changes/reports current mapset." msgstr "" #: ../general/g.mapset/main.c:52 msgid "" "Optionally create new mapset or list available mapsets in given location." msgstr "" #: ../general/g.mapset/main.c:57 msgid "Name of mapset where to switch" msgstr "" #: ../general/g.mapset/main.c:58 ../general/g.mapset/main.c:62 #: ../general/g.mapset/main.c:65 msgid "Mapset" msgstr "" #: ../general/g.mapset/main.c:69 msgid "Create mapset if it doesn't exist" msgstr "" #: ../general/g.mapset/main.c:76 msgid "List available mapsets and exit" msgstr "" #: ../general/g.mapset/main.c:82 msgid "Print current mapset and exit" msgstr "" #: ../general/g.mapset/main.c:137 #, c-format msgid "<%s> is already the current mapset" msgstr "" #: ../general/g.mapset/main.c:146 #, c-format msgid "You don't have permission to use the mapset <%s>" msgstr "" #: ../general/g.mapset/main.c:154 #, c-format msgid "Unable to create new mapset <%s>" msgstr "" #: ../general/g.mapset/main.c:159 #, c-format msgid "Mapset <%s> does not exist. Use -c flag to create it." msgstr "" #: ../general/g.mapset/main.c:169 msgid "Unable to read GIS_LOCK environment variable" msgstr "" #: ../general/g.mapset/main.c:185 #, c-format msgid "Lock file of mapset <%s> cannot be checked" msgstr "" #: ../general/g.mapset/main.c:188 #, c-format msgid "There appears to be an active GRASS session in selected mapset <%s>" msgstr "" #: ../general/g.mapset/main.c:195 msgid "Cleaning up temporary files..." msgstr "" #: ../general/g.mapset/main.c:212 msgid "Mapset switched." msgstr "" #: ../general/g.mapset/main.c:215 msgid "" "Mapset switched. Your shell continues to use the history for the old mapset" msgstr "" #: ../general/g.mapset/main.c:219 #, c-format msgid "" "You can switch the history by commands:\n" "history -S; history -L %s/.history; setenv histfile=%s/.history" msgstr "" #: ../general/g.mapset/main.c:225 #, c-format msgid "Your current mapset is <%s>" msgstr "" #: ../general/g.mapsets/list.c:12 msgid "Available mapsets:" msgstr "" #: ../general/g.mapsets/list.c:37 msgid "Accessible mapsets:" msgstr "" #: ../general/g.mapsets/main.c:65 msgid "search path" msgstr "" #: ../general/g.mapsets/main.c:66 msgid "Modifies/prints the user's current mapset search path." msgstr "" #: ../general/g.mapsets/main.c:67 msgid "" "Affects the user's access to data existing under the other mapsets in the " "current location." msgstr "" #: ../general/g.mapsets/main.c:74 msgid "Name(s) of existing mapset(s) to add/remove or set" msgstr "" #: ../general/g.mapsets/main.c:86 msgid "Field separator for printing (-l and -p flags)" msgstr "" #: ../general/g.mapsets/main.c:93 msgid "List all available mapsets in alphabetical order" msgstr "" #: ../general/g.mapsets/main.c:99 msgid "Print mapsets in current search path" msgstr "" #: ../general/g.mapsets/main.c:105 msgid "Launch mapset selection GUI dialog" msgstr "" #: ../general/g.mapsets/main.c:128 #, c-format msgid "Unknown operation '%s'" msgstr "" #: ../general/g.mapsets/main.c:177 ../general/g.mapsets/main.c:212 #, c-format msgid "Mapset <%s> not found" msgstr "" #: ../general/g.mapsets/main.c:184 ../general/g.mapsets/main.c:243 #, c-format msgid "Current mapset (<%s>) must always included in the search path" msgstr "" #: ../general/g.mapsets/main.c:207 #, c-format msgid "Mapset <%s> already in the path" msgstr "" #: ../general/g.mapsets/main.c:214 #, c-format msgid "Mapset <%s> added to search path" msgstr "" #: ../general/g.mapsets/main.c:247 #, c-format msgid "Mapset <%s> removed from search path" msgstr "" #: ../general/g.mapsets/main.c:259 msgid "Search path not modified" msgstr "" #: ../general/g.mapsets/main.c:277 msgid "Unable to open SEARCH_PATH for write" msgstr "" #: ../general/g.message/main.c:33 ../general/g.tempfile/main.c:39 #: ../general/g.version/main.c:70 msgid "support" msgstr "" #: ../general/g.message/main.c:35 msgid "" "Prints a message, warning, progress info, or fatal error in the GRASS way." msgstr "" #: ../general/g.message/main.c:38 msgid "This module should be used in scripts for messages served to user." msgstr "" #: ../general/g.message/main.c:43 msgid "Print message as warning" msgstr "" #: ../general/g.message/main.c:48 msgid "Print message as fatal error" msgstr "" #: ../general/g.message/main.c:53 msgid "Print message as debug message" msgstr "" #: ../general/g.message/main.c:58 msgid "Print message as progress info" msgstr "" #: ../general/g.message/main.c:62 ../general/g.message/main.c:68 #: ../general/g.message/main.c:84 msgid "Level" msgstr "" #: ../general/g.message/main.c:63 msgid "Print message in all modes except of quiet mode" msgstr "" #: ../general/g.message/main.c:64 msgid "Message is printed on GRASS_VERBOSE>=1" msgstr "" #: ../general/g.message/main.c:69 msgid "Print message only in verbose mode" msgstr "" #: ../general/g.message/main.c:70 msgid "Message is printed only on GRASS_VERBOSE>=3" msgstr "" #: ../general/g.message/main.c:77 msgid "Text of the message to be printed" msgstr "" #: ../general/g.message/main.c:78 msgid "Message is printed on GRASS_VERBOSE>=2" msgstr "" #: ../general/g.message/main.c:87 msgid "Level to use for debug messages" msgstr "" #: ../general/g.message/main.c:94 msgid "Select only one message level" msgstr "" #: ../general/g.message/main.c:108 msgid "Unable to parse input message" msgstr "" #: ../general/g.mkfontcap/freetype_fonts.c:54 msgid "Unable to initialise Freetype" msgstr "" #: ../general/g.mkfontcap/main.c:65 msgid "" "Generates the font configuration file by scanning various directories for " "fonts." msgstr "" #: ../general/g.mkfontcap/main.c:71 msgid "Overwrite font configuration file if already existing" msgstr "" #: ../general/g.mkfontcap/main.c:76 msgid "" "Write font configuration file to standard output instead of $GISBASE/etc" msgstr "" #: ../general/g.mkfontcap/main.c:83 msgid "List of extra directories to scan" msgstr "" #: ../general/g.mkfontcap/main.c:85 msgid "" "Comma-separated list of extra directories to scan for Freetype-compatible " "fonts as well as the defaults (see documentation)" msgstr "" #: ../general/g.mkfontcap/main.c:104 #, c-format msgid "" "Fontcap file %s already exists; use -%c flag if you wish to overwrite it" msgstr "" #: ../general/g.mkfontcap/main.c:116 msgid "" "This GRASS installation was compiled without Freetype support, extradirs " "parameter ignored" msgstr "" #: ../general/g.mkfontcap/main.c:143 #, c-format msgid "Cannot open %s for writing: %s" msgstr "" #: ../general/g.parser/main.c:75 msgid "Usage" msgstr "" #: ../general/g.parser/main.c:85 msgid "Unable to open script file" msgstr "" #: ../general/g.parser/main.c:101 #, c-format msgid "Line too long or missing newline at line %d\n" msgstr "" #: ../general/g.parser/main.c:150 msgid "Error closing script file" msgstr "" #: ../general/g.parser/parse.c:21 #, c-format msgid "Unknown boolean value \"%s\" at line %d\n" msgstr "" #: ../general/g.parser/parse.c:69 #, c-format msgid "Unknown command \"%s\" at line %d\n" msgstr "" #: ../general/g.parser/parse.c:103 #, c-format msgid "Unknown module parameter \"%s\" at line %d\n" msgstr "" #: ../general/g.parser/parse.c:140 #, c-format msgid "Unknown flag parameter \"%s\" at line %d\n" msgstr "" #: ../general/g.parser/parse.c:155 #, c-format msgid "Unknown type \"%s\" at line %d\n" msgstr "" #: ../general/g.parser/parse.c:234 #, c-format msgid "Unknown option parameter \"%s\" at line %d\n" msgstr "" #: ../general/g.parser/revoke.c:65 msgid "G_spawn() failed" msgstr "" #: ../general/g.parser/revoke.c:73 msgid "execl() failed" msgstr "" #: ../general/g.parser/rules.c:14 #, c-format msgid "Unknown flag \"-%c\" in rule\n" msgstr "" #: ../general/g.parser/rules.c:26 #, c-format msgid "Unknown option \"%s\" in rule\n" msgstr "" #: ../general/g.parser/rules.c:93 #, c-format msgid "Unknown rule type \"%s\" at line %d\n" msgstr "" #: ../general/g.pnmcomp/main.c:54 msgid "Error reading PPM file" msgstr "" #: ../general/g.pnmcomp/main.c:69 ../general/g.pnmcomp/main.c:74 #: ../general/g.pnmcomp/main.c:83 ../general/g.pnmcomp/main.c:135 #: ../general/g.pnmcomp/main.c:148 msgid "Invalid PPM file" msgstr "" #: ../general/g.pnmcomp/main.c:97 ../scripts/v.db.update/v.db.update.py:93 #: ../scripts/v.in.geonames/v.in.geonames.py:57 #: ../scripts/v.unpack/v.unpack.py:71 #, c-format, python-format msgid "File <%s> not found" msgstr "" #: ../general/g.pnmcomp/main.c:105 msgid "Expecting PPM but got PGM" msgstr "" #: ../general/g.pnmcomp/main.c:110 msgid "Expecting PGM but got PPM" msgstr "" #: ../general/g.pnmcomp/main.c:113 #, c-format msgid "Invalid magic number: 'P%c'" msgstr "" #: ../general/g.pnmcomp/main.c:126 ../general/g.pnmcomp/main.c:143 msgid "Invalid PGM file" msgstr "" #: ../general/g.pnmcomp/main.c:248 msgid "Error writing PPM file" msgstr "" #: ../general/g.pnmcomp/main.c:265 msgid "Error writing PGM file" msgstr "" #: ../general/g.pnmcomp/main.c:284 msgid "Overlays multiple PPM image files." msgstr "" #: ../general/g.pnmcomp/main.c:295 msgid "Name of input mask file(s)" msgstr "" #: ../general/g.pnmcomp/main.c:308 msgid "Name for output mask file" msgstr "" #: ../general/g.ppmtopng/main.c:35 #, c-format msgid "Unable to open input file %s" msgstr "" #: ../general/g.ppmtopng/main.c:38 #, c-format msgid "Invalid input file %s" msgstr "" #: ../general/g.ppmtopng/main.c:78 msgid "Error writing PNG file" msgstr "" #: ../general/g.ppmtopng/main.c:82 #, c-format msgid "Unable to open output file %s" msgstr "" #: ../general/g.ppmtopng/main.c:116 msgid "Converts between PPM/PGM and PNG image formats." msgstr "" #: ../general/g.proj/create.c:18 #, c-format msgid "Unable to create location <%s>: %s" msgstr "" #: ../general/g.proj/create.c:21 #, c-format msgid "Unable to create projection files: %s" msgstr "" #: ../general/g.proj/create.c:25 #, c-format msgid "Unable to create location <%s>" msgstr "" #: ../general/g.proj/create.c:27 #, c-format msgid "" "You can switch to the new location by\n" "`%s=%s`" msgstr "" #: ../general/g.proj/create.c:38 #, c-format msgid "" "You must select the PERMANENT mapset before updating the current location's " "projection (current mapset is <%s>)" msgstr "" #: ../general/g.proj/create.c:77 msgid "" "Default region was updated to the new projection, but if you have multiple " "mapsets `g.region -d` should be run in each to update the region from the " "default" msgstr "" #: ../general/g.proj/create.c:82 msgid "Projection information updated" msgstr "" #: ../general/g.proj/datumtrans.c:45 #, c-format msgid "Invalid datum code <%s>" msgstr "" #: ../general/g.proj/datumtrans.c:74 #, c-format msgid "Datum set to <%s>" msgstr "" #: ../general/g.proj/datumtrans.c:76 #, c-format msgid "Ellipsoid set to <%s>" msgstr "" #: ../general/g.proj/input.c:122 msgid "Input WKT definition is too long" msgstr "" #: ../general/g.proj/input.c:124 msgid "Error reading WKT definition" msgstr "" #: ../general/g.proj/input.c:133 #, c-format msgid "Unable to open file '%s' for reading" msgstr "" #: ../general/g.proj/input.c:153 msgid "WKT validation warnings:" msgstr "" #: ../general/g.proj/input.c:163 msgid "WKT validation grammar errors:" msgstr "" #: ../general/g.proj/input.c:177 #, c-format msgid "WKT not recognized: %s" msgstr "" #: ../general/g.proj/input.c:231 msgid "Failed to read PROJ.4 parameter from stdin" msgstr "" #: ../general/g.proj/input.c:250 msgid "Can't parse PROJ.4-style parameter string" msgstr "" #: ../general/g.proj/input.c:295 #, c-format msgid "SRID <%s> not recognized by PROJ" msgstr "" #: ../general/g.proj/input.c:300 #, c-format msgid "WKT for SRID <%s> not recognized by GDAL" msgstr "" #: ../general/g.proj/input.c:310 msgid "Unable to convert srid to WKT" msgstr "" #: ../general/g.proj/input.c:322 msgid "Input srid requires GDAL 3+ and PROJ 6+" msgstr "" #: ../general/g.proj/input.c:355 msgid "Unable to translate EPSG code" msgstr "" #: ../general/g.proj/input.c:374 msgid "Unable to convert EPSG code to WKT" msgstr "" #: ../general/g.proj/input.c:442 #, c-format msgid "Input dataset <%s> contains subdatasets. Please select a subdataset." msgstr "" #: ../general/g.proj/input.c:459 ../general/g.proj/input.c:550 #, c-format msgid "<%s> is not a GDAL dataset, trying to open it as ESRI WKT" msgstr "" #: ../general/g.proj/input.c:466 ../general/g.proj/input.c:557 #, c-format msgid "Unable to read georeferenced file <%s> using GDAL library" msgstr "" #: ../general/g.proj/input.c:479 ../general/g.proj/input.c:565 #, c-format msgid "" "Read of file %s was successful, but it did not contain projection " "information. 'XY (unprojected)' will be used" msgstr "" #: ../general/g.proj/list_codes.c:63 #, c-format msgid "No codes found for authority %s" msgstr "" #: ../general/g.proj/list_codes.c:107 #, c-format msgid "Unable to find init file %s" msgstr "" #: ../general/g.proj/list_codes.c:120 msgid "Environment variable GRASS_PROJSHARE is not set" msgstr "" #: ../general/g.proj/list_codes.c:131 msgid "Only epsg file is currently supported" msgstr "" #: ../general/g.proj/list_codes.c:136 #, c-format msgid "Unable to open init file <%s>" msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:72 msgid "" "Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-" "ordinate system descriptions)." msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:74 msgid "Can also be used to create new GRASS locations." msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:77 msgid "Prints and manipulates GRASS projection information files." msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:84 msgid "Print projection information in conventional GRASS format" msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:90 msgid "Print projection information in shell script style" msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:96 msgid "Verify datum information and print transformation parameters" msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:102 msgid "Print projection information in PROJ.4 format" msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:108 msgid "" "Print 'flat' output with no linebreaks (applies to WKT and PROJ.4 output)" msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:118 msgid "Print projection information in WKT format" msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:124 msgid "Use ESRI-style format (applies to WKT output only)" msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:131 ../general/g.proj/main.c:140 #: ../general/g.proj/main.c:150 ../general/g.proj/main.c:159 #: ../general/g.proj/main.c:169 msgid "Specification" msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:132 msgid "Name of georeferenced data file to read projection information from" msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:141 msgid "Name of ASCII file containing a WKT projection description" msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:151 msgid "Spatial reference ID with authority name and code" msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:152 msgid "E.g. EPSG:4326 or urn:ogc:def:crs:EPSG::4326" msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:160 msgid "PROJ.4 projection description" msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:180 msgid "List codes for given authority, e.g. EPSG, and exit" msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:187 ../general/g.proj/main.c:200 #: ../general/g.proj/main.c:206 msgid "Datum" msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:189 msgid "Datum (overrides any datum specified in input co-ordinate system)" msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:191 msgid "Accepts standard GRASS datum codes, or \"list\" to list and exit" msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:202 msgid "\"0\" for unspecified or \"-1\" to list and exit" msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:208 msgid "" "Force override of datum transformation information in input co-ordinate " "system" msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:214 msgid "Modify current location projection files" msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:222 msgid "Name of new location to create" msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:244 #, c-format msgid "Only one of '%s', '%s', '%s', '%s' or '%s' options may be specified" msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:296 msgid "Projection files missing" msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:314 #, c-format msgid "Only one of -%c, -%c, -%c, -%c, -%c or -%c flags may be specified" msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:342 #, c-format msgid "No output format specified, define one of flags -%c, -%c, -%c, or -%c" msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:347 #, c-format msgid "No output format specified, define one of flags -%c, -%c, or -%c" msgstr "" #: ../general/g.proj/output.c:167 msgid "Unable to convert projection information to PROJ format" msgstr "" #: ../general/g.proj/output.c:238 #, c-format msgid "Unable to create PROJ definition from srid <%s>" msgstr "" #: ../general/g.proj/output.c:280 msgid "Unable to convert to WKT" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:62 msgid "computational region" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:64 msgid "resolution" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:66 msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region." msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:78 msgid "Save as default region" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:80 msgid "Only possible from the PERMANENT mapset" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:85 msgid "Print the current region" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:90 msgid "Print the current region in lat/long using the current ellipsoid/datum" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:96 msgid "Print the current region extent" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:102 msgid "Print the current region map center coordinates" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:107 msgid "Print the current region in GMT style" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:112 msgid "Print the current region in WMS style" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:118 msgid "Print region resolution in meters (geodesic)" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:123 msgid "Print the convergence angle (degrees CCW)" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:125 msgid "" "The difference between the projection's grid north and true north, measured " "at the center coordinates of the current region." msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:131 msgid "Print also 3D settings" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:137 msgid "Print the maximum bounding box in lat/long on WGS84" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:148 msgid "Print in shell script style, but in one line (flat)" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:154 msgid "" "Align region to resolution (default = align to bounds, works only for 2D " "resolution)" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:160 msgid "Do not update the current region" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:165 msgid "Force update of the current region" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:171 msgid "Set current region from named region" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:178 msgid "Set region to match raster map(s)" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:186 msgid "Set region to match 3D raster map(s) (both 2D and 3D values)" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:194 msgid "Set region to match vector map(s)" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:240 msgid "Value for the top edge" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:249 msgid "Value for the bottom edge" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:258 msgid "Number of rows in the new region" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:259 ../general/g.region/main.c:268 #: ../general/g.region/main.c:277 ../general/g.region/main.c:287 #: ../general/g.region/main.c:296 ../general/g.region/main.c:305 #: ../general/g.region/main.c:314 msgid "Resolution" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:267 msgid "Number of columns in the new region" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:276 msgid "2D grid resolution (north-south and east-west)" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:286 msgid "3D grid resolution (north-south, east-west and top-bottom)" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:295 msgid "North-south 2D grid resolution" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:304 msgid "East-west 2D grid resolution" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:313 msgid "Top-bottom 3D grid resolution" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:323 msgid "Shrink region until it meets non-NULL data from this raster map" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:334 msgid "Adjust region cells to cleanly align with this raster map" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:345 msgid "Number of cells to add to each side of the current region extent" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:347 msgid "A negative number shrinks the current region extent" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:357 msgid "Save current region settings in named region file" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:433 ../scripts/r.in.wms/r.in.wms.py:226 #, c-format, python-format msgid "Region <%s> not found" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:524 msgid "Unable to get map bounding box" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:842 #, c-format msgid "" "'%s' option not used with <%s> because a coordinate would become invalid" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:852 ../general/g.region/main.c:862 #: ../general/g.region/main.c:872 #, c-format msgid "" "'%s' option not used with <%s> because <%s> would become minor than <%s>" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:885 #, c-format msgid "Unable to set region <%s>" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:891 msgid "Unable to update current region" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:899 msgid "Unable to change default region. The current mapset is not ." msgstr "" #: ../general/g.region/printwindow.c:396 msgid "You are already in Lat/Long. Use the -p flag instead." msgstr "" #: ../general/g.region/printwindow.c:399 msgid "" "You are in a simple XY location, projection to Lat/Lon is not possible. Use " "the -p flag instead." msgstr "" #: ../general/g.region/printwindow.c:593 msgid "" "WGS84 output not possible as this location does not contain datum " "transformation parameters. Try running g.setproj." msgstr "" #: ../general/g.region/printwindow.c:606 msgid "Unable to update lat/long projection parameters" msgstr "" #: ../general/g.region/printwindow.c:754 msgid "Lat/Long calculations are not possible from a simple XY system" msgstr "" #: ../general/g.remove/check_reclass.c:16 #, c-format msgid "Raster map <%s@%s> is a base map for <%s>. Remove forced." msgstr "" #: ../general/g.remove/check_reclass.c:20 #, c-format msgid "Raster map <%s@%s> is a base map. Remove reclassed map <%s> first." msgstr "" #: ../general/g.remove/check_reclass.c:43 #: ../general/g.remove/check_reclass.c:57 #, c-format msgid "Removing information about reclassed map from <%s@%s> failed" msgstr "" #: ../general/g.remove/construct_pattern.c:37 #, c-format msgid "%s: Cannot remove or exclude files not in the current mapset." msgstr "" #: ../general/g.remove/construct_pattern.c:58 msgid "Illegal filenames not allowed in the name or ignore option." msgstr "" #: ../general/g.remove/main.c:71 msgid "" "Removes data base element files from the user's current mapset using the " "search pattern." msgstr "" #: ../general/g.remove/main.c:88 msgid "Name of file(s) to remove" msgstr "" #: ../general/g.remove/main.c:96 msgid "Name of file(s) to ignore (default: none)" msgstr "" #: ../general/g.remove/main.c:102 msgid "File name search pattern" msgstr "" #: ../general/g.remove/main.c:108 msgid "File name exclusion pattern (default: none)" msgstr "" #: ../general/g.remove/main.c:136 msgid "Remove base raster maps" msgstr "" #: ../general/g.remove/main.c:205 msgid "The following data base element files would be deleted:" msgstr "" #: ../general/g.remove/main.c:256 msgid "No data base element files found" msgstr "" #: ../general/g.remove/main.c:265 #, c-format msgid "" "Nothing removed. You must use the force flag (-%c) to actually remove them. " "Exiting." msgstr "" #: ../general/g.rename/main.c:48 msgid "Renames data base element files in the user's current mapset." msgstr "" #: ../general/g.rename/main.c:54 msgid "renamed" msgstr "" #: ../general/g.rename/main.c:75 #, c-format msgid "%s <%s> not found" msgstr "" #: ../general/g.rename/main.c:79 #, c-format msgid "<%s> already exists in mapset <%s>" msgstr "" #: ../general/g.rename/main.c:91 #, c-format msgid "%s=%s,%s: files could be the same, no rename possible" msgstr "" #: ../general/g.rename/main.c:117 msgid "Updating reclass maps" msgstr "" #: ../general/g.rename/main.c:154 msgid "Failed to read reclass maps file" msgstr "" #: ../general/g.rename/main.c:163 msgid "Failed to write full reclass maps file" msgstr "" #: ../general/g.rename/main.c:192 #, c-format msgid "Unable to find reclass information for <%s> in base map <%s@%s>" msgstr "" #: ../general/g.rename/main.c:197 #, c-format msgid "Updating base map <%s@%s>" msgstr "" #: ../general/g.rename/main.c:203 #, c-format msgid "Unable to update dependency file in <%s@%s>" msgstr "" #: ../general/g.setproj/get_stp.c:43 msgid "This should not happen. See your system admin." msgstr "" #: ../general/g.setproj/get_stp.c:93 msgid "Unable to open FIPS code file" msgstr "" #: ../general/g.setproj/get_stp.c:119 #, c-format msgid "No match of FIPS state %d county %d" msgstr "" #: ../general/g.setproj/get_stp.c:170 msgid "Reading sf key_value temp file" msgstr "" #: ../general/g.setproj/get_stp.c:203 msgid "Invalid State FIPS code" msgstr "" #: ../general/g.setproj/get_stp.c:293 msgid "Reading cf key_value temp file" msgstr "" #: ../general/g.setproj/get_stp.c:328 msgid "Invalid County FIPS code" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:80 msgid "Interactively reset the location's projection settings." msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:87 msgid "You must be in the PERMANENT mapset to run g.setproj" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:100 msgid "PERMANENT: permission denied" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:104 msgid "Current region cannot be set" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:107 msgid "Retrieving and setting region failed" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:138 msgid "Would you still like to change some of the parameters?" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:140 msgid "The projection information will not be updated" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:151 #, c-format msgid "" "Zone in default geographic region definition: %d\n" " is different from zone in PROJ_INFO file: %d" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:161 msgid "XY-location cannot be projected" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:195 msgid "Unknown projection" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:202 #, c-format msgid "Projection %s is not specified in the file 'proj-parms.table'" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:208 msgid "Do you wish to specify a geodetic datum for this location?" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:216 #, c-format msgid "The current datum is %s (%s)" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:218 msgid "Do you wish to change the datum (or datum transformation parameters)?" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:227 msgid "The datum information has not been changed" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:289 #, c-format msgid "The current ellipsoid is %s" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:291 msgid "Do you want to change ellipsoid parameter?" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:295 msgid "The ellipse information has not been changed" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:313 #, c-format msgid "The radius is currently %f" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:314 msgid "Do you want to change the radius?" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:316 ../general/g.setproj/main.c:322 msgid "Enter radius for the sphere in meters" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:338 msgid "Invalid input ellipsoid" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:452 #, c-format msgid "The UTM zone is now set to %d" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:453 msgid "Do you want to change the UTM zone?" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:456 msgid "UTM zone information has not been updated" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:462 msgid "" "But if you change zone, all the existing data will be interpreted by " "projection software. GRASS will not automatically re-project or even change " "the headers for existing maps." msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:468 msgid "Would you still like to change the UTM zone?" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:506 #, c-format msgid "Error writing PROJ_INFO file <%s>" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:581 #, c-format msgid "Enter plural form of units [meters]: " msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:614 #, c-format msgid "Enter singular for unit: " msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:622 #, c-format msgid "Enter conversion factor from %s to meters: " msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:647 #, c-format msgid "Error writing into UNITS output file <%s>" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:653 msgid "Unable to write to DEFAULT_WIND region file" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:656 #, c-format msgid "" "\n" "Projection information has been recorded for this location\n" "\n" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:659 msgid "The geographic region information in WIND is now obsolete" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:660 msgid "Run g.region -d to update it" msgstr "" #: ../general/g.setproj/proj.c:170 #, c-format msgid "Unrecognized 'ask' value in parms.table: %s" msgstr "" #: ../general/g.setproj/proj.c:179 #, c-format msgid "Unrecognized default value in parms.table: %s" msgstr "" #: ../general/g.tempfile/main.c:42 msgid "Creates a temporary file and prints it's file name." msgstr "" #: ../general/g.tempfile/main.c:48 msgid "Process id to use when naming the tempfile" msgstr "" #: ../general/g.tempfile/main.c:53 msgid "Dry run - don't create a file, just prints it's file name" msgstr "" #: ../general/g.version/main.c:71 msgid "citing" msgstr "" #: ../general/g.version/main.c:72 msgid "copyright" msgstr "" #: ../general/g.version/main.c:73 msgid "version" msgstr "" #: ../general/g.version/main.c:74 msgid "license" msgstr "" #: ../general/g.version/main.c:75 msgid "Displays GRASS GIS version info." msgstr "" #: ../general/g.version/main.c:77 msgid "Optionally also prints build or copyright information." msgstr "" #: ../general/g.version/main.c:81 msgid "Print also the copyright message" msgstr "" #: ../general/g.version/main.c:82 ../general/g.version/main.c:87 #: ../general/g.version/main.c:92 ../general/g.version/main.c:102 #: ../general/g.version/main.c:108 msgid "Additional info" msgstr "" #: ../general/g.version/main.c:86 msgid "Print also the citation options" msgstr "" #: ../general/g.version/main.c:91 msgid "Print also the build information" msgstr "" #: ../general/g.version/main.c:101 msgid "Print also the GIS library revision number and date" msgstr "" #: ../general/g.version/main.c:106 msgid "Print also extended info for additional libraries" msgstr "" #: ../general/g.version/main.c:107 msgid "GDAL/OGR, PROJ, GEOS" msgstr "" #: ../general/g.version/main.c:113 msgid "Print info in shell script style (including Git reference commit)" msgstr "" #: ../general/g.version/main.c:114 msgid "Shell" msgstr "" #: ../general/g.version/main.c:176 #, c-format msgid "" "Cannot determine GRASS libgis version and date number. The GRASS build might " "be broken. Report this to developers or packagers.\n" msgstr "" #: ../general/g.version/main.c:182 msgid "" "GRASS GIS libgis version and date number don't have the expected format. " "Trying to print the original strings..." msgstr "" #: ../general/g.version/main.c:185 #, c-format msgid "GIS_H_VERSION=\"%s\"" msgstr "" #: ../general/g.version/main.c:186 #, c-format msgid "GIS_H_DATE=\"%s\"" msgstr "" #: ../general/g.version/main.c:221 msgid "GRASS not compiled with GDAL/OGR support" msgstr "" #: ../general/g.version/main.c:232 msgid "GRASS not compiled with GEOS support" msgstr "" #: ../general/g.version/main.c:244 msgid "GRASS not compiled with SQLite support" msgstr "" #: ../doc/raster/r.example/main.c:84 ../doc/vector/v.example/main.c:50 msgid "keyword2" msgstr "" #: ../doc/raster/r.example/main.c:85 ../doc/vector/v.example/main.c:51 msgid "keyword3" msgstr "" #: ../doc/raster/r.example/main.c:86 msgid "My first raster module" msgstr "" #: ../doc/vector/v.example/main.c:52 msgid "My first vector module" msgstr "" #: ../doc/vector/v.example/main.c:220 #, c-format msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>" msgstr "" #: ../imagery/i.albedo/main.c:96 msgid "albedo" msgstr "" #: ../imagery/i.albedo/main.c:97 ../imagery/i.aster.toar/main.c:99 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:73 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:576 #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:169 msgid "reflectance" msgstr "" #: ../imagery/i.albedo/main.c:101 msgid "AVHRR" msgstr "" #: ../imagery/i.albedo/main.c:104 msgid "Computes broad band albedo from surface reflectance." msgstr "" #: ../imagery/i.albedo/main.c:117 msgid "MODIS (7 input bands:1,2,3,4,5,6,7)" msgstr "" #: ../imagery/i.albedo/main.c:121 msgid "NOAA AVHRR (2 input bands:1,2)" msgstr "" #: ../imagery/i.albedo/main.c:125 msgid "Landsat 5+7 (6 input bands:1,2,3,4,5,7)" msgstr "" #: ../imagery/i.albedo/main.c:129 msgid "Landsat 8 (7 input bands:1,2,3,4,5,6,7)" msgstr "" #: ../imagery/i.albedo/main.c:133 msgid "ASTER (6 input bands:1,3,5,6,8,9)" msgstr "" #: ../imagery/i.albedo/main.c:137 msgid "Aggressive mode (Landsat)" msgstr "" #: ../imagery/i.albedo/main.c:138 ../imagery/i.albedo/main.c:145 msgid "" "Albedo dry run to calculate some water to beach/sand/desert stretching, a " "kind of simple atmospheric correction" msgstr "" #: ../imagery/i.albedo/main.c:144 msgid "Soft mode (MODIS)" msgstr "" #: ../imagery/i.albedo/main.c:167 ../imagery/i.aster.toar/main.c:230 #, c-format msgid "Too many input maps. Only %d allowed." msgstr "" #: ../imagery/i.albedo/main.c:181 msgid "At least two raster maps are required" msgstr "" #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:97 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:71 msgid "radiometric conversion" msgstr "" #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:98 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:72 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:574 msgid "radiance" msgstr "" #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:100 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:74 msgid "brightness temperature" msgstr "" #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:104 msgid "" "Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature " "from ASTER DN." msgstr "" #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:109 msgid "Names of ASTER DN layers (15 layers)" msgstr "" #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:116 msgid "Day of Year of satellite overpass [0-366]" msgstr "" #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:123 msgid "Sun elevation angle (degrees, < 90.0)" msgstr "" #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:126 msgid "Base name of the output layers (will add .x)" msgstr "" #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:131 msgid "Output is radiance (W/m2)" msgstr "" #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:135 msgid "VNIR is High Gain" msgstr "" #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:139 msgid "SWIR is High Gain" msgstr "" #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:143 msgid "VNIR is Low Gain 1" msgstr "" #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:147 msgid "SWIR is Low Gain 1" msgstr "" #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:151 msgid "SWIR is Low Gain 2" msgstr "" #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:241 #, c-format msgid "The input band number should be %d" msgstr "" #: ../imagery/i.biomass/main.c:50 msgid "biomass" msgstr "" #: ../imagery/i.biomass/main.c:52 msgid "yield" msgstr "" #: ../imagery/i.biomass/main.c:54 msgid "Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation." msgstr "" #: ../imagery/i.biomass/main.c:59 msgid "Name of fPAR raster map" msgstr "" #: ../imagery/i.biomass/main.c:64 msgid "Name of light use efficiency raster map (UZB:cotton=1.9)" msgstr "" #: ../imagery/i.biomass/main.c:68 msgid "Name of degree latitude raster map [dd.ddd]" msgstr "" #: ../imagery/i.biomass/main.c:72 msgid "Name of Day of Year raster map [1-366]" msgstr "" #: ../imagery/i.biomass/main.c:77 msgid "Name of single-way transmissivity raster map [0.0-1.0]" msgstr "" #: ../imagery/i.biomass/main.c:81 msgid "Value of water availability raster map [0.0-1.0]" msgstr "" #: ../imagery/i.biomass/main.c:85 msgid "Name for output daily biomass growth raster map [kg/ha/d]" msgstr "" #: ../imagery/i.cca/main.c:86 msgid "canonical components analysis" msgstr "" #: ../imagery/i.cca/main.c:87 msgid "Canonical components analysis (CCA) program for image processing." msgstr "" #: ../imagery/i.cca/main.c:94 msgid "Name of input imagery subgroup" msgstr "" #: ../imagery/i.cca/main.c:102 msgid "File containing spectral signatures" msgstr "" #: ../imagery/i.cca/main.c:105 msgid "Output raster map prefix name" msgstr "" #: ../imagery/i.cca/main.c:113 msgid "Unknown imagery group." msgstr "" #: ../imagery/i.cca/main.c:116 ../imagery/i.cluster/main.c:172 #: ../imagery/i.gensig/parse.c:45 ../imagery/i.gensigset/parse.c:52 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:19 ../imagery/i.smap/parse.c:65 #, c-format msgid "Subgroup <%s> in group <%s> not found" msgstr "" #: ../imagery/i.cca/main.c:120 msgid "Unable to find subgroup reference information." msgstr "" #: ../imagery/i.cca/main.c:124 msgid "Unable to open the signature file" msgstr "" #: ../imagery/i.cca/main.c:127 msgid "Error while reading the signatures file." msgstr "" #: ../imagery/i.cca/main.c:132 msgid "Need at least two signatures in signature file." msgstr "" #: ../imagery/i.cca/main.c:136 ../imagery/i.cluster/open_files.c:71 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:52 ../imagery/i.smap/openfiles.c:40 #, c-format msgid "" "Signature - group member semantic label mismatch.\n" "Extra signatures for bands: %s\n" "Imagery group bands without signatures: %s" msgstr "" #: ../imagery/i.cca/main.c:139 ../imagery/i.cluster/open_files.c:74 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:55 ../imagery/i.smap/openfiles.c:43 msgid "none" msgstr "" #: ../imagery/i.cca/main.c:227 #, c-format msgid "The output cell map <%s.%d> has values outside the 0-255 range." msgstr "" #: ../imagery/i.cca/transform.c:22 msgid "Unable to allocate cell buffers." msgstr "" #: ../imagery/i.cca/transform.c:56 msgid "Transform completed.\n" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:76 ../imagery/i.gensig/main.c:43 #: ../imagery/i.gensigset/main.c:44 msgid "signatures" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:77 msgid "" "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a " "clustering algorithm." msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:80 msgid "" "The resulting signature file is used as input for i.maxlik, to generate an " "unsupervised image classification." msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:94 ../imagery/i.gensig/parse.c:27 #: ../imagery/i.gensigset/parse.c:27 msgid "Name for output file containing result signatures" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:101 msgid "Initial number of classes" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:111 msgid "Name of file containing initial signatures" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:119 msgid "Number of rows and columns over which a sample pixel is taken" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:126 ../imagery/i.segment/parse_args.c:127 msgid "Maximum number of iterations" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:135 msgid "Percent convergence" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:143 msgid "Cluster separation" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:151 msgid "Minimum number of pixels in a class" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:159 msgid "Name for output file containing final report" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:169 ../imagery/i.gensig/parse.c:41 #: ../imagery/i.gensigset/parse.c:48 ../imagery/i.maxlik/open.c:16 #: ../imagery/i.smap/parse.c:61 #, c-format msgid "Group <%s> not found in current mapset" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:178 ../imagery/i.gensig/parse.c:50 #: ../imagery/i.gensigset/parse.c:58 ../imagery/i.maxlik/main.c:106 #, c-format msgid "<%s> does not match the current mapset" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:191 #, c-format msgid "Illegal number of initial classes (%s)" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:202 #, c-format msgid "Illegal value(s) of sample intervals (%s)" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:216 #, c-format msgid "Illegal value of iterations (%s)" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:222 #, c-format msgid "Illegal value of convergence (%s)" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:227 #, c-format msgid "Illegal value of separation (%s)" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:232 #, c-format msgid "Illegal value of min_size (%s)" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:241 #, c-format msgid "Unable to create report file <%s>" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:247 #, c-format msgid "#################### CLUSTER (%s) ####################%s%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:249 #, c-format msgid "Location: %s%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:250 #, c-format msgid "Mapset: %s%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:251 #, c-format msgid "Group: %s%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:252 #, c-format msgid "Subgroup: %s%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:254 #, c-format msgid " %s%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:258 #, c-format msgid "Result signature file: %s%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:260 #, c-format msgid "Region%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:261 #, c-format msgid " North: %12.2f East: %12.2f%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:263 #, c-format msgid " South: %12.2f West: %12.2f%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:265 #, c-format msgid " Res: %12.2f Res: %12.2f%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:267 #, c-format msgid " Rows: %12d Cols: %12d Cells: %d%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:269 #, c-format msgid "Mask: %s%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:271 #, c-format msgid "Cluster parameters%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:272 #, c-format msgid " Number of initial classes: %d" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:274 #, c-format msgid " [from signature file %s]" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:276 #, c-format msgid " Minimum class size: %d%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:278 #, c-format msgid " Minimum class separation: %f%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:280 #, c-format msgid " Percent convergence: %f%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:282 #, c-format msgid " Maximum number of iterations: %d%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:285 #, c-format msgid " Row sampling interval: %d%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:287 #, c-format msgid " Col sampling interval: %d%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:297 ../imagery/i.gensigset/read_data.c:22 #: ../imagery/i.ifft/main.c:142 msgid "Reading raster maps..." msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:307 msgid "Out of Memory. Please run again and choose a smaller sample size." msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:313 #, c-format msgid "Sample size: %d points%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:316 msgid "" "Not enough sample points. Please run again and choose a larger sample size." msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:320 msgid "" "Not enough non-zero sample data points. Check your current region (and mask)." msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:333 #, c-format msgid "%s########## final results #############%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:335 #, c-format msgid "%d classes (convergence=%.1f%%)%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:348 #, c-format msgid "Unable to create signature file <%s> for group <%s>, subsgroup <%s>" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:354 #, c-format msgid "%s%s#################### CLASSES ####################%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:356 #, c-format msgid "%s%d classes, %.2f%% points stable%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:358 #, c-format msgid "%s######## CLUSTER END (%s) ########%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/checkpt.c:15 #, c-format msgid "using seed means (%d files)%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/checkpt.c:28 #, c-format msgid "%s######## iteration %d ###########%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/checkpt.c:30 #, c-format msgid "%d classes, %.2f%% points stable%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/checkpt.c:42 #, c-format msgid "Iteration %.2d: convergence %.2f%% (%s elapsed, %s left)" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:24 #, c-format msgid "Raster map <%s> do not exists in subgroup <%s>" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:32 msgid "No raster maps found" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:36 #, c-format msgid "Subgroup <%s> doesn't have any raster maps" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:39 #, c-format msgid "Subgroup <%s> only has 1 raster map" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:40 msgid "Subgroup must have at least 2 raster maps" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:56 #, c-format msgid "Unable to open seed signature file <%s>" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:62 ../imagery/i.maxlik/open.c:44 #: ../imagery/i.smap/openfiles.c:28 #, c-format msgid "Unable to read signature file <%s>" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:65 ../imagery/i.maxlik/open.c:47 #, c-format msgid "<%s> has too many signatures (limit is 255)" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/print1.c:11 #, c-format msgid "means and standard deviations for %d band%s%s%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/print1.c:13 #, c-format msgid " means " msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/print1.c:17 #, c-format msgid " stddev " msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/print2.c:17 #, c-format msgid "%sclass means/stddev for each band%s%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/print2.c:22 #, c-format msgid "class %d (%d)%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/print2.c:23 #, c-format msgid " means " msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/print2.c:28 #, c-format msgid " stddev" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/print3.c:15 #, c-format msgid "%sinitial means for each band%s%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/print3.c:19 #, c-format msgid "class %-3d " msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/print4.c:14 #, c-format msgid "class centroids (sum/count=mean)%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/print4.c:16 #, c-format msgid "band %d" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/print5.c:13 #, c-format msgid "%sclass separability matrix%s%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/print6.c:10 #, c-format msgid "class distribution" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.eta/main.c:44 ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:48 #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:105 ../imagery/i.eb.netrad/main.c:51 #: ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:50 ../imagery/i.emissivity/main.c:46 msgid "energy balance" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.eta/main.c:45 msgid "actual evapotranspiration" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.eta/main.c:46 ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:51 #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:108 ../imagery/i.eb.netrad/main.c:53 #: ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:52 msgid "SEBAL" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.eta/main.c:48 msgid "Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995)." msgstr "" #: ../imagery/i.eb.eta/main.c:53 msgid "Name of the diurnal net radiation map [W/m2]" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.eta/main.c:58 msgid "Name of the evaporative fraction map [-]" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.eta/main.c:63 msgid "Name of the surface skin temperature [K]" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.eta/main.c:68 msgid "Name of the output actual evapotranspiration layer [mm/d]" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:49 ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:106 msgid "soil moisture" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:50 ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:107 msgid "evaporative fraction" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:53 msgid "Computes evaporative fraction and root zone soil moisture." msgstr "" #: ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:58 ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:71 msgid "Name of Net Radiation raster map [W/m2]" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:62 msgid "Name of soil heat flux raster map [W/m2]" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:66 msgid "Name of sensible heat flux raster map [W/m2]" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:70 msgid "Name for output evaporative fraction raster map" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:76 msgid "Name for output root zone soil moisture raster map" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:80 msgid "Root zone soil moisture output (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:109 msgid "Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01." msgstr "" #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:115 msgid "Name of instantaneous net radiation raster map [W/m2]" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:120 msgid "Name of instantaneous soil heat flux raster map [W/m2]" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:125 msgid "Name of aerodynamic resistance to heat momentum raster map [s/m]" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:130 msgid "Name of altitude corrected surface temperature raster map [K]" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:135 msgid "Name of the actual vapour pressure (e_act) map [KPa]" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:144 msgid "Value of the height independent friction velocity (u*) [m/s]" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:151 msgid "Row value of the wet pixel" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:158 msgid "Column value of the wet pixel" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:165 msgid "Row value of the dry pixel" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:172 msgid "Column value of the dry pixel" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:177 msgid "Name for output sensible heat flux raster map [W/m2]" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:182 msgid "Automatic wet/dry pixel (careful!)" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:187 msgid "Dry/Wet pixels coordinates are in image projection, not row/col" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:205 msgid "Automatic mode selected" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:215 msgid "Manual wet/dry pixels in image coordinates" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:216 #, c-format msgid "Wet Pixel=> x:%f y:%f" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:217 #, c-format msgid "Dry Pixel=> x:%f y:%f" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:221 msgid "Either auto-mode either wet/dry pixels coordinates should be provided!" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:227 #, c-format msgid "<%s> is an illegal name" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:52 msgid "net radiation" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:55 msgid "Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995)." msgstr "" #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:60 ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:59 msgid "Name of albedo raster map [0.0;1.0]" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:64 ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:63 msgid "Name of NDVI raster map [-1.0;+1.0]" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:68 msgid "Name of surface temperature raster map [K]" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:73 ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:76 msgid "Name of time of satellite overpass raster map [local time in UTC]" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:77 msgid "" "Name of the difference map of temperature from surface skin to about 2 m " "height [K]" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:82 msgid "Name of the emissivity map [-]" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:87 msgid "Name of the single-way atmospheric transmissivitymap [-]" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:91 msgid "Name of the Day Of Year (DOY) map [-]" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:95 msgid "Name of the sun zenith angle map [degrees]" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:98 msgid "Name of the output net radiation layer" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:51 msgid "soil heat flux" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:54 msgid "Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995)." msgstr "" #: ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:67 msgid "Name of Surface temperature raster map [K]" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:82 msgid "HAPEX-Sahel empirical correction (Roerink, 1995)" msgstr "" #: ../imagery/i.emissivity/main.c:44 msgid "emissivity" msgstr "" #: ../imagery/i.emissivity/main.c:45 msgid "land flux" msgstr "" #: ../imagery/i.emissivity/main.c:48 msgid "Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land." msgstr "" #: ../imagery/i.emissivity/main.c:52 msgid "Name of the NDVI map [-]" msgstr "" #: ../imagery/i.emissivity/main.c:55 msgid "Name of the output emissivity layer" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:69 ../imagery/i.evapo.pm/main.c:59 #: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:66 ../imagery/i.evapo.time/main.c:74 msgid "evapotranspiration" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:71 msgid "" "Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves " "formulation, 2001." msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:78 msgid "Name of input diurnal net radiation raster map [W/m2/d]" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:83 msgid "Name of input average air temperature raster map [C]" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:88 msgid "Name of input minimum air temperature raster map [C]" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:93 msgid "Name of input maximum air temperature raster map [C]" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:98 msgid "Name of precipitation raster map [mm/month]" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:99 msgid "Disabled for original Hargreaves (1985)" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:102 msgid "Name for output raster map [mm/d]" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:107 ../imagery/i.evapo.pt/main.c:104 msgid "Set negative ETa to zero" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:111 msgid "Use original Hargreaves (1985)" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:115 msgid "Use Hargreaves-Samani (1985)" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:60 msgid "" "Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-" "Monteith." msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:65 msgid "Name of input elevation raster map [m a.s.l.]" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:69 msgid "Name of input temperature raster map [C]" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:73 msgid "Name of input relative humidity raster map [%]" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:77 msgid "Name of input wind speed raster map [m/s]" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:82 msgid "Name of input net solar radiation raster map [MJ/m2/h]" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:86 msgid "Name of input crop height raster map [m]" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:89 msgid "Name for output raster map [mm/h]" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:93 msgid "Set negative evapotranspiration to zero" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:97 msgid "Use Night-time" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:67 msgid "" "Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, " "1972." msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:74 msgid "Name of input net radiation raster map [W/m2]" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:78 msgid "Name of input soil heat flux raster map [W/m2]" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:83 msgid "Name of input air temperature raster map [K]" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:88 msgid "Name of input atmospheric pressure raster map [millibars]" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:94 msgid "Priestley-Taylor coefficient" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:99 msgid "Name of output evapotranspiration raster map [mm/d]" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.time/main.c:75 msgid "" "Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the " "daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)." msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.time/main.c:82 msgid "Names of satellite ETa raster maps [mm/d or cm/d]" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.time/main.c:87 msgid "Names of satellite ETa Day of Year (DOY) raster maps [0-400] [-]" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.time/main.c:91 msgid "Names of meteorological station ETo raster maps [0-400] [mm/d or cm/d]" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.time/main.c:98 msgid "Value of DOY for ETo first day" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.time/main.c:105 msgid "Value of DOY for the first day of the period studied" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.time/main.c:112 msgid "Value of DOY for the last day of the period studied" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.time/main.c:137 msgid "The DOY for end_period can not be smaller than start_period" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.time/main.c:141 msgid "The DOY for start_period can not be smaller than eto_doy_min" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.time/main.c:145 #, c-format msgid "Too many ETa files. Only %d allowed." msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.time/main.c:155 ../imagery/i.evapo.time/main.c:171 #: ../imagery/i.evapo.time/main.c:191 msgid "The min specified input map is two" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.time/main.c:160 #, c-format msgid "Too many ETa_doy files. Only %d allowed." msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.time/main.c:175 msgid "ETa and ETa_DOY file numbers are not equal!" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.time/main.c:181 #, c-format msgid "Too many ETo files. Only %d allowed." msgstr "" #: ../imagery/i.fft/main.c:80 ../imagery/i.ifft/main.c:80 msgid "Fast Fourier Transform" msgstr "" #: ../imagery/i.fft/main.c:82 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing." msgstr "" #: ../imagery/i.fft/main.c:91 msgid "Name for output real part arrays stored as raster map" msgstr "" #: ../imagery/i.fft/main.c:96 msgid "Name for output imaginary part arrays stored as raster map" msgstr "" #: ../imagery/i.fft/main.c:108 msgid "Raster MASK found, consider to remove (see man-page). Will continue..." msgstr "" #: ../imagery/i.fft/main.c:131 #, c-format msgid "Reading the raster map <%s>..." msgstr "" #: ../imagery/i.fft/main.c:146 msgid "Starting FFT..." msgstr "" #: ../imagery/i.fft/main.c:167 ../imagery/i.ifft/main.c:192 msgid "Rotating data..." msgstr "" #: ../imagery/i.fft/main.c:175 msgid "Writing transformed data..." msgstr "" #: ../imagery/i.fft/main.c:201 msgid "FFT is now complete" msgstr "" #: ../imagery/i.find/main.c:60 #, c-format msgid "usage: %s location mapset element file." msgstr "" #: ../imagery/i.find/main.c:80 msgid "Unable to open temp file." msgstr "" #: ../imagery/i.gensig/means.c:25 msgid "Calculating class means..." msgstr "" #: ../imagery/i.gensig/parse.c:14 ../imagery/i.gensigset/parse.c:14 msgid "Ground truth training map" msgstr "" #: ../imagery/i.gensig/openfiles.c:18 ../imagery/i.gensigset/openfiles.c:18 #: ../imagery/i.smap/openfiles.c:19 #, c-format msgid "Unable to read REF file for subgroup <%s> in group <%s>" msgstr "" #: ../imagery/i.gensig/openfiles.c:22 ../imagery/i.gensigset/openfiles.c:22 #, c-format msgid "Subgroup <%s> in group <%s> contains no raster maps." msgstr "" #: ../imagery/i.gensig/check.c:19 #, c-format msgid "Signature %d not invertible" msgstr "" #: ../imagery/i.gensig/check.c:25 #, c-format msgid "Signature %d unable to get eigen values" msgstr "" #: ../imagery/i.gensig/check.c:32 #, c-format msgid "Signature %d not positive definite" msgstr "" #: ../imagery/i.gensig/covariance.c:29 msgid "Calculating class covariance matrices..." msgstr "" #: ../imagery/i.gensig/get_train.c:30 ../imagery/i.gensigset/get_train.c:33 msgid "Finding training classes..." msgstr "" #: ../imagery/i.gensig/get_train.c:55 ../imagery/i.gensigset/get_train.c:56 #, c-format msgid "Training class %d only has one cell - this class will be ignored" msgstr "" #: ../imagery/i.gensig/get_train.c:61 ../imagery/i.gensigset/get_train.c:62 msgid "Training map has no classes" msgstr "" #: ../imagery/i.gensig/get_train.c:75 #, c-format msgid "One class found" msgid_plural "%d classes found" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../imagery/i.gensig/main.c:40 ../imagery/i.gensigset/main.c:42 #: ../imagery/i.smap/main.c:39 msgid "supervised classification" msgstr "" #: ../imagery/i.gensig/main.c:41 ../imagery/i.maxlik/main.c:63 msgid "Maximum Likelihood Classification" msgstr "" #: ../imagery/i.gensig/main.c:45 msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map." msgstr "" #: ../imagery/i.gensig/write_sig.c:13 ../imagery/i.gensigset/write_sig.c:12 #, c-format msgid "Unable to create signature file <%s>" msgstr "" #: ../imagery/i.gensig/write_sig.c:16 ../imagery/i.gensigset/write_sig.c:15 msgid "Writing signatures..." msgstr "" #: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:78 msgid "1 class found" msgstr "" #: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:80 #, c-format msgid "%d classes found" msgstr "" #: ../imagery/i.gensigset/main.c:43 ../imagery/i.smap/main.c:41 msgid "SMAP" msgstr "" #: ../imagery/i.gensigset/main.c:45 msgid "Generates statistics for i.smap from raster map." msgstr "" #: ../imagery/i.gensigset/main.c:55 #, c-format msgid "Clustering class %d (%d pixels)..." msgstr "" #: ../imagery/i.gensigset/main.c:58 #, c-format msgid "Number of subclasses is %d" msgstr "" #: ../imagery/i.gensigset/parse.c:31 msgid "Maximum number of sub-signatures in any class" msgstr "" #: ../imagery/i.gensigset/parse.c:65 #, c-format msgid "Illegal number of sub-signatures (%s)" msgstr "" #: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:75 #, c-format msgid "Not enough pixels in class %d" msgstr "" #: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:84 #, c-format msgid "Too many subclasses for class index %d" msgstr "" #: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:85 #, c-format msgid "Number of subclasses set to %d" msgstr "" #: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:100 #, c-format msgid "Combining subclasses (%d,%d)..." msgstr "" #: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:307 #, c-format msgid "Subsignature %d only contains %.0f pixels" msgstr "" #: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:529 msgid "Unreliable clustering. Try a smaller initial number of clusters" msgstr "" #: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:539 #, c-format msgid "Removed a singular subsignature number %d (%d remain)" msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:56 msgid "Creates, edits, and lists groups of imagery data." msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:60 msgid "Name of imagery group" msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:64 msgid "Name of imagery subgroup" msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:68 msgid "Name of raster map(s) to include in group" msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:69 ../imagery/i.group/main.c:80 msgid "Maps" msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:79 msgid "Remove selected files from specified group or subgroup" msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:84 msgid "List files from specified (sub)group" msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:89 msgid "List subgroups from specified group" msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:148 msgid "No input raster map(s) specified" msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:160 msgid "Specified group does not exist in current mapset" msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:164 #, c-format msgid "Removing raster maps from subgroup <%s>..." msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:169 #, c-format msgid "Removing raster maps from group <%s>..." msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:178 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:177 #: ../imagery/i.pca/main.c:141 ../imagery/i.rectify/main.c:181 #, c-format msgid "Group <%s> not found" msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:186 #, c-format msgid "Subgroup <%s> of group <%s> references the following raster maps:" msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:202 #, c-format msgid "Group <%s> references the following raster maps:" msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:214 msgid "Only groups from the current mapset can be edited" msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:219 #, c-format msgid "Group <%s> does not yet exist. Creating..." msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:222 ../imagery/i.group/main.c:231 #, c-format msgid "Adding raster maps to group <%s>..." msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:226 #, c-format msgid "Adding raster maps to subgroup <%s>..." msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:252 msgid "No input raster maps defined" msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:256 ../imagery/i.group/main.c:297 #, c-format msgid "Raster map <%s> not found. Skipped." msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:261 #, c-format msgid "Adding raster map <%s> to group" msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:267 #, c-format msgid "Raster map <%s> exists in group. Skipped." msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:302 #, c-format msgid "Adding raster map <%s> to subgroup" msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:308 #, c-format msgid "Raster map <%s> exists in subgroup. Skipping..." msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:355 #, c-format msgid "Removing raster map <%s> from group" msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:372 ../imagery/i.group/main.c:430 msgid "No raster map removed" msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:413 #, c-format msgid "Removing raster map <%s> from subgroup" msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:449 #, c-format msgid "Group <%s> does not contain any subgroup.\n" msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:459 #, c-format msgid "group <%s> references the following subgroups\n" msgstr "" #: ../imagery/i.his.rgb/main.c:50 msgid "" "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to " "RGB (Red-Green-Blue) color space." msgstr "" #: ../imagery/i.his.rgb/main.c:57 msgid "Name of input raster map (hue)" msgstr "" #: ../imagery/i.his.rgb/main.c:61 msgid "Name of input raster map (intensity)" msgstr "" #: ../imagery/i.his.rgb/main.c:65 msgid "Name of input raster map (saturation)" msgstr "" #: ../imagery/i.his.rgb/main.c:69 msgid "Name for output raster map (red)" msgstr "" #: ../imagery/i.his.rgb/main.c:73 msgid "Name for output raster map (green)" msgstr "" #: ../imagery/i.his.rgb/main.c:77 msgid "Name for output raster map (blue)" msgstr "" #: ../imagery/i.ifft/main.c:82 msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing." msgstr "" #: ../imagery/i.ifft/main.c:88 msgid "Name of input raster map (image fft, real part)" msgstr "" #: ../imagery/i.ifft/main.c:93 msgid "Name of input raster map (image fft, imaginary part" msgstr "" #: ../imagery/i.ifft/main.c:116 msgid "The real and imaginary original windows did not match" msgstr "" #: ../imagery/i.ifft/main.c:158 msgid "Masking raster maps..." msgstr "" #: ../imagery/i.ifft/main.c:201 msgid "Starting Inverse FFT..." msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:122 msgid "Preliminary scene analysis:" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:123 #, c-format msgid "* Desert index: %.2lf" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:124 #, c-format msgid "* Snow cover: %.2lf %%" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:125 #, c-format msgid "* Cloud cover: %.2lf %%" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:126 msgid "* Temperature of clouds:" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:127 #, c-format msgid "** Maximum: %.2lf K" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:128 #, c-format msgid "** Mean (%s cloud): %.2lf K" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:130 #, c-format msgid "** Minimum: %.2lf K" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:141 msgid "Histogram cloud signature:" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:147 #, c-format msgid "* Mean temperature: %.2lf K" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:148 #, c-format msgid "* Standard deviation: %.2lf" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:149 #, c-format msgid "* Skewness: %.2lf" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:150 #, c-format msgid "* Histogram classes: %d" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:162 #, c-format msgid "* 98.75 percentile: %.2lf K" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:163 #, c-format msgid "* 97.50 percentile: %.2lf K" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:164 #, c-format msgid "* 83.50 percentile: %.2lf K" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:185 msgid "Maximum temperature:" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:186 #, c-format msgid "* Cold cloud: %.2lf K" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:187 #, c-format msgid "* Warm cloud: %.2lf K" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:192 msgid "Result: Scene with clouds" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:199 msgid "Result: Scene cloud free" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:233 msgid "Processing first pass..." msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:392 msgid "Removing ambiguous pixels..." msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:394 msgid "Pass two processing..." msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:69 #, c-format msgid "" "Input raster map <%s> is not floating point (process DN using i.landsat.toar " "to radiance first)" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:105 msgid "Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA)." msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:108 msgid "cloud detection" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:113 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:82 msgid "Base name of input raster bands" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:114 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:83 msgid "Example: 'B.' for B.1, B.2, ..." msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:122 msgid "B56composite (step 6)" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:129 msgid "B45ratio: Desert detection (step 10)" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:137 msgid "Number of classes in the cloud temperature histogram" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:139 ../imagery/i.landsat.acca/main.c:154 #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:160 ../imagery/i.landsat.acca/main.c:165 msgid "Cloud settings" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:143 msgid "Data is Landsat-5 TM" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:144 msgid "I.e. Thermal band is '.6' not '.61')" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:149 msgid "Apply post-processing filter to remove small holes" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:153 msgid "Always use cloud signature (step 14)" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:158 msgid "" "Bypass second-pass processing, and merge warm (not ambiguous) and cold clouds" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:164 msgid "Include a category for cloud shadows" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/tools.c:137 msgid "Filling small holes in clouds..." msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/landsat.c:113 msgid "" "The DOS4 method is not applicable here: approximation of atmospheric " "transmittance coefficients is unstable. Use another DOS method or use other " "sun_elevation parameter" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:119 #, c-format msgid "Metadata file <%s> not found" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:68 msgid "" "Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for " "Landsat MSS/TM/ETM+/OLI" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:75 msgid "atmospheric correction" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:86 msgid "Prefix for output raster maps" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:88 msgid "Example: 'B.toar.' generates B.toar.1, B.toar.2, ..." msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:93 msgid "Name of Landsat metadata file (.met or MTL.txt)" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:99 msgid "Spacecraft sensor" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:101 msgid "Required only if 'metfile' not given (recommended for sanity)" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:107 msgid "Landsat-1 MSS" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:107 msgid "Landsat-2 MSS" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:107 msgid "Landsat-3 MSS" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:108 msgid "Landsat-4 MSS" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:108 msgid "Landsat-5 MSS" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:108 msgid "Landsat-4 TM" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:109 msgid "Landsat-5 TM" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:109 msgid "Landsat-7 ETM+" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:109 msgid "Landsat_8 OLI/TIRS" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:119 msgid "Atmospheric correction method" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:128 msgid "Image acquisition date (yyyy-mm-dd)" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:129 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:137 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:146 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:154 msgid "Required only if 'metfile' not given" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:136 msgid "Sun elevation in degrees" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:145 msgid "Image creation date (yyyy-mm-dd)" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:153 msgid "Gain (H/L) of all Landsat ETM+ bands (1-5,61,62,7,8)" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:161 msgid "Percent of solar radiance in path radiance" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:162 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:171 msgid "Required only if 'method' is any DOS" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:170 msgid "Minimum pixels to consider digital number as dark object" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:180 msgid "Rayleigh atmosphere (diffuse sky irradiance)" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:182 msgid "Required only if 'method' is DOS3" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:191 msgid "return value stored for a given metadata" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:192 msgid "Required only if 'metfile' and -p given" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:198 msgid "Landsat Number" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:198 msgid "Creation timestamp" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:198 msgid "Date" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:199 msgid "Sun Elevation" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:199 msgid "Sensor" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:199 msgid "Bands count" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:200 msgid "Sun Azimuth Angle" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:209 msgid "Scale factor for output" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:215 msgid "Output at-sensor radiance instead of reflectance for all bands" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:219 msgid "" "Input raster maps use as extension the number of the band instead the code" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:224 msgid "Print output metadata info" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:249 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:257 #, c-format msgid "Illegal date format: [%s] (yyyy-mm-dd)" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:280 msgid "Please use a metadata keyword with -p" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:317 msgid "Failed to identify satellite" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:331 #, c-format msgid "Lacking '%s' and/or '%s' for this satellite" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:338 msgid "Landsat-7 requires band gain with 9 (H/L) characters" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:358 #, c-format msgid "Unknown satellite type (defined by '%s')" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:404 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:556 #, c-format msgid "Unable to read data type of raster map <%s>" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:549 #, c-format msgid "Raster map <%s> exists. Skipping." msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:573 #, c-format msgid "Writing %s of <%s> to <%s>..." msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:575 msgid "temperature" msgstr "" #: ../imagery/i.maxlik/invert.c:28 #, c-format msgid "Signature %d is not valid (ill-conditioned) - ignored" msgstr "" #: ../imagery/i.maxlik/invert.c:31 #, c-format msgid "Signature %d is not valid (singular) - ignored" msgstr "" #: ../imagery/i.maxlik/main.c:66 msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data." msgstr "" #: ../imagery/i.maxlik/main.c:68 msgid "" "Classification is based on the spectral signature information generated by " "either i.cluster, g.gui.iclass, or i.gensig." msgstr "" #: ../imagery/i.maxlik/main.c:81 ../imagery/i.smap/parse.c:19 msgid "Name of input file containing signatures" msgstr "" #: ../imagery/i.maxlik/main.c:83 msgid "Generated by either i.cluster, g.gui.iclass, or i.gensig" msgstr "" #: ../imagery/i.maxlik/main.c:88 ../imagery/i.smap/parse.c:28 msgid "Name for output raster map holding classification results" msgstr "" #: ../imagery/i.maxlik/main.c:94 msgid "Name for output raster map holding reject threshold results" msgstr "" #: ../imagery/i.maxlik/open.c:27 #, c-format msgid "" "Subgroup <%s> of group <%s> doesn't have any raster maps. The subgroup must " "have at least 2 raster maps." msgstr "" #: ../imagery/i.maxlik/open.c:32 #, c-format msgid "" "Subgroup <%s> of group <%s> only has 1 raster map. The subgroup must have at " "least 2 raster maps." msgstr "" #: ../imagery/i.maxlik/open.c:39 #, c-format msgid "Unable to open signature file <%s>" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:168 msgid "imagery quality assessment" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:170 msgid "land surface temperature" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:171 msgid "vegetation" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:175 msgid "Extracts quality control parameters from MODIS QC layers." msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:180 msgid "Name of input surface reflectance QC layer [bit array]" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:184 msgid "Name for output QC type classification layer" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:190 msgid "Name of MODIS product type" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:208 msgid "surf. refl. 250m 8-days" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:208 msgid "surf. refl. 500m 8-days" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:209 msgid "surf. refl. 500m 8-days, State QA" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:209 msgid "surf. refl. 500m daily" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:210 msgid "surf. refl. 500m daily, State QA" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:210 msgid "surf. refl. 5000m daily" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:211 msgid "surf. refl. 5000m daily, State QA" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:212 msgid "surf. refl. 5000m daily, Internal Climatology" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:213 msgid "LST 1km daily (Day/Night)" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:213 msgid "LST 1km 8-days (Day/Night)" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:214 msgid "VI 1km 16-days" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:215 msgid "Brdf-Albedo Quality (Ancillary SDS) 1km 8-days" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:216 msgid "Brdf-Albedo Quality (BRDF SDS) 1km 8-days" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:216 msgid "VI 250m 16-days" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:226 msgid "Name of QC type to extract" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:292 msgid "mod09: Adjacency Correction" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:292 msgid "mod09: Atmospheric Correction" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:293 msgid "mod09: Cloud State" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:293 msgid "mod09: Band-Wise Data Quality Flag" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:294 msgid "mod09: 250m Band is at Different Orbit than 500m" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:295 msgid "mod09: MODIS Land General Quality Assessment" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:296 msgid "mod11A1: MODIS Land General Quality Assessment" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:297 msgid "mod11A1: Detailed Quality Indications" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:298 msgid "mod11A1: Average Emissivity Error Classes" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:299 msgid "mod11A1: Average LST Error Classes" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:300 msgid "mod11A2: Detailed Quality Indications" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:301 msgid "mod11A2: Average Emissivity Error Classes" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:302 msgid "mod11A2: MODIS Land General Quality Assessment" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:303 msgid "mod11A2: Average LST Error Classes" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:304 msgid "mod09*s: StateQA Aerosol Quantity" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:305 msgid "mod09*s: StateQA BRDF Correction Performed" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:306 msgid "mod09*s: StateQA Cirrus Detected" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:307 msgid "mod09*s: StateQA Cloud Shadow" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:307 msgid "mod09*s: StateQA Cloud State" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:308 msgid "mod09*s: StateQA Internal Cloud Algorithm" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:309 msgid "mod09*s: StateQA Internal Fire Algorithm" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:310 msgid "mod09*s: StateQA Internal Snow Mask" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:311 msgid "mod09*s: StateQA Land Water" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:311 msgid "mod09*s: StateQA mod35 Snow Ice" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:312 msgid "mod09*s: StateQA Pixel Adjacent to Cloud" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:313 msgid "mod09*s: StateQA Salt Pan (mod09GAs)" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:314 msgid "mod09*i: Internal CM: Cloudy" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:314 msgid "mod09*i: Internal CM: Clear" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:315 msgid "mod09*i: Internal CM: High Clouds" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:316 msgid "mod09*i: Internal CM: Low Clouds" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:316 msgid "mod09*i: Internal CM: Snow" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:317 msgid "mod09*i: Internal CM: Fire" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:317 msgid "mod09*i: Internal CM: Sun Glint" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:318 msgid "mod09*i: Internal CM: Dust" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:319 msgid "mod09*i: Internal CM: Cloud Shadow" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:320 msgid "mod09*i: Internal CM: Pixel is Adjacent to Cloud" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:321 msgid "mod09*i: Internal CM: Cirrus" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:321 msgid "mod09*i: Internal CM: Pan Flag" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:322 msgid "mod09*i: Internal CM: Criteria for Aerosol Retrieval" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:323 msgid "mod09*i: Internal CM: AOT (aerosol optical depth) has clim. val." msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:324 msgid "mod13A2: MODIS Land General Quality Assessment" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:325 msgid "mod13A2: Quality estimation of the pixel" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:326 msgid "mod13A2: Quantity range of Aerosol" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:327 msgid "mod13A2: if pixel is a cloud neighbour" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:328 msgid "mod13A2: if BRDF correction performed" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:329 msgid "mod13A2: if pixel mixed with clouds" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:330 msgid "mod13A2: separate land from various water objects" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:331 msgid "mod13A2: if snow/ice present in pixel" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:332 msgid "mod13A2: if shadow is present in pixel" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:333 ../imagery/i.modis.qc/main.c:334 #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:335 msgid "mcd43B2: Quality of BRDF correction performed" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:336 msgid "mcd43B2q: Quality of BRDF correction performed" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:337 msgid "mod13Q1: MODIS Land General Quality Assessment" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:338 msgid "mod13Q1: Quality estimation of the pixel" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:339 msgid "mod13Q1: Quantity range of Aerosol" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:340 msgid "mod13Q1: if pixel is a cloud neighbour" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:341 msgid "mod13Q1: if BRDF correction performed" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:342 msgid "mod13Q1: if pixel mixed with clouds" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:343 msgid "mod13Q1: separate land from various water objects" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:344 msgid "mod13Q1: if snow/ice present in pixel" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:345 msgid "mod13Q1: if shadow is present in pixel" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:370 msgid "" "Band number of MODIS product (mod09Q1=[1,2],mod09A1=[1-7],m[o/y]d09GA=[1-7]," "m[o/y]d09CMG=[1-7], mcd43B2q=[1-7])" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:375 msgid "Band 1: Red" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:375 msgid "Band 2: NIR" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:375 msgid "Band 3: Blue" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:376 msgid "Band 4: Green" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:376 msgid "Band 5: SWIR 1" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:376 msgid "Band 6: SWIR 2" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:377 msgid "Band 7: SWIR 3" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:394 msgid "Please specify a product to extract" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:397 msgid "Please specify a valid QC flag to extract" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:405 msgid "This bit flag is only available for MOD09Q1 @ 250m products" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:410 msgid "Band number out of allowed range [1-2]" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:412 ../imagery/i.modis.qc/main.c:414 #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:416 ../imagery/i.modis.qc/main.c:418 #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:420 ../imagery/i.modis.qc/main.c:422 #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:424 ../imagery/i.modis.qc/main.c:476 msgid "Band number out of allowed range [1-7]" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:426 msgid "mod09Q1 product only has 2 bands" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:432 msgid "" "This bit flag is only available for MOD09A1s @ 500m or MOD09CMG @ 5000m " "products" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:438 msgid "This bit flag is only available for MOD09GAs @ 500m products" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:454 msgid "This bit flag is only available for mod09CMGi @ 5000m products" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:464 msgid "This bit flag is only available for MOD13A2 @ 1km products" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:472 msgid "This bit flag is only available for MCD43B2 @ 1km products" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:486 msgid "This bit flag is only available for MOD13Q1 @ 250m products" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:837 msgid "Unknown names and/or combination, please check spelling" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:56 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:63 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:44 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.photo/menu.c:43 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:86 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.target/main.c:50 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:451 msgid "orthorectify" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:58 msgid "Select and modify the imagery group camera reference file." msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:62 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:67 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:52 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.photo/menu.c:49 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.target/main.c:54 msgid "Name of imagery group for ortho-rectification" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:68 msgid "Name of camera reference file" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:73 msgid "Camera name" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:78 msgid "Camera id" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:83 msgid "Calibrated focal length" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:87 msgid "Principal point coordinates" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:92 msgid "Fiducial coordinates" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:121 #, c-format msgid "Can not read camera file '%s'" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:124 #, c-format msgid "Replacing camera name '%s' with '%s'" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:130 #, c-format msgid "Replacing camera cam_id '%s' with '%s'" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:138 #, c-format msgid "Replacing calibrated focal length '%g' with '%g'" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:145 #, c-format msgid "" "Replacing coordinates of principal point '%.17g, %.17g' with '%.17g, %.17g'" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:157 msgid "Please provide a camera name for a new camera definition" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:162 msgid "Please provide a camera ID for a new camera definition" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:166 msgid "Please provide calibrated focal length for a new camera definition" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:172 msgid "Using default coordinates 0.0, 0.0 for the principal point" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:186 msgid "Too many fiducials!" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:208 #, c-format msgid "No group '%s' in current mapset" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:212 #, c-format msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now uses camera file [%s]" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:64 msgid "Select or modify the target elevation model." msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:71 msgid "Name of the target location" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:75 msgid "Name of the target mapset" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:80 msgid "Name of elevation map to use for ortho-rectification" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:85 msgid "Math expression to convert to real elevation" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:89 msgid "Unit of the elevation map" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:93 msgid "No data value" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:98 msgid "Print currently selected elevation map and exit" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:136 #, c-format msgid "Please select a target for group [%s] first" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:141 #, c-format msgid "Target location [%s] not found\n" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:150 #, c-format msgid "Cannot find default elevation map for target in group [%s]" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:190 #, c-format msgid "Elevation map name is missing. Please set '%s' option" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:227 #, c-format msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now uses elevation map [%s]" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:232 #, c-format msgid "Mapset [%s] in target location [%s] - %s " msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:234 msgid "permission denied\n" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:234 msgid "not found\n" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:46 msgid "" "Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure " "station file for imagery group referenced by a sub-block." msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:57 msgid "Initial Camera Exposure X-coordinate" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:62 msgid "Initial Camera Exposure Y-coordinate" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:67 msgid "Initial Camera Exposure Z-coordinate" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:72 msgid "Apriori X-coordinate standard deviation" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:77 msgid "Apriori Y-coordinate standard deviation" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:82 msgid "Apriori Z-coordinate standard deviation" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:87 msgid "Initial Camera Omega (pitch) degrees" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:92 msgid "Initial Camera Phi (roll) degrees" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:97 msgid "Initial Camera Kappa (yaw) degrees" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:102 msgid "Apriori Omega (pitch) standard deviation" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:107 msgid "Apriori Phi (roll) standard deviation" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:112 msgid "Apriori Kappa (yaw) standard deviation" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:116 msgid "Use initial values at run time" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:120 msgid "Print initial values" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:132 #, c-format msgid "Group [%s] not found" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:145 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:149 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:153 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:157 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:161 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:165 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:169 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:173 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:177 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:181 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:185 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:189 #, c-format msgid "Option '%s' is required for new exposure info" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.photo/menu.c:45 msgid "Menu driver for the photo imagery programs." msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.photo/menu.c:55 msgid "Name of Modules" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.photo/menu.c:66 msgid "1 - Select/Modify imagery group" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.photo/menu.c:67 msgid "2 - Select/Modify imagery group target" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.photo/menu.c:68 msgid "3 - Select/Modify target elevation model" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.photo/menu.c:69 msgid "4 - Select/Modify imagery group camera" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.photo/menu.c:70 msgid "5 - Compute image-to-photo transformation" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.photo/menu.c:71 msgid "6 - Initialize exposure station parameters" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.photo/menu.c:72 msgid "7 - Compute ortho-rectification parameters" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.photo/menu.c:73 msgid "8 - Ortho-rectify imagery files" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:35 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:117 #: ../imagery/i.rectify/target.c:35 msgid "Please run i.target for group " msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/report.c:10 #: ../imagery/i.rectify/report.c:10 msgid "complete" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/report.c:20 #: ../imagery/i.rectify/report.c:20 #, c-format msgid "%d rows, %d cols (%ld cells) completed in" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/report.c:23 #: ../imagery/i.rectify/report.c:23 #, c-format msgid "%d:%02d:%02d hours" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/report.c:26 #: ../imagery/i.rectify/report.c:26 #, c-format msgid "%d:%02d minutes" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/report.c:28 #: ../imagery/i.rectify/report.c:28 #, c-format msgid "%.1f cells per minute" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/angle.c:37 msgid "Calculating camera angle to local surface..." msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/angle.c:51 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/exec.c:47 msgid "Could not open elevation raster" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/angle.c:67 #, c-format msgid "Converting units to meters, factor=%.6f" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/readcell.c:74 #: ../imagery/i.rectify/readcell.c:63 msgid "Allocating memory and reading input map..." msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:12 #, c-format msgid "Control Z Point file for group <%s@%s> - " msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:15 #: ../imagery/i.rectify/cp.c:15 msgid "Computing equations..." msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:25 msgid " Run OPTION 7 of i.ortho.photo again!\n" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:28 msgid "No active Control Points!" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:30 msgid " Run OPTION 7 of i.ortho.photo!\n" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:47 #, c-format msgid "Reference Point file for group <%s@%s> - " msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:53 msgid "Poorly placed reference points." msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:55 msgid " Run OPTION 5 of i.ortho.photo again!" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:59 msgid "No active reference points." msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:61 msgid " Run OPTION 5 of i.ortho.photo!" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:87 msgid "" "Orthorectifies an image by using the image to photo coordinate " "transformation matrix." msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:100 #: ../imagery/i.rectify/main.c:99 msgid "Output raster map(s) suffix" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:106 #: ../imagery/i.rectify/main.c:113 msgid "Target resolution (ignored if -c flag used)" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:124 msgid "Raster map with camera angle relative to ground surface" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:128 #: ../imagery/i.rectify/main.c:129 msgid "" "Use current region settings in target location (def.=calculate smallest area)" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:133 #: ../imagery/i.rectify/main.c:134 msgid "Rectify all raster maps in group" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:137 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:502 msgid "Enable panorama camera correction" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:182 #: ../imagery/i.rectify/main.c:186 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:183 #: ../imagery/i.rectify/main.c:187 #, c-format msgid "Mapset: %s" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:184 #: ../imagery/i.rectify/main.c:188 #, c-format msgid "Could not read REF file for group <%s>" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:189 #: ../imagery/i.rectify/main.c:193 #, c-format msgid "Group <%s> contains no raster maps; run i.group" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:242 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:528 #, c-format msgid "No camera reference file selected for group <%s>" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:246 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:532 #, c-format msgid "Bad format in camera file for group <%s>" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:253 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:539 #, c-format msgid "Bad format in initial exposure station file for group <%s>" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:287 #: ../imagery/i.rectify/main.c:267 #, c-format msgid "Extension <%s> is illegal" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:290 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:299 #: ../imagery/i.rectify/main.c:270 msgid "The following raster map already exists in" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:294 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:303 #: ../imagery/i.rectify/main.c:274 msgid "Orthorectification cancelled." msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:318 #: ../imagery/i.rectify/main.c:289 msgid "Target resolution must be > 0, ignored" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:325 #: ../imagery/i.rectify/main.c:296 #, c-format msgid "Using region: N=%f S=%f, E=%f W=%f" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:334 #, c-format msgid "No target elevation model selected for group <%s>" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:394 #: ../imagery/i.rectify/main.c:318 #, c-format msgid "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>." msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:396 #: ../imagery/i.rectify/main.c:320 msgid "Try:" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:401 #: ../imagery/i.rectify/main.c:325 msgid "Exit!" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/rectify.c:43 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:43 #, c-format msgid "Rectify <%s@%s> (location <%s>)" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/rectify.c:46 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:45 #, c-format msgid "into <%s@%s> (location <%s>) ..." msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/rectify.c:80 #, c-format msgid "No elevation available at row = %d, col = %d" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/rectify.c:128 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:111 #, c-format msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/rectify.c:134 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:117 #, c-format msgid "Raster map <%s@%s>: zone don't match current settings" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.target/main.c:51 msgid "Select or modify the imagery group target." msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.target/main.c:60 msgid "Name of target location for ortho-rectification" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.target/main.c:66 msgid "Name of target mapset for ortho-rectification" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.target/main.c:80 #, c-format msgid "Unable to access target location/mapset %s/%s" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.target/main.c:88 msgid "Target locations with XY (unreferenced) are not supported" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.target/main.c:90 msgid "Target locations with lon/lat are not supported" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.target/main.c:95 #, c-format msgid "Group [%s] targeted for location [%s], mapset [%s]" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:311 msgid "Poorly placed image to photo control points" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:313 msgid "Poorly placed image to target control points" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:453 msgid "GCP" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:488 msgid "Local x,y,z coordinates to target east,north,height" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:494 msgid "Target east,north,height coordinates to local x,y,z" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:519 #, c-format msgid "Can not read reference points for group <%s>" msgstr "" #: ../imagery/i.pca/main.c:70 msgid "principal components analysis" msgstr "" #: ../imagery/i.pca/main.c:71 msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing." msgstr "" #: ../imagery/i.pca/main.c:78 msgid "Name of two or more input raster maps or imagery group" msgstr "" #: ../imagery/i.pca/main.c:81 msgid "Name for output basename raster map(s)" msgstr "" #: ../imagery/i.pca/main.c:83 msgid "A numerical suffix will be added for each component map" msgstr "" #: ../imagery/i.pca/main.c:91 msgid "Rescaling range for output maps" msgstr "" #: ../imagery/i.pca/main.c:92 msgid "For no rescaling use 0,0" msgstr "" #: ../imagery/i.pca/main.c:93 msgid "Rescale" msgstr "" #: ../imagery/i.pca/main.c:101 msgid "Cumulative percent importance for filtering" msgstr "" #: ../imagery/i.pca/main.c:106 msgid "Normalize (center and scale) input maps" msgstr "" #: ../imagery/i.pca/main.c:107 msgid "Default: center only" msgstr "" #: ../imagery/i.pca/main.c:111 msgid "Output will be filtered input bands" msgstr "" #: ../imagery/i.pca/main.c:112 msgid "Apply inverse PCA after PCA" msgstr "" #: ../imagery/i.pca/main.c:146 msgid "Sorry, at least 2 input bands must be provided" msgstr "" #: ../imagery/i.pca/main.c:161 #, c-format msgid "'%s' must be positive" msgstr "" #: ../imagery/i.pca/main.c:163 #, c-format msgid "'%s' must be < 100" msgstr "" #: ../imagery/i.pca/main.c:226 msgid "Not enough principal components left for filtering" msgstr "" #: ../imagery/i.pca/main.c:228 #, c-format msgid "Using %d of %d principal components for filtering" msgstr "" #: ../imagery/i.pca/main.c:288 msgid "Scale range length should be > 0. Using default values: 0,255." msgstr "" #: ../imagery/i.pca/main.c:333 msgid "Computing covariance matrix..." msgstr "" #: ../imagery/i.pca/main.c:445 #, c-format msgid "Rescaling to range %d,%d..." msgstr "" #: ../imagery/i.pca/main.c:452 msgid "Calculating principal components..." msgstr "" #: ../imagery/i.pca/support.c:50 msgid "Eigen values, (vectors), and [percent importance]:" msgstr "" #: ../imagery/i.rectify/cp.c:24 msgid "Not enough active control points for thin plate spline." msgstr "" #: ../imagery/i.rectify/cp.c:32 ../imagery/i.rectify/cp.c:57 msgid "Not enough memory to solve transformation equations." msgstr "" #: ../imagery/i.rectify/cp.c:35 msgid "Invalid order." msgstr "" #: ../imagery/i.rectify/main.c:85 msgid "" "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel " "in the image based on the control points." msgstr "" #: ../imagery/i.rectify/main.c:138 msgid "Use thin plate spline" msgstr "" #: ../imagery/i.rectify/get_wind.c:181 #, c-format msgid "Region N=%f S=%f E=%f W=%f" msgstr "" #: ../imagery/i.rectify/get_wind.c:183 #, c-format msgid "Resolution EW=%f NS=%f" msgstr "" #: ../imagery/i.rgb.his/main.c:51 msgid "" "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-" "Intensity-Saturation) color space." msgstr "" #: ../imagery/i.rgb.his/main.c:57 msgid "Name of input raster map (red)" msgstr "" #: ../imagery/i.rgb.his/main.c:61 msgid "Name of input raster map (green)" msgstr "" #: ../imagery/i.rgb.his/main.c:65 msgid "Name of input raster map (blue)" msgstr "" #: ../imagery/i.rgb.his/main.c:69 msgid "Name for output raster map (hue)" msgstr "" #: ../imagery/i.rgb.his/main.c:73 msgid "Name for output raster map (intensity)" msgstr "" #: ../imagery/i.rgb.his/main.c:77 msgid "Name for output raster map (saturation)" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/region_growing.c:81 ../imagery/i.segment/cluster.c:353 #: ../imagery/i.segment/cluster.c:421 msgid "Too many objects: integer overflow" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/region_growing.c:249 #: ../imagery/i.segment/mean_shift.c:221 #, c-format msgid "Processing pass %d..." msgstr "" #: ../imagery/i.segment/region_growing.c:536 #, c-format msgid "" "Segmentation processes stopped at %d due to reaching max iteration limit, " "more merges may be possible" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/region_growing.c:540 #, c-format msgid "Segmentation converged after %d iterations" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/region_growing.c:543 msgid "Assigning region IDs to remaining single-cell regions..." msgstr "" #: ../imagery/i.segment/region_growing.c:570 #: ../imagery/i.segment/mean_shift.c:699 #, c-format msgid "Merging segments smaller than %d cells..." msgstr "" #: ../imagery/i.segment/region_growing.c:1002 #, c-format msgid "Region stats should go in tree, %d >= %s" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/region_growing.c:1009 msgid "Region ids are different" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/region_growing.c:1013 #, c-format msgid "Region id %d is invalid" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/region_growing.c:1017 msgid "Region consists of only one cell, nothing to update" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/region_growing.c:1062 #: ../imagery/i.segment/region_growing.c:1535 #, c-format msgid "Region size is larger than 2: %d" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/region_growing.c:1138 #, c-format msgid "Region size is %d, should be %d" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/region_growing.c:1384 #, c-format msgid "Candidate flag is already %s" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/region_growing.c:1385 msgid "set" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/region_growing.c:1385 msgid "unset" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/region_growing.c:1628 #, c-format msgid "Region of size %d should be in search tree" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/watershed.c:19 msgid "Watershed is not yet implemented" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/write_output.c:24 msgid "Writing out segment IDs..." msgstr "" #: ../imagery/i.segment/write_output.c:124 msgid "Writing out goodness of fit" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/write_output.c:243 msgid "Writing out shifted band values..." msgstr "" #: ../imagery/i.segment/cluster.c:68 #, c-format msgid "%d-band clustering with threshold %g" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/cluster.c:138 msgid "Assigning initial region IDs..." msgstr "" #: ../imagery/i.segment/cluster.c:434 msgid "Assigning final region IDs..." msgstr "" #: ../imagery/i.segment/cluster.c:464 #, c-format msgid "Found %d clumps" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/main.c:38 ../imagery/i.smap/main.c:40 msgid "segmentation" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/main.c:40 msgid "object recognition" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/main.c:41 msgid "Identifies segments (objects) from imagery data." msgstr "" #: ../imagery/i.segment/main.c:47 msgid "Error in reading data" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/main.c:51 msgid "Error in creating segments" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/main.c:55 msgid "Error in writing IDs" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/main.c:59 msgid "Error in writing goodness of fit" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/main.c:64 msgid "Error in writing new band values" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/main.c:70 #, c-format msgid "Number of segments created: %d" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/mean_shift.c:92 #, c-format msgid "Estimating spectral bandwidth for spatial bandwidth %g..." msgstr "" #: ../imagery/i.segment/mean_shift.c:167 msgid "Empty moving windows" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/mean_shift.c:187 #, c-format msgid "Initial range bandwidth: %g" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/mean_shift.c:189 ../imagery/i.segment/mean_shift.c:193 #, c-format msgid "Estimated range bandwidth: %g" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/mean_shift.c:209 ../imagery/i.segment/mean_shift.c:246 #, c-format msgid "Spatial bandwidth: %g" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/mean_shift.c:210 ../imagery/i.segment/mean_shift.c:247 #, c-format msgid "Range bandwidth: %g" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/mean_shift.c:400 #, c-format msgid "Changes > threshold: %s, largest change: %g" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/mean_shift.c:404 #, c-format msgid "" "Mean shift stopped at %d due to reaching max iteration limit, more changes " "may be possible" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/mean_shift.c:408 #, c-format msgid "Mean shift converged after %d iterations" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/mean_shift.c:783 #, c-format msgid "Renumbering remaining %d segments..." msgstr "" #: ../imagery/i.segment/open_files.c:65 #, c-format msgid "Input map <%s> is all NULL" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/open_files.c:69 #, c-format msgid "Input map <%s> is a constant of value %g" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/open_files.c:117 msgid "Insufficient number of non-NULL cells in current region" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/open_files.c:145 msgid "Loading input bands..." msgstr "" #: ../imagery/i.segment/open_files.c:147 msgid "Loading input band..." msgstr "" #: ../imagery/i.segment/open_files.c:180 ../imagery/i.segment/open_files.c:185 #: ../imagery/i.segment/open_files.c:206 ../imagery/i.segment/open_files.c:266 #: ../imagery/i.segment/open_files.c:353 ../imagery/i.segment/open_files.c:420 #: ../imagery/i.segment/open_files.c:476 msgid "Unable to write to temporary file" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/open_files.c:273 #, c-format msgid "There are no boundary constraints in '%s'" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/open_files.c:329 #, c-format msgid "Loading seeds from raster map <%s>..." msgstr "" #: ../imagery/i.segment/open_files.c:358 #, c-format msgid "No seeds found in '%s'!" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/open_files.c:378 msgid "Too many seeds: integer overflow" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/open_files.c:496 #, c-format msgid "Segment %d is already registered!" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/open_files.c:559 #, c-format msgid "Regions with at least %s cells are stored in memory" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/open_files.c:599 #, c-format msgid "Number of segments in memory: %d of %d total" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:25 msgid "Name of input imagery group or raster maps" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:32 msgid "Suffix for output bands with modified band values" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:38 msgid "Difference threshold between 0 and 1" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:39 msgid "Threshold = 0 merges only identical segments; threshold = 1 merges all" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:49 msgid "Spatial radius in number of cells" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:50 msgid "" "Must be >= 1, only cells within spatial bandwidth are considered for mean " "shift" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:57 msgid "Range (spectral) bandwidth [0, 1]" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:58 msgid "" "Only cells within range (spectral) bandwidth are considered for mean shift. " "Range bandwidth is used as conductance parameter for adaptive bandwidth" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:73 msgid "Segmentation method" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:82 msgid "Similarity calculation method" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:91 msgid "Minimum number of cells in a segment" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:93 msgid "The final step will merge small segments with their best neighbor" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:104 msgid "Importance of radiometric (input raster) values relative to shape" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:114 msgid "Importance of smoothness relative to compactness" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:135 msgid "Name for input raster map with starting seeds" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:142 msgid "Name of input bounding/constraining raster map" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:143 msgid "" "Must be integer values, each area will be segmented independent of the others" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:150 msgid "Name for output goodness of fit estimate map" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:155 msgid "" "Use 8 neighbors (3x3 neighborhood) instead of the default 4 neighbors for " "each pixel" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:161 msgid "Weighted input, do not perform the default scaling of input raster maps" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:167 msgid "Use adaptive bandwidth for mean shift" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:169 msgid "Range (spectral) bandwidth is adapted for each moving window" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:174 msgid "Use progressive bandwidth for mean shift" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:175 msgid "" "Spatial bandwidth is increased, range (spectral) bandwidth is decreased in " "each iteration" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:209 #, c-format msgid "Group <%s> not found in the current mapset" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:213 #, c-format msgid "Group <%s> contains no raster maps" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:228 msgid "Threshold should be > 0 and < 1" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:234 #, c-format msgid "Option '%s' must be >= 1" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:242 #, c-format msgid "Negative value %s for option '%s': disabling" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:247 #, c-format msgid "Value %s for option '%s' is >= 1: disabling" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:269 msgid "Unable to assign segmentation method" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:279 msgid "Invalid similarity method" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:285 #, c-format msgid "Option '%s' must be > 0" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:287 ../imagery/i.segment/parse_args.c:292 #, c-format msgid "Option '%s' must be <= 1" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:290 #, c-format msgid "Option '%s' must be >= 0" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:318 msgid "Seeds raster map not found" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:321 msgid "Seeeds raster map must be CELL type (integers)" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:333 msgid "Segmentation constraint/boundary raster map not found" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:337 msgid "Segmentation constraint raster map must be CELL type (integers)" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:358 msgid "Integer overflow: too many cells in current region" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:371 msgid "Invalid output raster name for goodness of fit" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:378 #, c-format msgid "Maximum number of iterations set to %d" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:387 #, c-format msgid "Invalid number of iterations, %d will be used" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:396 msgid "Invalid number of MB, 300 will be used" msgstr "" #: ../imagery/i.smap/interp.c:231 msgid "Invalid parameter values" msgstr "" #: ../imagery/i.smap/main.c:43 msgid "" "Performs contextual image classification using sequential maximum a " "posteriori (SMAP) estimation." msgstr "" #: ../imagery/i.smap/model.c:41 #, c-format msgid "Nonsymetric covariance for class %d subclass %d" msgstr "" #: ../imagery/i.smap/model.c:54 #, c-format msgid "Nonpositive eigenvalues for class %d subclass %d" msgstr "" #: ../imagery/i.smap/openfiles.c:23 #, c-format msgid "Subgroup <%s> in group <%s> contains no raster maps" msgstr "" #: ../imagery/i.smap/openfiles.c:31 #, c-format msgid "Signature file <%s> is invalid" msgstr "" #: ../imagery/i.smap/openfiles.c:34 #, c-format msgid "Signature file <%s> is empty" msgstr "" #: ../imagery/i.smap/write_img.c:15 msgid "Writing output raster map(s)..." msgstr "" #: ../imagery/i.smap/parse.c:20 msgid "Generated by i.gensigset" msgstr "" #: ../imagery/i.smap/parse.c:34 msgid "Name for output raster map holding goodness of fit (lower is better)" msgstr "" #: ../imagery/i.smap/parse.c:38 msgid "Size of submatrix to process at one time" msgstr "" #: ../imagery/i.smap/parse.c:45 msgid "Use maximum likelihood estimation (instead of smap)" msgstr "" #: ../imagery/i.smap/segment.c:65 msgid "Number of classes must be < 256" msgstr "" #: ../imagery/i.smap/segment.c:98 #, c-format msgid "Processing rows %d-%d (of %d)..." msgstr "" #: ../imagery/i.target/main.c:47 msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset." msgstr "" #: ../imagery/i.target/main.c:56 msgid "Name of imagery target location" msgstr "" #: ../imagery/i.target/main.c:62 msgid "Name of target mapset" msgstr "" #: ../imagery/i.target/main.c:67 msgid "Set current location and mapset as target for imagery group" msgstr "" #: ../imagery/i.target/main.c:78 msgid "Group must exist in the current mapset" msgstr "" #: ../imagery/i.target/main.c:89 ../imagery/i.target/main.c:107 #: ../imagery/i.target/main.c:117 #, c-format msgid "Group <%s> targeted for location [%s], mapset [%s]" msgstr "" #: ../imagery/i.target/main.c:92 #, c-format msgid "Group <%s> has no target" msgstr "" #: ../imagery/i.target/main.c:101 msgid "" "Use either the Current Mapset and Location Flag (-c)\n" " OR\n" " manually enter the variables" msgstr "" #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:48 msgid "topographic correction" msgstr "" #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:49 msgid "Computes topographic correction of reflectance." msgstr "" #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:57 msgid "Name of reflectance raster maps to be corrected topographically" msgstr "" #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:60 msgid "Name (flag -i) or prefix for output raster maps" msgstr "" #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:65 msgid "Name of input base raster map (elevation or illumination)" msgstr "" #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:71 msgid "Solar zenith in degrees" msgstr "" #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:77 msgid "Solar azimuth in degrees (only if flag -i)" msgstr "" #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:84 msgid "Topographic correction method" msgstr "" #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:89 msgid "Output sun illumination terrain model" msgstr "" #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:93 msgid "Scale output to input and copy color rules" msgstr "" #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:99 msgid "Solar azimuth is necessary to calculate illumination terrain model" msgstr "" #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:104 msgid "Reflectance maps are necessary to make topographic correction" msgstr "" #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:167 msgid "Illumination model is of CELL type" msgstr "" #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:170 #, c-format msgid "Band %s: " msgstr "" #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:180 #, c-format msgid "Reflectance of <%s> is not of DCELL type - ignored." msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:92 msgid "vegetation index" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:93 msgid "biophysical parameters" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:95 msgid "Calculates different types of vegetation indices." msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:96 msgid "" "Uses red and nir bands mostly, and some indices require additional bands." msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:106 msgid "Type of vegetation index" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:112 msgid "Atmospherically Resistant Vegetation Index" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:113 msgid "Crust Index" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:113 msgid "Difference Vegetation Index" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:114 msgid "Enhanced Vegetation Index" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:114 msgid "Enhanced Vegetation Index 2" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:115 msgid "Green Vegetation Index" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:116 msgid "Green Atmospherically Resistant Vegetation Index" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:117 msgid "Global Environmental Monitoring Index" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:118 msgid "Infrared Percentage Vegetation Index" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:119 msgid "Modified Soil Adjusted Vegetation Index" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:120 msgid "second Modified Soil Adjusted Vegetation Index" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:121 msgid "Normalized Difference Vegetation Index" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:122 msgid "Normalized Difference Water Index" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:123 msgid "Perpendicular Vegetation Index" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:124 msgid "Soil Adjusted Vegetation Index" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:124 msgid "Simple Ratio" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:125 msgid "Visible Atmospherically Resistant Index" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:126 msgid "Weighted Difference Vegetation Index" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:131 msgid "type" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:136 msgid "Name of input red channel surface reflectance map" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:137 ../imagery/i.vi/main.c:144 #: ../imagery/i.vi/main.c:151 ../imagery/i.vi/main.c:158 #: ../imagery/i.vi/main.c:166 ../imagery/i.vi/main.c:174 msgid "Range: [0.0;1.0]" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:143 msgid "Name of input nir channel surface reflectance map" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:150 msgid "Name of input green channel surface reflectance map" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:157 msgid "Name of input blue channel surface reflectance map" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:165 msgid "Name of input 5th channel surface reflectance map" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:173 msgid "Name of input 7th channel surface reflectance map" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:182 msgid "Value of the slope of the soil line (MSAVI only)" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:183 ../imagery/i.vi/main.c:191 #: ../imagery/i.vi/main.c:199 msgid "MSAVI settings" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:190 msgid "Value of the intercept of the soil line (MSAVI only)" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:198 msgid "Value of the factor of reduction of soil noise (MSAVI only)" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:205 msgid "Maximum bits for digital numbers" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:207 msgid "" "If data is in Digital Numbers (i.e. integer type), give the max bits (i.e. 8 " "for Landsat -> [0-255])" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:235 msgid "ci index requires blue and red maps" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:238 msgid "sr index requires red and nir maps" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:242 msgid "ndvi index requires red and nir maps" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:246 msgid "ndwi index requires green and nir maps" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:250 msgid "ipvi index requires red and nir maps" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:254 msgid "dvi index requires red and nir maps" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:258 msgid "pvi index requires red and nir maps" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:262 msgid "wdvi index requires red and nir maps" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:266 msgid "savi index requires red and nir maps" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:271 msgid "" "msavi index requires red and nir maps, and 3 parameters related to soil line" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:276 msgid "msavi2 index requires red and nir maps" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:280 msgid "gemi index requires red and nir maps" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:284 msgid "arvi index requires blue, red and nir maps" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:288 msgid "evi index requires blue, red and nir maps" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:292 msgid "evi2 index requires red and nir maps" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:296 msgid "vari index requires blue, green and red maps" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:301 msgid "gari index requires blue, green, red and nir maps" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:307 msgid "gvi index requires blue, green, red, nir, chan5 and chan7 maps" msgstr "" #: ../imagery/i.zc/main.c:54 msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing." msgstr "" #: ../imagery/i.zc/main.c:72 msgid "Zero crossing raster map" msgstr "" #: ../imagery/i.zc/main.c:79 msgid "x-y extent of the Gaussian filter" msgstr "" #: ../imagery/i.zc/main.c:87 msgid "Sensitivity of Gaussian filter" msgstr "" #: ../imagery/i.zc/main.c:95 msgid "Number of azimuth directions categorized" msgstr "" #: ../imagery/i.zc/main.c:107 msgid "Threshold less than or equal to zero not allowed" msgstr "" #: ../imagery/i.zc/main.c:119 msgid "Width less than or equal to zero not allowed" msgstr "" #: ../imagery/i.zc/main.c:123 msgid "Fewer than 1 orientation classes not allowed" msgstr "" #: ../imagery/i.zc/main.c:136 #, c-format msgid "Power 2 values : %d rows %d columns" msgstr "" #: ../imagery/i.zc/main.c:143 msgid "" "The computational region is too large. Please reduce the number of rows and/" "or columns to <= 32768." msgstr "" #: ../imagery/i.zc/main.c:154 msgid "Initializing data..." msgstr "" #: ../imagery/i.zc/main.c:184 msgid "Writing transformed data to file..." msgstr "" #: ../imagery/i.zc/main.c:207 msgid "Transform successful" msgstr "" #: ../scripts/d.correlate/d.correlate.py:40 msgid "At least 2 maps are required" msgstr "" #: ../scripts/d.frame/d.frame.py:96 ../scripts/d.frame/d.frame.py:127 #, python-format msgid "Unable to get monitor info. %s" msgstr "" #: ../scripts/d.frame/d.frame.py:113 msgid "Unable to get monitor info" msgstr "" #: ../scripts/d.frame/d.frame.py:210 #, python-format msgid "Invalid frame position: %s" msgstr "" #: ../scripts/d.frame/d.frame.py:245 #, python-format msgid "Invalid monitor size: %dx%d" msgstr "" #: ../scripts/d.frame/d.frame.py:282 ../scripts/d.out.file/d.out.file.py:58 #: ../scripts/d.redraw/d.redraw.py:34 ../scripts/d.to.rast/d.to.rast.py:44 #: ../scripts/d.what.rast/d.what.rast.py:44 #: ../scripts/d.what.vect/d.what.vect.py:44 msgid "No graphics device selected. Use d.mon to select graphics device." msgstr "" #: ../scripts/d.frame/d.frame.py:304 #, python-format msgid "Frame <%s> doesn't exist, exiting. To create a new frame use '-c' flag." msgstr "" #: ../scripts/d.frame/d.frame.py:317 #, python-format msgid "Frame <%s> already exists and will be overwritten" msgstr "" #: ../scripts/d.frame/d.frame.py:325 #, python-format msgid "" "Frame <%s> already found. An existing frame can be overwritten by '%s' flag." msgstr "" #: ../scripts/d.polar/d.polar.py:199 #, python-format msgid "Generating %s ..." msgstr "" #: ../scripts/d.polar/d.polar.py:430 msgid "Please select only one output method" msgstr "" #: ../scripts/d.polar/d.polar.py:436 msgid "EPS output file path <{}>, doesn't exists. Set new output file path." msgstr "" #: ../scripts/d.polar/d.polar.py:447 msgid "option : <{}> exists. To overwrite, use the --overwrite flag." msgstr "" #: ../scripts/d.polar/d.polar.py:454 msgid "xgraph required, please install first (www.xgraph.org)" msgstr "" #: ../scripts/d.polar/d.polar.py:471 msgid "Calculating statistics for polar diagram... (be patient)" msgstr "" #: ../scripts/d.polar/d.polar.py:501 msgid "No data pixel found" msgstr "" #: ../scripts/d.polar/d.polar.py:547 msgid "Average vector:" msgstr "" #: ../scripts/d.polar/d.polar.py:549 #, python-format msgid "direction: %.1f degrees CCW from East" msgstr "" #: ../scripts/d.polar/d.polar.py:553 #, python-format msgid "magnitude: %.1f percent of fullscale" msgstr "" #: ../scripts/d.redraw/d.redraw.py:53 #, python-format msgid "Unable to open file '%s' for reading. Details: %s" msgstr "" #: ../scripts/d.redraw/d.redraw.py:64 #, python-format msgid "Unable to open file '%s' for writing. Details: %s" msgstr "" #: ../scripts/d.shade/d.shade.py:59 ../scripts/r.shade/r.shade.py:130 #, python-format msgid "Module %s failed. Check the above error messages." msgstr "" #: ../scripts/db.dropcolumn/db.dropcolumn.py:59 #: ../scripts/db.droptable/db.droptable.py:70 msgid "Forcing ..." msgstr "" #: ../scripts/db.dropcolumn/db.dropcolumn.py:64 #, python-format msgid "" "Deleting <%s> column which may be needed to keep table connected to a vector " "map" msgstr "" #: ../scripts/db.dropcolumn/db.dropcolumn.py:72 #, python-format msgid "Column <%s> not found in table" msgstr "" #: ../scripts/db.dropcolumn/db.dropcolumn.py:75 #, python-format msgid "Column <%s> would be deleted." msgstr "" #: ../scripts/db.dropcolumn/db.dropcolumn.py:78 msgid "You must use the force flag (-f) to actually remove it. Exiting." msgstr "" #: ../scripts/db.dropcolumn/db.dropcolumn.py:115 msgid "Cannot continue (problem deleting column)" msgstr "" #: ../scripts/db.droptable/db.droptable.py:74 #, python-format msgid "Table <%s> not found in database <%s>" msgstr "" #: ../scripts/db.droptable/db.droptable.py:81 #, python-format msgid "Deleting table <%s> which is attached to following map(s):" msgstr "" #: ../scripts/db.droptable/db.droptable.py:87 #, python-format msgid "The table <%s> would be deleted." msgstr "" #: ../scripts/db.droptable/db.droptable.py:89 msgid "You must use the force flag to actually remove it. Exiting." msgstr "" #: ../scripts/db.droptable/db.droptable.py:97 msgid "Cannot continue (problem deleting table)." msgstr "" #: ../scripts/db.in.ogr/db.in.ogr.py:119 #, python-format msgid "Table <%s> already exists" msgstr "" #: ../scripts/db.in.ogr/db.in.ogr.py:142 #, python-format msgid "Input table <%s> not found or not readable" msgstr "" #: ../scripts/db.in.ogr/db.in.ogr.py:144 #, python-format msgid "Input DSN <%s> not found or not readable" msgstr "" #: ../scripts/db.in.ogr/db.in.ogr.py:164 msgid "Something went wrong. Should not happen" msgstr "" #: ../scripts/db.in.ogr/db.in.ogr.py:184 #, python-format msgid "Imported table <%s> with %d rows" msgstr "" #: ../scripts/db.out.ogr/db.out.ogr.py:83 #, python-format msgid "File <%s> already exists" msgstr "" #: ../scripts/db.out.ogr/db.out.ogr.py:98 #: ../scripts/db.out.ogr/db.out.ogr.py:112 #, python-format msgid "Module <%s> failed" msgstr "" #: ../scripts/db.out.ogr/db.out.ogr.py:130 #, python-format msgid "Exported table <%s>" msgstr "" #: ../scripts/db.test/db.test.py:44 #, python-format msgid "Using DB driver: %s" msgstr "" #: ../scripts/db.test/db.test.py:72 msgid "EXECUTE: OK" msgstr "" #: ../scripts/db.test/db.test.py:86 msgid "RESULT: OK" msgstr "" #: ../scripts/db.univar/db.univar.py:87 msgid "'sort' not found: sorting in memory" msgstr "" #: ../scripts/db.univar/db.univar.py:128 msgid "The format option is used and -g flag ignored" msgstr "" #: ../scripts/db.univar/db.univar.py:144 #, python-format msgid "Calculation for column <%s> of table <%s>..." msgstr "" #: ../scripts/db.univar/db.univar.py:146 msgid "Reading column values..." msgstr "" #: ../scripts/db.univar/db.univar.py:174 #, python-format msgid "Table <%s> contains no data." msgstr "" #: ../scripts/db.univar/db.univar.py:179 msgid "Calculating statistics..." msgstr "" #: ../scripts/db.univar/db.univar.py:204 msgid "No non-null values found" msgstr "" #: ../scripts/g.extension.all/g.extension.all.py:61 #, python-format msgid "%s not defined" msgstr "" #: ../scripts/g.extension.all/g.extension.all.py:71 #, python-format msgid "Unable to parse metadata file: %s" msgstr "" #: ../scripts/g.extension.all/g.extension.all.py:112 #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:340 #, python-brace-format msgid "Download file from <{url}>, return status code {code}, {desc}" msgstr "" #: ../scripts/g.extension.all/g.extension.all.py:124 #, python-brace-format msgid "" "Wrong file format downloaded. Check url <{url}>. Allowed file format is " "{response_format}." msgstr "" #: ../scripts/g.extension.all/g.extension.all.py:138 #, python-brace-format msgid "" "The download of the modules.xml file from the server was not successful. " "File on the server <{url}> doesn't exists." msgstr "" #: ../scripts/g.extension.all/g.extension.all.py:152 #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:379 #, python-brace-format msgid "Download file from <{url}>, failed. Check internet connection." msgstr "" #: ../scripts/g.extension.all/g.extension.all.py:179 msgid "Unable to get GRASS GIS version." msgstr "" #: ../scripts/g.extension.all/g.extension.all.py:201 msgid "" "The <{}> addon cannot be reinstalled. Addon wasn't found among the official " "addons." msgstr "" #: ../scripts/g.extension.all/g.extension.all.py:220 msgid "No extension found. Nothing to remove." msgstr "" #: ../scripts/g.extension.all/g.extension.all.py:223 msgid "Nothing to rebuild. Rebuilding process can be forced with -f flag." msgstr "" #: ../scripts/g.extension.all/g.extension.all.py:228 msgid "List of extensions to be removed:" msgstr "" #: ../scripts/g.extension.all/g.extension.all.py:231 msgid "You must use the force flag (-f) to actually remove them. Exiting." msgstr "" #: ../scripts/g.extension.all/g.extension.all.py:238 #, python-format msgid "Removing extension <%s>..." msgstr "" #: ../scripts/g.extension.all/g.extension.all.py:240 #, python-format msgid "Reinstalling extension <%s>..." msgstr "" #: ../scripts/g.extension.all/g.extension.all.py:253 #, python-format msgid "Unable to process extension:%s" msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:296 msgid "Cannot retrieve organization and repository from URL: <{}>." msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:352 #, python-brace-format msgid "" "Wrong downloaded file format. Check url <{url}>. Allowed file format is " "{response_format}." msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:365 msgid "" "The download of the json file with add-ons paths from the github server " "wasn't successful, {}. The previous downloaded json file will be used if " "exists." msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:400 #, python-brace-format msgid "" "Download file from <{url}>, failed. File is not on the server or check your " "internet connection." msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:415 #, python-format msgid "'%s' required. Please install '%s' first." msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:479 msgid "List of installed extensions (toolboxes):" msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:481 msgid "List of installed extensions (modules):" msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:486 msgid "No extension (toolbox) installed" msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:488 msgid "No extension (module) installed" msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:561 msgid "List of available extensions (toolboxes):" msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:577 msgid "List of available extensions (modules):" msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:603 #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:633 msgid "Unable to fetch addons metadata file" msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:708 #, python-format msgid "" "Unable to parse '%s'. Trying to scan SVN repository (may take some time)..." msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:757 msgid "" "Fetching list of extensions from GRASS-Addons SVN repository (be patient)..." msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:764 msgid "Flag 'c' ignored, addons metadata file not available" msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:766 msgid "Flag 'g' ignored, addons metadata file not available" msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:771 #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:806 #, python-format msgid "Checking for '%s' modules..." msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:779 #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:813 #, python-format msgid "Unable to fetch '%s'" msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:833 msgid "Path to the source code:" msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:978 msgid "$GISBASE not defined" msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:982 #, python-format msgid "Extension <%s> already installed. Re-installing..." msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:993 #, python-format msgid "Installing toolbox <%s>..." msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:1003 msgid "Nothing to install" msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:1037 msgid "Installation failed, sorry. Please check above error messages." msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:1041 msgid "Updating extensions metadata file..." msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:1045 msgid "Updating extension modules metadata file..." msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:1052 #, python-format msgid "Installation of <%s> successfully finished" msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:1058 msgid "" "This add-on module will not function until you set the GRASS_ADDON_BASE " "environment variable (see \"g.manual variables\")" msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:1093 msgid "Unable to read addons metadata file from the remote server" msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:1103 msgid "No addons metadata available" msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:1106 #, python-format msgid "No addons metadata available for <%s>" msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:1165 #, python-brace-format msgid "Unable to read addons metadata file from the remote server: {0}" msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:1170 #, python-format, python-brace-format msgid "Unable to parse '%s': {0}" msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:1370 #, python-brace-format msgid "No metadata available for module '{name}': {error}" msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:1439 msgid "Downloading precompiled GRASS Addons <{}>..." msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:1539 #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:1563 #, python-format msgid "GRASS Addons <%s> not found" msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:1648 #, python-brace-format msgid "ZIP file is unreadable: {0}" msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:1669 #, python-brace-format msgid "Archive file is unreadable: {0}" msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:1679 #, python-brace-format msgid "Type of source identified as '{source}'." msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:1682 #, python-format msgid "Fetching <%s> from GRASS GIS Addons repository (be patient)..." msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:1688 #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:1695 #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:1702 #, python-brace-format msgid "Fetching <{name}> from <{url}> (be patient)..." msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:1717 #, python-brace-format msgid "Expected default branch not found. Trying again from <{url}>..." msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:1725 #, python-brace-format msgid "Extension <{name}> not found. Please check 'url' and 'branch' options" msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:1730 #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:2056 #, python-format msgid "Extension <%s> not found" msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:1758 #, python-brace-format msgid "" "Unknown extension (addon) source type '{0}'. Please report this to the grass-" "user mailing list." msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:1789 msgid "Module name not found. Check module Makefile syntax (PGM variable)." msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:1862 msgid "To compile run:" msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:1864 msgid "To install run:" msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:1870 msgid "Compiling..." msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:1872 msgid "Please install GRASS development package" msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:1876 msgid "Compilation failed, sorry. Please check above error messages." msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:1889 msgid "Installing..." msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:1980 msgid "List of removed files:" msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:1982 msgid "Files to be removed:" msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:1988 msgid "Updating addons metadata file..." msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:1992 #, python-format msgid "Extension <%s> successfully uninstalled." msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:1997 #, python-format msgid "Toolbox <%s> not removed. Re-run '%s' with '-f' flag to force removal" msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:2005 #, python-format msgid "Extension <%s> not removed. Re-run '%s' with '-f' flag to force removal" msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:2158 #, python-brace-format msgid "" "Unable to create '{filename}': {error}. Is the GRASS GIS documentation " "package installed? Installation continues, but documentation may not look " "right." msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:2177 #, python-format msgid "Unable to create '%s': %s" msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:2205 #, python-format msgid "Manual page for <%s> updated" msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:2212 #, python-format msgid "Unable to read manual page: %s" msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:2256 #, python-format msgid "Unable for write manual page: %s" msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:2268 #, python-format msgid "GRASS_ADDON_BASE is not defined, installing to ~/.grass%s/addons" msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:2277 #, python-brace-format msgid "" "You don't have permission to install extension to <{0}>. Try to run {1} with " "administrator rights (su or sudo)." msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:2367 #, python-brace-format msgid "Identified {0} as known hosting service" msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:2373 #, python-brace-format msgid "" "Not using {service} as known hosting service because the URL ends with " "'{suffix}'" msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:2393 #, python-brace-format msgid "Will use the following URL for download: {0}" msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:2523 #, python-brace-format msgid "Cannot open URL <{url}>: {error}" msgstr "" #: ../scripts/g.extension/g.extension.py:2628 msgid "Flag '{}' is relevant only to 'operation=add'. Ignoring this flag." msgstr "" #: ../scripts/g.manual/g.manual.py:70 #, python-format msgid "Browser '%s' not found" msgstr "" #: ../scripts/g.manual/g.manual.py:93 #, python-format msgid "No HTML manual page entry for '%s'" msgstr "" #: ../scripts/g.manual/g.manual.py:101 #, python-format msgid "Starting browser '%(browser)s' for manual entry '%(entry)s'..." msgstr "" #: ../scripts/g.manual/g.manual.py:109 #, python-format msgid "Error starting browser '%(browser)s' for HTML file '%(path)s'" msgstr "" #: ../scripts/g.manual/g.manual.py:124 #, python-format msgid "Error starting 'man' for '%s'" msgstr "" #: ../scripts/g.manual/g.manual.py:125 #, python-format msgid "No manual page entry for '%s'" msgstr "" #: ../scripts/g.manual/g.manual.py:132 #, python-format msgid "Flags -%c and -%c are mutually exclusive" msgstr "" #: ../scripts/g.search.modules/g.search.modules.py:182 msgid "Cannot colorize, python-termcolor is not installed" msgstr "" #: ../scripts/i.image.mosaic/i.image.mosaic.py:69 msgid "Do not forget to set region properly to cover all images." msgstr "" #: ../scripts/i.image.mosaic/i.image.mosaic.py:81 #, python-format msgid "Mosaicing %d images..." msgstr "" #: ../scripts/i.image.mosaic/i.image.mosaic.py:93 #, python-format msgid "Done. Raster map <%s> created." msgstr "" #: ../scripts/i.in.spotvgt/i.in.spotvgt.py:129 msgid "'gdalinfo' not found, install GDAL tools first (http://www.gdal.org)" msgstr "" #: ../scripts/i.in.spotvgt/i.in.spotvgt.py:146 #, python-format msgid "<%s> already exists. Aborting." msgstr "" #: ../scripts/i.in.spotvgt/i.in.spotvgt.py:151 #: ../scripts/i.in.spotvgt/i.in.spotvgt.py:157 #, python-format msgid "Please extract %s before import." msgstr "" #: ../scripts/i.in.spotvgt/i.in.spotvgt.py:171 msgid "Importing SPOT VGT NDVI map..." msgstr "" #: ../scripts/i.in.spotvgt/i.in.spotvgt.py:175 #: ../scripts/i.in.spotvgt/i.in.spotvgt.py:246 msgid "An error occurred. Stop." msgstr "" #: ../scripts/i.in.spotvgt/i.in.spotvgt.py:177 #, python-format msgid "Imported SPOT VEGETATION NDVI map <%s>." msgstr "" #: ../scripts/i.in.spotvgt/i.in.spotvgt.py:194 msgid "Remapping digital numbers to NDVI..." msgstr "" #: ../scripts/i.in.spotvgt/i.in.spotvgt.py:235 msgid "Importing SPOT VGT NDVI quality map..." msgstr "" #: ../scripts/i.in.spotvgt/i.in.spotvgt.py:267 #, python-format msgid "Imported SPOT VEGETATION SM quality map <%s>." msgstr "" #: ../scripts/i.in.spotvgt/i.in.spotvgt.py:270 #, python-format msgid "Note: A snow map can be extracted by category 252 (d.rast %s cat=252)" msgstr "" #: ../scripts/i.in.spotvgt/i.in.spotvgt.py:276 msgid "Filtering NDVI map by Status Map quality layer..." msgstr "" #: ../scripts/i.in.spotvgt/i.in.spotvgt.py:287 #, python-format msgid "Filtered SPOT VEGETATION NDVI map <%s>." msgstr "" #: ../scripts/i.oif/i.oif.py:50 #, python-format msgid "Calculating OIF for combination: %s, %s, %s" msgstr "" #: ../scripts/i.oif/i.oif.py:78 msgid "At least four input maps required" msgstr "" #: ../scripts/i.oif/i.oif.py:82 msgid "Calculating standard deviations for all bands..." msgstr "" #: ../scripts/i.oif/i.oif.py:123 msgid "Calculating Correlation Matrix..." msgstr "" #: ../scripts/i.oif/i.oif.py:136 msgid "Calculating OIF for all band combinations..." msgstr "" #: ../scripts/i.oif/i.oif.py:144 msgid "" "The Optimum Index Factor analysis result (best combination shown first):" msgstr "" #: ../scripts/i.pansharpen/i.pansharpen.py:109 msgid "Required dependency NumPy not found. Exiting." msgstr "" #: ../scripts/i.pansharpen/i.pansharpen.py:125 msgid "Bit depth is outside acceptable range" msgstr "" #: ../scripts/i.pansharpen/i.pansharpen.py:137 msgid "" "Maps with selected output prefix names already exist. Delete them or use " "overwrite flag" msgstr "" #: ../scripts/i.pansharpen/i.pansharpen.py:153 msgid "Using 8bit image channels" msgstr "" #: ../scripts/i.pansharpen/i.pansharpen.py:213 msgid "Converting image channels to 8bit for processing" msgstr "" #: ../scripts/i.pansharpen/i.pansharpen.py:299 msgid "Rescaling image channels to 8bit for processing" msgstr "" #: ../scripts/i.pansharpen/i.pansharpen.py:405 #, python-format msgid "Performing pan sharpening with hi res pan image: %f" msgstr "" #: ../scripts/i.pansharpen/i.pansharpen.py:414 msgid "Assigning grey equalized color tables to output images..." msgstr "" #: ../scripts/i.pansharpen/i.pansharpen.py:417 msgid "setting pan-sharpened channels to equalized grey scale" msgstr "" #: ../scripts/i.pansharpen/i.pansharpen.py:426 msgid "Adjusting blue channel color table..." msgstr "" #: ../scripts/i.pansharpen/i.pansharpen.py:435 msgid "The following pan-sharpened output maps have been generated:" msgstr "" #: ../scripts/i.pansharpen/i.pansharpen.py:437 #, python-format msgid "%s_%s" msgstr "" #: ../scripts/i.pansharpen/i.pansharpen.py:439 #, python-format msgid "To visualize output, run: g.region -p raster=%s_red" msgstr "" #: ../scripts/i.pansharpen/i.pansharpen.py:440 #, python-format msgid "d.rgb r=%s_red g=%s_green b=%s_blue" msgstr "" #: ../scripts/i.pansharpen/i.pansharpen.py:442 msgid "If desired, combine channels into a single RGB map with 'r.composite'." msgstr "" #: ../scripts/i.pansharpen/i.pansharpen.py:444 msgid "Channel colors can be rebalanced using i.colors.enhance." msgstr "" #: ../scripts/i.pansharpen/i.pansharpen.py:455 msgid "cleaning up temp files" msgstr "" #: ../scripts/i.pansharpen/i.pansharpen.py:465 msgid "Using Brovey algorithm" msgstr "" #: ../scripts/i.pansharpen/i.pansharpen.py:468 msgid "Pan channel/intensity histogram matching using linear regression" msgstr "" #: ../scripts/i.pansharpen/i.pansharpen.py:483 msgid "Calculating Brovey transformation..." msgstr "" #: ../scripts/i.pansharpen/i.pansharpen.py:542 msgid "Using IHS<->RGB algorithm" msgstr "" #: ../scripts/i.pansharpen/i.pansharpen.py:544 msgid "Transforming to IHS color space..." msgstr "" #: ../scripts/i.pansharpen/i.pansharpen.py:562 msgid "Transforming back to RGB color space and sharpening..." msgstr "" #: ../scripts/i.pansharpen/i.pansharpen.py:585 msgid "Using PCA/inverse PCA algorithm" msgstr "" #: ../scripts/i.pansharpen/i.pansharpen.py:586 msgid "Creating PCA images and calculating eigenvectors..." msgstr "" #: ../scripts/i.pansharpen/i.pansharpen.py:597 #: ../scripts/i.pansharpen/i.pansharpen.py:743 msgid "Input has no data. Check region settings." msgstr "" #: ../scripts/i.pansharpen/i.pansharpen.py:630 msgid "Performing inverse PCA ..." msgstr "" #: ../scripts/i.pansharpen/i.pansharpen.py:721 msgid "Histogram matching..." msgstr "" #: ../scripts/i.spectral/i.spectral.py:121 #, python-format msgid "Programmer error (%s)" msgstr "" #: ../scripts/i.spectral/i.spectral.py:199 msgid "Supported monitor isn't running. Please launch one of the monitors {}." msgstr "" #: ../scripts/i.spectral/i.spectral.py:209 msgid "Supported monitor isn't selected. Please select one of the monitors {}." msgstr "" #: ../scripts/i.spectral/i.spectral.py:218 msgid "{} monitor is used, output file {}" msgstr "" #: ../scripts/i.spectral/i.spectral.py:230 msgid "Spectral signatures" msgstr "" #: ../scripts/i.spectral/i.spectral.py:232 msgid "DN Value" msgstr "" #: ../scripts/i.spectral/i.spectral.py:251 msgid "Either group= or raster= is required" msgstr "" #: ../scripts/i.spectral/i.spectral.py:254 msgid "group= and raster= are mutually exclusive" msgstr "" #: ../scripts/i.spectral/i.spectral.py:258 msgid "Writing to text file requires output=filename" msgstr "" #: ../scripts/i.spectral/i.spectral.py:262 msgid "gnuplot required, please install first" msgstr "" #: ../scripts/i.spectral/i.spectral.py:287 msgid "No data returned from query" msgstr "" #: ../scripts/i.tasscap/i.tasscap.py:317 #, python-format msgid "Satellite %s..." msgstr "" #: ../scripts/i.tasscap/i.tasscap.py:341 #, python-format msgid "The number of input raster maps (bands) should be %s" msgstr "" #: ../scripts/i.tasscap/i.tasscap.py:363 msgid "Tasseled Cap components calculated" msgstr "" #: ../scripts/m.proj/m.proj.py:145 msgid "" "cs2cs program not found, install PROJ first: https://proj.org" msgstr "" #: ../scripts/m.proj/m.proj.py:167 msgid "Unable to project to or from a XY location" msgstr "" #: ../scripts/m.proj/m.proj.py:182 msgid "Invalid PROJ.4 input specification" msgstr "" #: ../scripts/m.proj/m.proj.py:204 msgid "Invalid PROJ.4 output specification" msgstr "" #: ../scripts/m.proj/m.proj.py:207 msgid "Missing output projection parameters " msgstr "" #: ../scripts/m.proj/m.proj.py:226 msgid "Unable to read input data" msgstr "" #: ../scripts/m.proj/m.proj.py:296 msgid "Projection transform probably failed, please investigate" msgstr "" #: ../scripts/r.blend/r.blend.py:63 #, python-format msgid "Raster map <%s> already exists." msgstr "" #: ../scripts/r.blend/r.blend.py:71 msgid "Calculating the three component maps..." msgstr "" #: ../scripts/r.blend/r.blend.py:131 msgid "Done. Use the following command to visualize the result:" msgstr "" #: ../scripts/r.blend/r.blend.py:133 #, python-format msgid "d.rgb r=%s.r g=%s.g b=%s.b" msgstr "" #: ../scripts/r.buffer.lowmem/r.buffer.lowmem.py:111 msgid "Extracting buffers (1/2)..." msgstr "" #: ../scripts/r.buffer.lowmem/r.buffer.lowmem.py:123 msgid "Extracting buffers (2/2)..." msgstr "" #: ../scripts/r.fillnulls/r.fillnulls.py:169 msgid "A user raster mask (MASK) is present. Saving it..." msgstr "" #: ../scripts/r.fillnulls/r.fillnulls.py:184 msgid "Using RST interpolation..." msgstr "" #: ../scripts/r.fillnulls/r.fillnulls.py:185 msgid "Locating and isolating NULL areas..." msgstr "" #: ../scripts/r.fillnulls/r.fillnulls.py:189 msgid "Skipping masked raster parts" msgstr "" #: ../scripts/r.fillnulls/r.fillnulls.py:207 #: ../scripts/r.fillnulls/r.fillnulls.py:654 msgid "Restoring user mask (MASK)..." msgstr "" #: ../scripts/r.fillnulls/r.fillnulls.py:211 #: ../scripts/r.fillnulls/r.fillnulls.py:658 msgid "Failed to restore user MASK!" msgstr "" #: ../scripts/r.fillnulls/r.fillnulls.py:215 msgid "Growing NULL areas" msgstr "" #: ../scripts/r.fillnulls/r.fillnulls.py:230 #: ../scripts/r.fillnulls/r.fillnulls.py:248 #: ../scripts/r.fillnulls/r.fillnulls.py:394 msgid "abandoned. Removing temporary map, restoring user mask if needed:" msgstr "" #: ../scripts/r.fillnulls/r.fillnulls.py:236 msgid "Assigning IDs to NULL areas" msgstr "" #: ../scripts/r.fillnulls/r.fillnulls.py:275 #: ../scripts/r.fillnulls/r.fillnulls.py:322 #: ../scripts/r.fillnulls/r.fillnulls.py:344 #: ../scripts/r.fillnulls/r.fillnulls.py:361 #: ../scripts/r.fillnulls/r.fillnulls.py:422 #: ../scripts/r.fillnulls/r.fillnulls.py:520 #: ../scripts/r.fillnulls/r.fillnulls.py:551 #: ../scripts/r.fillnulls/r.fillnulls.py:566 msgid "abandoned. Removing temporary maps, restoring user mask if needed:" msgstr "" #: ../scripts/r.fillnulls/r.fillnulls.py:299 msgid "Input map has no holes. Check region settings." msgstr "" #. GTC Hole is NULL area in a raster map #: ../scripts/r.fillnulls/r.fillnulls.py:302 #, python-format msgid "Processing %d map holes" msgstr "" #. GTC Hole is a NULL area in a raster map #: ../scripts/r.fillnulls/r.fillnulls.py:308 #, python-format msgid "Filling hole %s of %s" msgstr "" #: ../scripts/r.fillnulls/r.fillnulls.py:429 #, python-format msgid "Interpolating %d points" msgstr "" #: ../scripts/r.fillnulls/r.fillnulls.py:432 msgid "No points to interpolate" msgstr "" #. GTC Hole is NULL area in a raster map #: ../scripts/r.fillnulls/r.fillnulls.py:459 #, python-format msgid "Failed to fill hole %s" msgstr "" #: ../scripts/r.fillnulls/r.fillnulls.py:474 #, python-format msgid "" "Filling has failed silently. Leaving temporary maps with prefix <%s> for " "debugging." msgstr "" #: ../scripts/r.fillnulls/r.fillnulls.py:572 #, python-format msgid "Using %s bspline interpolation" msgstr "" #: ../scripts/r.fillnulls/r.fillnulls.py:610 #: ../scripts/r.fillnulls/r.fillnulls.py:642 #, python-format msgid "Input map <%s> has no holes. Copying to output without modification." msgstr "" #: ../scripts/r.fillnulls/r.fillnulls.py:616 #: ../scripts/r.fillnulls/r.fillnulls.py:648 #, python-format msgid "Failure during bspline interpolation. Error message: %s" msgstr "" #: ../scripts/r.fillnulls/r.fillnulls.py:672 msgid "Patching fill data into NULL areas..." msgstr "" #: ../scripts/r.fillnulls/r.fillnulls.py:681 #, python-format msgid "Filled raster map is: %s" msgstr "" #: ../scripts/r.fillnulls/r.fillnulls.py:689 msgid "" "Following holes where not filled. Temporary maps with are left in place to " "allow examination of unfilled holes" msgstr "" #: ../scripts/r.grow/r.grow.py:124 msgid "Output can be written only to the current mapset" msgstr "" #: ../scripts/r.grow/r.grow.py:139 msgid "Growing failed. Removing temporary maps." msgstr "" #: ../scripts/r.grow/r.grow.py:162 msgid "Shrinking failed. Removing temporary maps." msgstr "" #: ../scripts/r.import/r.import.py:174 msgid "To set custom resolution value, select 'value' in resolution option" msgstr "" #: ../scripts/r.import/r.import.py:178 msgid "Resolution value can't be smaller than 0" msgstr "" #: ../scripts/r.import/r.import.py:182 msgid "" "Please provide the resolution for the imported dataset or change to " "'estimated' resolution" msgstr "" #: ../scripts/r.import/r.import.py:205 ../scripts/v.import/v.import.py:230 #, python-format msgid "Input <%s> successfully imported without reprojection" msgstr "" #: ../scripts/r.import/r.import.py:210 ../scripts/r.import/r.import.py:297 #, python-format msgid "Unable to import GDAL dataset <%s>" msgstr "" #: ../scripts/r.import/r.import.py:218 ../scripts/v.import/v.import.py:243 #, python-format msgid "Coordinate reference system not available for current location <%s>" msgstr "" #: ../scripts/r.import/r.import.py:231 ../scripts/v.import/v.import.py:264 #, python-format msgid "Creating temporary location for <%s>..." msgstr "" #: ../scripts/r.import/r.import.py:249 #, python-format msgid "Unable to read GDAL dataset <%s>" msgstr "" #: ../scripts/r.import/r.import.py:269 ../scripts/v.import/v.import.py:306 #, python-format msgid "Coordinate reference system not available for input <%s>" msgstr "" #: ../scripts/r.import/r.import.py:274 #, python-format msgid "Importing <%s> to temporary location..." msgstr "" #: ../scripts/r.import/r.import.py:308 msgid "Input contains GCPs, rectification is required" msgstr "" #: ../scripts/r.import/r.import.py:348 msgid "Unable to get reprojected map extent" msgstr "" #: ../scripts/r.import/r.import.py:389 msgid "Please check the 'extent' parameter" msgstr "" #: ../scripts/r.import/r.import.py:391 ../scripts/v.import/v.import.py:333 msgid "Unable to reproject to source location" msgstr "" #: ../scripts/r.import/r.import.py:411 #, python-brace-format msgid "Estimated target resolution for input band <{out}>: {res}" msgstr "" #: ../scripts/r.import/r.import.py:429 #, python-brace-format msgid "Using given resolution for input band <{out}>: {res}" msgstr "" #: ../scripts/r.import/r.import.py:439 #, python-brace-format msgid "" "Using current region resolution for input band <{out}>: nsres={ns}, " "ewres={ew}" msgstr "" #: ../scripts/r.import/r.import.py:445 ../scripts/v.import/v.import.py:377 #, python-format msgid "Reprojecting <%s>..." msgstr "" #: ../scripts/r.import/r.import.py:460 #, python-format msgid "Unable to to reproject raster <%s>" msgstr "" #: ../scripts/r.import/r.import.py:463 #, python-format msgid "The reprojected raster <%s> is empty" msgstr "" #: ../scripts/r.in.aster/r.in.aster.py:104 msgid "gdalwarp is not in the path and executable" msgstr "" #: ../scripts/r.in.aster/r.in.aster.py:115 #, python-format msgid "This module needs to be run in a projected location (found: %s)" msgstr "" #: ../scripts/r.in.aster/r.in.aster.py:149 #, python-format msgid "band %s is not an available Terra/ASTER band" msgstr "" #: ../scripts/r.in.aster/r.in.aster.py:155 msgid "Cleaning up ..." msgstr "" #: ../scripts/r.in.aster/r.in.aster.py:165 msgid "Georeferencing aster image ..." msgstr "" #: ../scripts/r.in.aster/r.in.aster.py:178 msgid "Importing into GRASS ..." msgstr "" #: ../scripts/r.in.srtm/r.in.srtm.py:169 msgid "This module only operates in LatLong locations" msgstr "" #: ../scripts/r.in.srtm/r.in.srtm.py:194 #, python-format msgid "'%s' does not appear to be a valid zip file." msgstr "" #: ../scripts/r.in.srtm/r.in.srtm.py:201 #, python-format msgid "File '%s' or '%s' not found" msgstr "" #: ../scripts/r.in.srtm/r.in.srtm.py:226 #, python-format msgid "Extracting '%s'..." msgstr "" #: ../scripts/r.in.srtm/r.in.srtm.py:231 msgid "Unable to unzip file." msgstr "" #: ../scripts/r.in.srtm/r.in.srtm.py:233 msgid "Converting input file to BIL..." msgstr "" #: ../scripts/r.in.srtm/r.in.srtm.py:257 msgid "Attempting to import 1-arcsec SWBD data" msgstr "" #: ../scripts/r.in.srtm/r.in.srtm.py:260 msgid "Attempting to import 1-arcsec data" msgstr "" #: ../scripts/r.in.srtm/r.in.srtm.py:278 msgid "Unable to import data" msgstr "" #: ../scripts/r.in.srtm/r.in.srtm.py:287 msgid "Done: generated map " msgstr "" #: ../scripts/r.in.srtm/r.in.srtm.py:289 msgid "" "(Note: Holes in the data can be closed with 'r.fillnulls' using splines)" msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/r.in.wms.py:268 msgid "" "The proxy will be ignored by the chosen GRASS driver. It is only used with " "the GDAL driver." msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/r.in.wms.py:275 msgid "Importing raster map into GRASS..." msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/r.in.wms.py:278 msgid "" "Nothing to import.\n" "No data has been downloaded from wms server." msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_base.py:87 #, python-format msgid "Please insert both %s and %s parameters or none of them." msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_base.py:99 msgid "JPEG format does not support transparency" msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_base.py:108 #, python-format msgid "Invalid EPSG code %d" msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_base.py:118 #, python-format msgid "" "WMS version <1.3.0> will be used, because version <1.1.1> does not support " "<%s>projection" msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_base.py:140 #, python-format msgid "" "SRS differences: WMS source EPSG %s != location EPSG %s (use srs=%s to " "adjust)" msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_base.py:153 msgid "Unable to get projection info" msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_base.py:160 msgid "Maxcols must be greater than 100" msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_base.py:164 msgid "Maxrows must be greater than 100" msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_base.py:205 #, python-format msgid "" "These parameter are ignored: %s\n" " %s driver does not support the parameters." msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_base.py:220 #, python-format msgid "" "These flags are ignored: %s\n" " %s driver does not support the flags." msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_base.py:271 #, python-format msgid "Authorization failed to <%s> when fetching capabilities" msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_base.py:275 #, python-brace-format msgid "Unable to fetch capabilities from <{0}>. Reason: " msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_base.py:316 #, python-format msgid "" "Unable to open file '%s'.\n" "%s\n" msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_base.py:359 msgid "Unable to write data into tempfile" msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_base.py:373 #, python-format msgid "Unable to determine region, %s failed" msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_base.py:377 msgid "Region definition: 4 points required" msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_base.py:383 msgid "Reprojection of region using m.proj failed." msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_base.py:423 msgid "Reprojecting raster..." msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_base.py:482 ../scripts/r.in.wms/wms_base.py:543 #: ../scripts/r.in.wms/wms_base.py:553 ../scripts/r.in.wms/wms_base.py:608 #: ../scripts/r.in.wms/wms_base.py:634 ../scripts/r.in.wms/wms_base.py:648 #: ../scripts/r.in.wms/wms_base.py:691 #, python-format msgid "%s failed" msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_base.py:499 msgid "Unable to create temporary files" msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_base.py:530 #, python-format msgid "" "Please change output name, or change names of these rasters: %s, module " "needs to create this temporary maps during execution." msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_base.py:585 msgid "WMS import failed, nothing imported" msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_base.py:592 #, python-format msgid "<%s> created." msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_cap_parsers.py:47 #: ../scripts/r.in.wms/wms_cap_parsers.py:56 msgid "Unable to parse XML file" msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_cap_parsers.py:50 #, python-format msgid "" "Unable to open XML file '%s'.\n" "%s\n" msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_cap_parsers.py:59 msgid "Root node was not found." msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_cap_parsers.py:74 #, python-format msgid "" "Unable to parse capabilities file.\n" " Tag <%s> was not found." msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_cap_parsers.py:107 msgid "Missing version attribute root node in Capabilities XML file" msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_cap_parsers.py:120 #, python-format msgid "WMS server does not support '%s' version." msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_cap_parsers.py:266 #: ../scripts/r.in.wms/wms_cap_parsers.py:283 #, python-format msgid "" "Unable to parse capabilities file. \n" " Tag <%s> was not found." msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_cap_parsers.py:517 #: ../scripts/r.in.wms/wms_cap_parsers.py:537 #, python-format msgid "" "Unable to parse capabilities file. \n" " Tag '%s' was not found." msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_cap_parsers.py:595 #, python-format msgid "" "Unable to parse tile service file. \n" " Tag <%s> was not found." msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_drv.py:29 ../scripts/r.in.wms/wms_gdal_drv.py:23 #: ../scripts/v.import/v.import.py:272 ../scripts/v.import/v.import.py:348 msgid "" "Unable to load GDAL Python bindings (requires package 'python-gdal' being " "installed)" msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_drv.py:64 msgid "Downloading data from WMS server..." msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_drv.py:125 #, python-format msgid "" "Authorization failed to '%s' when fetching data.\n" "%s" msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_drv.py:130 #, python-format msgid "" "Unable to fetch data from: '%s'\n" "%s" msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_drv.py:155 #, python-format msgid "" "Server refused to send data for a tile.\n" "Request will be repeated after %d s." msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_drv.py:163 #, python-format msgid "" "Unable to write data into tempfile.\n" "%s" msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_drv.py:176 #, python-format msgid "" "Unable to read data from tempfile.\n" "%s" msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_drv.py:181 #, python-format msgid "WMS server error: %s" msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_drv.py:183 msgid "WMS server unknown error" msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_drv.py:189 #, python-format msgid "WMS server error: no band(s) received. Is server URL correct? <%s>" msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_drv.py:214 #, python-format msgid "Driver %s does not supports Create() method" msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_drv.py:291 #, python-format msgid "Unable to open %s " msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_drv.py:367 msgid "Region is out of server data extend." msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_drv.py:399 #, python-format msgid "Fetching %d tiles with %d x %d pixel size per tile..." msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_drv.py:630 ../scripts/r.in.wms/wms_drv.py:905 #, python-format msgid "" "Unable to parse tile service file.\n" "%s\n" msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_drv.py:675 #, python-format msgid "Layer '%s' was not found in capabilities file" msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_drv.py:694 #, python-format msgid "Layer '%s' is not available with %s code." msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_drv.py:928 #, python-format msgid "" "Unable to parse tile service file. \n" " No tag '%s' was found." msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_drv.py:941 #, python-format msgid "Tiled group '%s' was not found in tile service file" msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_drv.py:1038 #, python-format msgid "" "Wrong form of parameter '%s' in '%s'. \n" " The parameter was ignored." msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_drv.py:1063 #, python-format msgid "Parameter '%s' in '%s' is not variable in tile pattern url." msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_drv.py:1070 #, python-format msgid "" "%s driver supports only '%s' parameter in '%s'. Other parameters are ignored." msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_gdal_drv.py:146 msgid "" "If module will not be able to fetch the data in this geographic " "projection, \n" " try 'WMS_GRASS' driver or use WMS version 1.1.1." msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_gdal_drv.py:168 msgid "Unable to open GDAL WMS driver" msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_gdal_drv.py:174 #, python-format msgid "Unable to find %s driver" msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_gdal_drv.py:182 #, python-format msgid "Driver %s supports CreateCopy() method." msgstr "" #: ../scripts/r.in.wms/wms_gdal_drv.py:196 msgid "Incorrect WMS query" msgstr "" #: ../scripts/r.mapcalc.simple/r.mapcalc.simple.py:107 msgid "The expression is an empty string" msgstr "" #: ../scripts/r.mapcalc.simple/r.mapcalc.simple.py:141 msgid "Expression: {}" msgstr "" #: ../scripts/r.mask/r.mask.py:100 msgid "Either parameter or parameter is required" msgstr "" #: ../scripts/r.mask/r.mask.py:116 msgid "Raster MASK removed" msgstr "" #: ../scripts/r.mask/r.mask.py:118 msgid "No existing MASK to remove" msgstr "" #: ../scripts/r.mask/r.mask.py:125 msgid "MASK already found in current mapset. Delete first or overwrite." msgstr "" #: ../scripts/r.mask/r.mask.py:129 msgid "MASK already exists and will be overwritten" msgstr "" #: ../scripts/r.mask/r.mask.py:143 #, python-format msgid "" "The raster map <%s> must be integer (CELL type) in order to use the " "'maskcats' parameter" msgstr "" #: ../scripts/r.mask/r.mask.py:170 #, python-format msgid "No area found in vector map <%s>. Creating a convex hull for MASK." msgstr "" #: ../scripts/r.mask/r.mask.py:192 #, python-format msgid "Unable to create a convex hull for vector map <%s>" msgstr "" #: ../scripts/r.mask/r.mask.py:218 msgid "Creating inverted raster MASK..." msgstr "" #: ../scripts/r.mask/r.mask.py:220 msgid "Inverted raster MASK created" msgstr "" #: ../scripts/r.mask/r.mask.py:222 msgid "Raster MASK created" msgstr "" #: ../scripts/r.mask/r.mask.py:226 msgid "" "All subsequent raster operations will be limited to the MASK area. Removing " "or renaming raster map named 'MASK' will restore raster operations to normal." msgstr "" #: ../scripts/r.pack/r.pack.py:75 ../scripts/v.pack/v.pack.py:83 #, python-format msgid "Pack file <%s> already exists and will be overwritten" msgstr "" #: ../scripts/r.pack/r.pack.py:79 #, python-format msgid "option : <%s> exists." msgstr "" #: ../scripts/r.pack/r.pack.py:81 #, python-format msgid "Packing <%s> to <%s>..." msgstr "" #: ../scripts/r.pack/r.pack.py:150 msgid "No raster map components found" msgstr "" #: ../scripts/r.pack/r.pack.py:181 #, python-format msgid "Raster map saved to '%s'" msgstr "" #: ../scripts/r.plane/r.plane.py:84 msgid "Input coordinates seems to be invalid" msgstr "" #: ../scripts/r.plane/r.plane.py:91 msgid "dip must be between -90 and 90." msgstr "" #: ../scripts/r.plane/r.plane.py:94 msgid "azimuth must be between 0 and 360" msgstr "" #: ../scripts/r.reclass.area/r.reclass.area.py:97 #: ../scripts/r.reclass.area/r.reclass.area.py:217 msgid "xy-locations are not supported" msgstr "" #: ../scripts/r.reclass.area/r.reclass.area.py:98 msgid "Need projected data with grids in meters" msgstr "" #: ../scripts/r.reclass.area/r.reclass.area.py:104 msgid "flags c and d are mutually exclusive" msgstr "" #: ../scripts/r.reclass.area/r.reclass.area.py:114 #, python-format msgid "Temporary raster map <%s> exists" msgstr "" #: ../scripts/r.reclass.area/r.reclass.area.py:117 msgid "Generating a clumped raster file including diagonal neighbors..." msgstr "" #: ../scripts/r.reclass.area/r.reclass.area.py:121 msgid "Generating a clumped raster file ..." msgstr "" #: ../scripts/r.reclass.area/r.reclass.area.py:127 #, python-format msgid "" "Generating a reclass map with area size less than or equal to %f hectares..." msgstr "" #: ../scripts/r.reclass.area/r.reclass.area.py:135 #, python-format msgid "" "Generating a reclass map with area size greater than or equal to %f " "hectares..." msgstr "" #: ../scripts/r.reclass.area/r.reclass.area.py:169 #, python-format msgid "No areas of size less than or equal to %f hectares found." msgstr "" #: ../scripts/r.reclass.area/r.reclass.area.py:174 #, python-format msgid "No areas of size greater than or equal to %f hectares found." msgstr "" #: ../scripts/r.reclass.area/r.reclass.area.py:215 msgid "Latitude-longitude locations are not supported" msgstr "" #: ../scripts/r.reclass.area/r.reclass.area.py:222 msgid "You have to specify mode='lesser' with method='rmarea'" msgstr "" #: ../scripts/r.reclass.area/r.reclass.area.py:232 #, python-format msgid "Generating output raster map <%s>..." msgstr "" #: ../scripts/r.tileset/r.tileset.py:251 #, python-format msgid "" "It is not possible to set 'maxcols=%s' and 'overlap=%s'. Please set " "maxcols>overlap" msgstr "" #: ../scripts/r.tileset/r.tileset.py:259 #, python-format msgid "" "It is not possible to set 'maxrows=%s' and 'overlap=%s'. Please set " "maxrows>overlap" msgstr "" #: ../scripts/r.tileset/r.tileset.py:269 ../scripts/r.tileset/r.tileset.py:278 msgid "g.proj failed" msgstr "" #: ../scripts/r.tileset/r.tileset.py:283 #, python-format msgid "Scale (%s) not found, assuming '1'" msgstr "" #: ../scripts/r.tileset/r.tileset.py:312 msgid "" "There are no tiles available. Probably the output projection system it is " "not compatible with the projection of the current location" msgstr "" #: ../scripts/r.tileset/r.tileset.py:360 msgid "Computing tiling..." msgstr "" #: ../scripts/r.tileset/r.tileset.py:401 #, python-format msgid "During computation %i tiles could not be created" msgstr "" #: ../scripts/r.unpack/r.unpack.py:65 #, python-brace-format msgid "File {name} not found." msgstr "" #: ../scripts/r.unpack/r.unpack.py:80 ../scripts/r.unpack/r.unpack.py:127 #: ../scripts/v.unpack/v.unpack.py:81 ../scripts/v.unpack/v.unpack.py:135 msgid "Pack file unreadable" msgstr "" #: ../scripts/r.unpack/r.unpack.py:89 ../scripts/v.unpack/v.unpack.py:90 msgid "Pack file unreadable: file '{}' missing" msgstr "" #: ../scripts/r.unpack/r.unpack.py:102 #, python-brace-format msgid "Raster map <{name}> already exists" msgstr "" #: ../scripts/r.unpack/r.unpack.py:106 #, python-brace-format msgid "Raster map <{name}> already exists and will be overwritten" msgstr "" #: ../scripts/r.unpack/r.unpack.py:122 #, python-brace-format msgid "" "This GRASS GIS pack file contains vector data. Use v.unpack to unpack <{name}" ">" msgstr "" #: ../scripts/r.unpack/r.unpack.py:133 msgid "Overriding projection check (using current location's projection)." msgstr "" #: ../scripts/r.unpack/r.unpack.py:148 msgid "" "PROJ_INFO file is missing, unpack raster map in XY (unprojected) location." msgstr "" #: ../scripts/r.unpack/r.unpack.py:172 ../scripts/v.unpack/v.unpack.py:176 #, python-brace-format msgid "" "Difference between PROJ_INFO file of packed map and of current location:\n" "{diff}" msgstr "" #: ../scripts/r.unpack/r.unpack.py:179 ../scripts/v.unpack/v.unpack.py:183 #, python-brace-format msgid "" "Difference between PROJ_UNITS file of packed map and of current location:\n" "{diff}" msgstr "" #: ../scripts/r.unpack/r.unpack.py:185 ../scripts/v.unpack/v.unpack.py:189 msgid "" "Projection of dataset does not appear to match current location. In case of " "no significant differences in the projection definitions, use the -o flag to " "ignore them and use current location definition." msgstr "" #: ../scripts/r.unpack/r.unpack.py:241 #, python-brace-format msgid "Raster map <{name}> unpacked" msgstr "" #: ../scripts/r3.in.xyz/r3.in.xyz.py:255 msgid "The 2D and 3D region settings are different. Can not continue." msgstr "" #: ../scripts/r3.in.xyz/r3.in.xyz.py:258 #, python-format msgid "Region bottom=%.15g top=%.15g vertical_cell_res=%.15g (%d depths)" msgstr "" #: ../scripts/r3.in.xyz/r3.in.xyz.py:262 msgid "Creating slices ..." msgstr "" #: ../scripts/r3.in.xyz/r3.in.xyz.py:292 #, python-format msgid "Processing horizontal slice %d of %d [%.15g,%.15g) ..." msgstr "" #: ../scripts/r3.in.xyz/r3.in.xyz.py:319 ../scripts/r3.in.xyz/r3.in.xyz.py:325 msgid "Trouble importing data. Aborting." msgstr "" #: ../scripts/r3.in.xyz/r3.in.xyz.py:329 msgid "Assembling 3D cube ..." msgstr "" #: ../scripts/r3.in.xyz/r3.in.xyz.py:340 #, python-format msgid "Done. 3D raster map <%s> created." msgstr "" #: ../scripts/v.build.all/v.build.all.py:43 #, python-format msgid "" "%s\n" "Building topology for vector map <%s> (%d of %d)...\n" "%s" msgstr "" #: ../scripts/v.build.all/v.build.all.py:46 #, python-format msgid "v.build map=%s" msgstr "" #: ../scripts/v.build.all/v.build.all.py:50 #, python-format msgid "Building topology for vector map <%s> failed" msgstr "" #: ../scripts/v.centroids/v.centroids.py:60 msgid "Input vector map contains no boundaries." msgstr "" #: ../scripts/v.db.addcolumn/v.db.addcolumn.py:58 #: ../scripts/v.db.addtable/v.db.addtable.py:73 #: ../scripts/v.db.dropcolumn/v.db.dropcolumn.py:54 #: ../scripts/v.db.renamecolumn/v.db.renamecolumn.py:54 #: ../scripts/v.db.update/v.db.update.py:73 #: ../scripts/v.rast.stats/v.rast.stats.py:128 #, python-format msgid "Vector map <%s> not found in current mapset" msgstr "" #: ../scripts/v.db.addcolumn/v.db.addcolumn.py:66 #, python-brace-format msgid "" "There is no table connected to layer <{layer}> of <{name}>. Run v.db.connect " "or v.db.addtable first." msgstr "" #: ../scripts/v.db.addcolumn/v.db.addcolumn.py:72 #, python-brace-format msgid "" "There is no table connected to <{name}>. Run v.db.connect or v.db.addtable " "first." msgstr "" #: ../scripts/v.db.addcolumn/v.db.addcolumn.py:84 msgid "There is an empty column. Did you leave a trailing comma?" msgstr "" #: ../scripts/v.db.addcolumn/v.db.addcolumn.py:87 #, python-format msgid "Column <%s> is already in the table. Skipping." msgstr "" #: ../scripts/v.db.addcolumn/v.db.addcolumn.py:89 #, python-format msgid "Adding column <%s> to the table" msgstr "" #: ../scripts/v.db.addcolumn/v.db.addcolumn.py:98 #, python-format msgid "Unable to add column <%s>." msgstr "" #: ../scripts/v.db.addtable/v.db.addtable.py:79 #, python-format msgid "Using vector map name as table name: <%s>" msgstr "" #: ../scripts/v.db.addtable/v.db.addtable.py:85 #, python-format msgid "Using vector map name extended by layer number as table name: <%s>" msgstr "" #: ../scripts/v.db.addtable/v.db.addtable.py:89 #, python-format msgid "Using user specified table name: %s" msgstr "" #: ../scripts/v.db.addtable/v.db.addtable.py:93 msgid "Creating new DB connection based on default mapset settings..." msgstr "" #: ../scripts/v.db.addtable/v.db.addtable.py:105 #, python-format msgid "There is already a table linked to layer <%s>" msgstr "" #: ../scripts/v.db.addtable/v.db.addtable.py:123 #, python-format msgid "Duplicate column name '%s' not allowed" msgstr "" #: ../scripts/v.db.addtable/v.db.addtable.py:132 #, python-format msgid "Creating table with columns (%s)..." msgstr "" #: ../scripts/v.db.addtable/v.db.addtable.py:143 #, python-format msgid "Connecting new table to vector map <%s>..." msgstr "" #: ../scripts/v.db.addtable/v.db.addtable.py:175 msgid "Current attribute table links:" msgstr "" #: ../scripts/v.db.dropcolumn/v.db.dropcolumn.py:66 msgid "" "There is no table connected to the input vector map. Unable to delete any " "column. Exiting." msgstr "" #: ../scripts/v.db.dropcolumn/v.db.dropcolumn.py:74 #, python-format msgid "" "Unable to delete <%s> column as it is needed to keep table <%s> connected to " "the input vector map <%s>" msgstr "" #: ../scripts/v.db.dropcolumn/v.db.dropcolumn.py:83 #, python-format msgid "Column <%s> not found in table <%s>. Skipped" msgstr "" #: ../scripts/v.db.dropcolumn/v.db.dropcolumn.py:129 msgid "Deleting column failed" msgstr "" #: ../scripts/v.db.droptable/v.db.droptable.py:58 #, python-brace-format msgid "Vector map <{name}> not found in the current mapset ({mapset})" msgstr "" #: ../scripts/v.db.droptable/v.db.droptable.py:69 #, python-format msgid "No table assigned to layer <%s>" msgstr "" #: ../scripts/v.db.droptable/v.db.droptable.py:76 #, python-format msgid "User selected table <%s> but the table <%s> is linked to layer <%s>" msgstr "" #: ../scripts/v.db.droptable/v.db.droptable.py:87 #, python-format msgid "Removing table <%s> linked to layer <%s> of vector map <%s>" msgstr "" #: ../scripts/v.db.droptable/v.db.droptable.py:94 msgid "You must use the -f (force) flag to actually remove the table. Exiting." msgstr "" #: ../scripts/v.db.droptable/v.db.droptable.py:98 msgid "Leaving map/table unchanged." msgstr "" #: ../scripts/v.db.droptable/v.db.droptable.py:101 #, python-format msgid "Dropping table <%s>..." msgstr "" #: ../scripts/v.db.droptable/v.db.droptable.py:112 msgid "An error occurred while running db.execute" msgstr "" #: ../scripts/v.db.droptable/v.db.droptable.py:116 msgid "Current attribute table link(s):" msgstr "" #: ../scripts/v.db.droptable/v.db.droptable.py:124 msgid "(No database links remaining)" msgstr "" #: ../scripts/v.db.join/v.db.join.py:92 msgid "JOIN is not supported for tables stored in DBF format" msgstr "" #: ../scripts/v.db.join/v.db.join.py:96 msgid "There is no table connected to this map. Unable to join any column." msgstr "" #: ../scripts/v.db.join/v.db.join.py:166 #, python-format msgid "Error creating column <%s>" msgstr "" #: ../scripts/v.db.join/v.db.join.py:176 #, python-format msgid "Updating column <%s> of vector map <%s>..." msgstr "" #: ../scripts/v.db.join/v.db.join.py:182 #, python-format msgid "Error filling column <%s>" msgstr "" #: ../scripts/v.db.reconnect.all/v.db.reconnect.all.py:101 #, python-format msgid "" "Target database doesn't exist, creating a new database using <%s> driver..." msgstr "" #: ../scripts/v.db.reconnect.all/v.db.reconnect.all.py:110 #, python-format msgid "Unable to create database <%s> by driver <%s>" msgstr "" #: ../scripts/v.db.reconnect.all/v.db.reconnect.all.py:161 #, python-format msgid "Unable to disconnect table <%s> from vector <%s>" msgstr "" #: ../scripts/v.db.reconnect.all/v.db.reconnect.all.py:174 #, python-format msgid "Unable to drop table <%s>" msgstr "" #: ../scripts/v.db.reconnect.all/v.db.reconnect.all.py:184 #, python-format msgid "Creating index <%s>..." msgstr "" #: ../scripts/v.db.reconnect.all/v.db.reconnect.all.py:194 #, python-format msgid "Unable to create index <%s>" msgstr "" #: ../scripts/v.db.reconnect.all/v.db.reconnect.all.py:226 msgid "Old and new database connection is identical. Nothing to do." msgstr "" #: ../scripts/v.db.reconnect.all/v.db.reconnect.all.py:243 #, python-format msgid "" "%s\n" "Reconnecting vector map <%s> (%d of %d)...\n" "%s" msgstr "" #: ../scripts/v.db.reconnect.all/v.db.reconnect.all.py:281 #, python-format msgid "Reconnecting layer %d..." msgstr "" #: ../scripts/v.db.reconnect.all/v.db.reconnect.all.py:315 #, python-format msgid "Unable to connect table <%s> to vector <%s> on layer <%s>" msgstr "" #: ../scripts/v.db.reconnect.all/v.db.reconnect.all.py:325 #, python-format msgid "" "Layer <%d> will not be reconnected because database or schema do not match." msgstr "" #: ../scripts/v.db.renamecolumn/v.db.renamecolumn.py:66 msgid "" "There is no table connected to the input vector map. Cannot rename any column" msgstr "" #: ../scripts/v.db.renamecolumn/v.db.renamecolumn.py:78 #, python-format msgid "" "Column name <%s> too long. The DBF driver supports column names not longer " "than 10 characters" msgstr "" #: ../scripts/v.db.renamecolumn/v.db.renamecolumn.py:86 #, python-format msgid "" "Cannot rename column <%s> as it is needed to keep table <%s> connected to " "the input vector map" msgstr "" #: ../scripts/v.db.univar/v.db.univar.py:84 #, python-format msgid "No attribute table linked to layer <%s>" msgstr "" #: ../scripts/v.db.update/v.db.update.py:80 #: ../scripts/v.rast.stats/v.rast.stats.py:136 #: ../scripts/v.rast.stats/v.rast.stats.py:175 #: ../scripts/v.rast.stats/v.rast.stats.py:186 msgid "" "There is no table connected to this map. Run v.db.connect or v.db.addtable " "first." msgstr "" #: ../scripts/v.db.update/v.db.update.py:90 msgid "Use of libsqlitefunctions only with SQLite backend" msgstr "" #: ../scripts/v.db.update/v.db.update.py:107 msgid " and are mutually exclusive" msgstr "" #: ../scripts/v.db.update/v.db.update.py:112 msgid "Either or must be given" msgstr "" #: ../scripts/v.dissolve/v.dissolve.py:74 #, python-format msgid "" "No '%s' option specified. Dissolving based on category values from layer " "<%s>." msgstr "" #: ../scripts/v.dissolve/v.dissolve.py:85 #, python-format msgid "" "Invalid layer number (%d). Parameter '%s' specified, assuming layer '1'." msgstr "" #: ../scripts/v.dissolve/v.dissolve.py:97 msgid "Key column must be of type integer or string" msgstr "" #: ../scripts/v.dissolve/v.dissolve.py:116 #, python-format msgid "" "Final extraction steps failed. Check above error messages and see following " "details:\n" "%s" msgstr "" #: ../scripts/v.import/v.import.py:207 #, python-format msgid "Missing value for parameter <%s>" msgstr "" #: ../scripts/v.import/v.import.py:235 #, python-format msgid "Unable to import <%s>" msgstr "" #: ../scripts/v.import/v.import.py:288 #, python-format msgid "Unable to create location from OGR datasource <%s>" msgstr "" #: ../scripts/v.import/v.import.py:340 #, python-format msgid "Importing <%s> ..." msgstr "" #: ../scripts/v.import/v.import.py:357 #, python-format msgid "Unable to import OGR datasource <%s>" msgstr "" #: ../scripts/v.import/v.import.py:371 ../scripts/v.pack/v.pack.py:87 #, python-format msgid "option <%s>: <%s> exists." msgstr "" #: ../scripts/v.import/v.import.py:387 #, python-format msgid "Unable to to reproject vector <%s>" msgstr "" #: ../scripts/v.in.e00/v.in.e00.py:60 msgid "'avcimport' program not found, install it first" msgstr "" #: ../scripts/v.in.e00/v.in.e00.py:68 msgid "'e00conv' program not found, install it first" msgstr "" #: ../scripts/v.in.e00/v.in.e00.py:75 msgid "Must specify one of \"point\", \"line\", or \"area\"." msgstr "" #: ../scripts/v.in.e00/v.in.e00.py:85 msgid "Found that E00 file is split into pieces (.e01, ...). Merging..." msgstr "" #: ../scripts/v.in.e00/v.in.e00.py:123 msgid "An error may appear next which will be ignored..." msgstr "" #: ../scripts/v.in.e00/v.in.e00.py:129 msgid "E00 ASCII found and converted to Arc Coverage in current directory" msgstr "" #: ../scripts/v.in.e00/v.in.e00.py:132 msgid "E00 Compressed ASCII found. Will uncompress first..." msgstr "" #: ../scripts/v.in.e00/v.in.e00.py:135 msgid "...converted to Arc Coverage in current directory" msgstr "" #: ../scripts/v.in.e00/v.in.e00.py:142 #, python-format msgid "Importing %ss..." msgstr "" #: ../scripts/v.in.e00/v.in.e00.py:157 msgid "An error occurred while running v.in.ogr" msgstr "" #: ../scripts/v.in.e00/v.in.e00.py:159 #, python-format msgid "Imported <%s> vector map <%s>." msgstr "" #: ../scripts/v.in.geonames/v.in.geonames.py:53 msgid "This module only operates in LatLong/WGS84 locations" msgstr "" #: ../scripts/v.in.geonames/v.in.geonames.py:65 msgid "" "Since DBF driver is used, the content of the 'alternatenames' column might " "be cut with respect to the original Geonames.org column content" msgstr "" #: ../scripts/v.in.geonames/v.in.geonames.py:71 #, python-format msgid "Converting %d place names..." msgstr "" #: ../scripts/v.in.lines/v.in.lines.py:107 msgid "Not enough data columns. (incorrect fs setting?)" msgstr "" #: ../scripts/v.in.mapgen/v.in.mapgen.py:74 #, python-format msgid "Input file <%s> not found" msgstr "" #: ../scripts/v.in.mapgen/v.in.mapgen.py:95 ../scripts/v.in.wfs/v.in.wfs.py:203 msgid "Importing data..." msgstr "" #: ../scripts/v.in.mapgen/v.in.mapgen.py:132 #, python-format msgid "An error occurred on line '%s', exiting." msgstr "" #: ../scripts/v.in.mapgen/v.in.mapgen.py:198 msgid "Importing with v.in.ascii..." msgstr "" #: ../scripts/v.in.mapgen/v.in.mapgen.py:204 #, python-format msgid "An error occurred on creating \"%s\", please check" msgstr "" #. GTC Invalid WFS maximum features parameter #: ../scripts/v.in.wfs/v.in.wfs.py:125 msgid "Invalid maximum number of features" msgstr "" #. GTC Invalid WFS start index parameter #: ../scripts/v.in.wfs/v.in.wfs.py:131 msgid "Features begin with index \"1\"" msgstr "" #: ../scripts/v.in.wfs/v.in.wfs.py:147 msgid "Setting username and password..." msgstr "" #. GTC Downloading WFS features #: ../scripts/v.in.wfs/v.in.wfs.py:172 msgid "Retrieving data..." msgstr "" #: ../scripts/v.in.wfs/v.in.wfs.py:178 #, python-format msgid "" "The server couldn't fulfill the request.\n" "Error code: %s" msgstr "" #. GTC WFS request network failure #: ../scripts/v.in.wfs/v.in.wfs.py:182 #, python-format msgid "" "Failed to reach the server.\n" "Reason: %s" msgstr "" #: ../scripts/v.in.wfs/v.in.wfs.py:197 msgid "A file called \"wms_capabilities.xml\" already exists here" msgstr "" #: ../scripts/v.in.wfs/v.in.wfs.py:206 #, python-format msgid "Vector map <%s> imported from WFS." msgstr "" #: ../scripts/v.in.wfs/v.in.wfs.py:208 msgid "WFS import failed" msgstr "" #: ../scripts/v.pack/v.pack.py:65 #, python-format msgid "Unable to pack vector map <%s>. Only native format supported." msgstr "" #: ../scripts/v.pack/v.pack.py:90 #, python-format msgid "Packing <%s>..." msgstr "" #: ../scripts/v.pack/v.pack.py:103 #, python-format msgid "There is not database connected with vector map <%s>" msgstr "" #: ../scripts/v.pack/v.pack.py:131 #, python-format msgid "Pack file <%s> created" msgstr "" #: ../scripts/v.rast.stats/v.rast.stats.py:146 #, python-brace-format msgid "" "Number of raster maps ({0}) different from number of " "column prefixes ({1})" msgstr "" #: ../scripts/v.rast.stats/v.rast.stats.py:208 #, python-format msgid "Processing input data (%d categories)..." msgstr "" #: ../scripts/v.rast.stats/v.rast.stats.py:233 msgid "Updating the database ..." msgstr "" #: ../scripts/v.rast.stats/v.rast.stats.py:242 #, python-brace-format msgid "" "Statistics calculated from raster map <{raster}> and uploaded to attribute " "table of vector map <{vector}>." msgstr "" #: ../scripts/v.rast.stats/v.rast.stats.py:250 #, python-format msgid "Failed to upload statistics to attribute table of vector map <%s>." msgstr "" #: ../scripts/v.rast.stats/v.rast.stats.py:287 msgid "An error occurred while converting vector to raster" msgstr "" #: ../scripts/v.rast.stats/v.rast.stats.py:315 msgid "No categories found in raster map" msgstr "" #: ../scripts/v.rast.stats/v.rast.stats.py:345 #, python-brace-format msgid "" "Not all vector categories converted to raster. " "Converted {0} of {1}." msgstr "" #: ../scripts/v.rast.stats/v.rast.stats.py:430 #, python-format msgid "Cannot create column <%s> (already present). " msgstr "" #: ../scripts/v.rast.stats/v.rast.stats.py:431 msgid "Use -c flag to update values in this column." msgstr "" #: ../scripts/v.rast.stats/v.rast.stats.py:441 #, python-format msgid "Adding columns '%s'" msgstr "" #: ../scripts/v.rast.stats/v.rast.stats.py:447 msgid "Adding columns failed. Exiting." msgstr "" #: ../scripts/v.report/v.report.py:124 #, python-format msgid "" "There is a table connected to input vector map '%s', but there is no key " "column '%s'." msgstr "" #: ../scripts/v.report/v.report.py:143 #, python-format msgid "" "There is a table connected to input vector map '%s', but there are no " "categories present in the key column '%s'. Consider using v.to.db to correct " "this." msgstr "" #: ../scripts/v.to.lines/v.to.lines.py:70 msgid "" "The input vector map contains both polygons and points, cannot handle mixed " "types" msgstr "" #: ../scripts/v.to.lines/v.to.lines.py:83 #, python-format msgid "Processing point data (%d points found)..." msgstr "" #: ../scripts/v.to.lines/v.to.lines.py:95 msgid "The input vector map does not contain polygons" msgstr "" #: ../scripts/v.to.lines/v.to.lines.py:100 #, python-format msgid "Processing area data (%d areas found)..." msgstr "" #: ../scripts/v.to.lines/v.to.lines.py:116 msgid "Error creating layer 2" msgstr "" #: ../scripts/v.to.lines/v.to.lines.py:123 msgid "Error creating new table for layer 2" msgstr "" #: ../scripts/v.to.lines/v.to.lines.py:137 msgid "Error populating new table for layer 2" msgstr "" #: ../scripts/v.to.lines/v.to.lines.py:152 msgid "Error converting polygon to line" msgstr "" #: ../scripts/v.to.lines/v.to.lines.py:177 msgid "Error removing centroids" msgstr "" #: ../scripts/v.to.lines/v.to.lines.py:189 msgid "Error removing table from layer 1" msgstr "" #: ../scripts/v.to.lines/v.to.lines.py:207 msgid "Error adding categories" msgstr "" #: ../scripts/v.unpack/v.unpack.py:130 #, python-format msgid "" "This GRASS GIS pack file contains raster data. Use r.unpack to unpack <%s>" msgstr "" #: ../scripts/v.unpack/v.unpack.py:146 msgid "" "PROJ_INFO file is missing, unpack vector map in XY (unprojected) location." msgstr "" #: ../scripts/v.unpack/v.unpack.py:171 msgid "Projection information does not match. Proceeding..." msgstr "" #: ../scripts/v.unpack/v.unpack.py:242 #, python-format msgid "Coping table <%s> as table <%s>" msgstr "" #: ../scripts/v.unpack/v.unpack.py:257 #, python-format msgid "Unable to copy table <%s> as table <%s>" msgstr "" #: ../scripts/v.unpack/v.unpack.py:262 #, python-format msgid "Connect table <%s> to vector map <%s> at layer <%s>" msgstr "" #: ../scripts/v.unpack/v.unpack.py:281 #, python-format msgid "Unable to connect table <%s> to vector map <%s>" msgstr "" #: ../scripts/v.unpack/v.unpack.py:285 #, python-format msgid "Vector map <%s> successfully unpacked" msgstr "" #: ../scripts/v.what.strds/v.what.strds.py:112 msgid "Cannot combine 'output' option and 'u' flag" msgstr "" #: ../scripts/v.what.strds/v.what.strds.py:114 msgid "'output' option or 'u' flag must be given" msgstr "" #: ../scripts/v.what.strds/v.what.strds.py:117 #, python-brace-format msgid "Attribute table of vector {name} will be updated..." msgstr "" #: ../scripts/v.what.strds/v.what.strds.py:152 #, python-format msgid "Space time raster dataset <%s> is empty" msgstr "" #: ../scripts/v.what.strds/v.what.strds.py:170 #, python-format msgid "" "Temporal type of space time raster datasets must be equal\n" "<%(a)s> of type %(type_a)s do not match <%(b)s> of type %(type_b)s" msgstr "" #: ../scripts/v.what.strds/v.what.strds.py:241 #, python-format msgid "Unable to add table <%s> to vector map <%s>" msgstr "" #: ../scripts/v.what.strds/v.what.strds.py:270 #, python-format msgid "Unable to add column %s to vector map <%s> " msgstr "" #: ../scripts/v.what.strds/v.what.strds.py:286 #, python-format msgid "Unable to run v.what.rast for vector map <%s> and raster map <%s>" msgstr "" #: ../scripts/g.download.location/g.download.location.py:105 msgid "Location named <{}> already exists, download canceled" msgstr "" #: ../scripts/g.download.location/g.download.location.py:108 msgid "Downloading and extracting..." msgstr "" #: ../scripts/g.download.location/g.download.location.py:112 msgid "Archive contains only one file and no mapset directories" msgstr "" #: ../scripts/g.download.location/g.download.location.py:115 #, python-brace-format msgid "Unable to get the location: {error}" msgstr "" #: ../scripts/g.download.location/g.download.location.py:117 msgid "Searching for valid location..." msgstr "" #: ../scripts/g.download.location/g.download.location.py:129 #, python-brace-format msgid "Location found in a nested directory '{directory}'" msgstr "" #: ../scripts/g.download.location/g.download.location.py:140 #, python-brace-format msgid "" "The downloaded file is not a valid GRASS Location. The extracted file " "contains these files and directories:\n" "{files_and_dirs}" msgstr "" #: ../scripts/g.download.location/g.download.location.py:145 msgid "Copying to final destination..." msgstr "" #: ../scripts/g.download.location/g.download.location.py:147 #, python-brace-format msgid "Path to the location now <{path}>" msgstr "" #: ../scripts/r.semantic.label/r.semantic.label.py:64 msgid "No semantic label assigned to <{}>" msgstr "" #: ../scripts/r.semantic.label/r.semantic.label.py:66 msgid "Map <{}> not found" msgstr "" #: ../scripts/r.semantic.label/r.semantic.label.py:83 msgid "Semantic label <{}> assigned to raster map <{}>" msgstr "" #: ../scripts/r.semantic.label/r.semantic.label.py:90 msgid "Semantic label dissociated from raster map <{}>" msgstr "" #: ../scripts/r.semantic.label/r.semantic.label.py:95 msgid "Unable to assign/dissociate semantic label. {}" msgstr "" #: ../scripts/r.semantic.label/r.semantic.label.py:98 msgid "Map <{}> not found in current mapset" msgstr "" #: ../scripts/r.semantic.label/r.semantic.label.py:109 msgid "Operation {}: required parameter <{}> not set" msgstr "" #: ../scripts/r.semantic.label/r.semantic.label.py:115 msgid "Number of maps differs from number of semantic labels" msgstr ""